Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №123(15.05.2005)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ

 




Поздравление с Днем Победы

Накануне празднования 60-летия Победы в Великой Отечественной войне К.Ф.Затулин направил поздравление соотечественникам в ближнем и дальнем зарубежье. Публикуем его и отклики, полученные в Институте стран СНГ.

Дорогие друзья и уважаемые товарищи!

Поздравляю Вас с Днем Победы!

На фоне глобальных потеплений и похолоданий в мире, где все подвержено изменениям, это наш единственный праздник, который не подвержен переоценке. До тех пор, пока существует Россия, для победы в Великой Отечественной войне не будет срока давности, чтобы по этому поводу не думали американские домохозяйки, устроенные латвийскими президентами. А Россия будет вечно.

Желаю  Вам  счастья, здоровья и многих лет жизни.

К.ЗАТУЛИН, депутат Государственной Думы Российской Федерации




Поздравления, полученные от соотечественников

Дорогие друзья, соотечественники, коллеги!

От всего сердца поздравляю Вас с Днём Великой Победы!

Этот день навсегда останется в нашей памяти как героический подвиг наших предков. Героический подвиг Советского солдата, Советской армии, Советского народа и всего Советского государства! Почтим же в этот день погибших и уже ушедших, поклонимся солдатам - освободителям и скажем: "Слава ветеранам! Ветеранам слава!" Спасибо ветеранам за освобождение нашей Великой Родины!!!

Ради дня святой Победы,

Ради мирной тишины

Воевали наши деды

На фронтах былой войны.

Затянуло время раны,

Снова солнце над страной,

Вам, седому ветерану,

Низкий наш поклон земной.

С уважением, 

Председатель Русского молодёжного центра Крыма, помощник депутата Верховного Совета Крыма  

Андрей Козенко

Уважаемый Константин Федорович!

Поздравляем с наступающим днём Победы Вас и всех патриотов России в Думе и Институте стран СНГ!

Фашизм не осилил мужества и единства народов России в 1941-1945 годах.

Не пройдёт и современный фашизм, скрытый в разных формах информационного, национального и социально-экономического элитаризма! Наше дело правое! Победа будет за нами!

Алматинский филиал РСД “Лад”

PS. Спасибо за замечательное поздравление нашим ветеранам и активистам!

“Если любовь к Родине хранится в наших сердцах и
будет храниться там, пока они бьются, то ненависть
к врагам мы носим на кончиках наших штыков”.
(Михаил Шолохов)

От самых истоков возникновения Российской Государственности, наши руки держали плуг, на шее висел крест, а на поясе - меч. Вступая в бой с врагами, ради защиты Отечества, русский народ не единожды доказывал всему миру, что “кто к нам с мечом придёт – от меча и погибнет”. «И кричали враги потрясенные: - Может, русские заколдованы? Их сожжешь огнем, а они живут. Их сразишь мечом, а они живут. Их пронзишь стрелой, а они живут. Их убьешь сто раз, а они живут, а они живут и сражаются».

Но, научившись воевать с врагами внешними, мы не научились распознавать и бороться с врагом внутренним. Скажите, кто позволил бы при Сталине, Хрущёве или Брежневе порочить Россию, преумалять её роль в Победе над фашизмом и тем более возлагать на СССР ответственность за развязывание второй Мировой войны? Где тогда были все эти ревизионисты истории, “правозащитники”, “демократы” и “правдолюбы”? Откуда они в изобилии появились на российской земле?

С каждым годом русских людей в России становится всё меньше и меньше, мы становимся страной эмигрантов и гастарбайтеров, страной искусственно выведенной политтехнологами “россиянской нации”. Всё правильно, ведь без русской нации эта огромная территория от брянских лесов и до камчатских сопок перестанет быть матушкой Россией! Русский народ - главная опора российской государственности и Православия вымирает. Телевидение, пресса, власть – все они заняты сегодня уничтожением русского самосознания, русской духовности, исторического прошлого, русской философской мысли, русской национальной культуры.

Сегодня не мы, а другие правят нашей страной через своих посредников. Приехавшие из своих национальных государств иноверцы и инородцы приватизируют наши недра и земли, а их друзья - американские конгрессмены пытаются учить нас жизни и демократии. Любое проявление русского самосознания с ходу объявляется русским фашизмом. Посмотрите, как легко наши враги находят себе помощников среди российских чиновников, политиков, журналистов. За 30 сребреников продаём Россию! Сдаём её без боя. Так спрашивается: во имя чего были принесены столь огромные человеческие жертвы 60 лет назад? Больно и стыдно глядеть в глаза ветеранам.

Я предлагаю в праздничный день Победы первый тост поднять за простого русского солдата, за Ивана, который спас мир от коричневой чумы.

Слава России, Слава Русскому Народу и вечная Слава Русскому Солдату!

Анатолий Герасимов,
Председатель правления Русской Национальной Общины в государстве Израиль.


Уважаемые друзья, сотрудники Института стран СНГ!

Поздравляем Вас и всех соотечественников с Днем Победы!

Пусть этот день всегда несет нам радость и благодарность всему старшему поколению ветеранов которых становится все меньше и меньше!

 И.Кагановкий и соотечественники в Туркмении


Спасибо за поздравления. День поистине великий!

Михаил Петров, Русский институт, Таллинн.


Уважаемый Константин Федорович!

Огромное Спасибо за Ваше поздравление.

Мы, огромная семья переселенцев, соотечественников Поздравляем Вас с с Великим праздником Русского народа! Благодарим Вас за Ваш депутатский нелегкий труд, за самоотверженность в защите прав и интересов русских
репатриантов и желаем Вам крепкого  здоровья, успехов во всех делах и многое лета!

Руководитель РООВПиБ МО "Свет" Макарова Лилия Владимировна




Государство и диаспора

 




Институт двойного гражданства – предвыборный пиар?

В.Михайлов

Волна протестов в марте, неожиданно переросшая в так называемую "тюльпановую" революцию, и последовавшие бесчинства мародеров, продолжавшиеся двое суток, встревожили многих жителей этой обычно спокойной страны. Все больше этнических русских собираются покинуть эту среднеазиатскую республику.

Русские живут в Киргизии уже несколько поколений. Некоторые из них являются потомками казаков, осевших в этих местах еще в XIX веке.

Многие покинули страну после обретения независимости, когда распался Советский Союз, однако сегодня русские еще составляют 10% населения Киргизии. Низкие зарплаты и невероятно высокая безработица заставляют наших соотечественников задуматься об эмиграции, а недавние события и политическая нестабильность в стране убедили  в том, что время уезжать   пришло. "Все это очень сильно на нас повлияло. Это влияет на все условия жизни здесь. Будущее в тумане, и сложно сказать, чем все это кончится", - говорят многие из них.

Хотя русские в Киргизии говорят, что не чувствуют никакой враждебности по отношению к себе со стороны киргизского населения, но последние события, описанные в статье «В Кыргызстане запугивают русских» и публикуемая ниже, говорят об обратном.

Правительство Киргизии лихорадочно ищет способы, как сдержать нарастающую волну эмиграции русского населения из республики после «тюльпановой» революции.

В начале исполняющий обязанности президента Киргизии Курманбек Бакиев  призвал русских не уезжать, в том числе и потому, что многие русские - как раз те специалисты, в которых Киргизия нуждается для экономического развития. А недавно он высказал намерение поддержать идею введения двойного гражданства с Россией.

Как сообщила   пресс-служба главы Киргизии в пятницу (6 мая2005года), об этом Курманбек Бакиев заявил во время неформальной встречи с митрополитом Бишкекским и Среднеазиатским Владимиром.

"Идею введения двойного гражданства инициирует само общество, поэтому этот вопрос нужно поддержать и решить", - отметил глава государства.

Он также сообщил, во время встреч с населением в разных регионах республики он неоднократно слышал просьбы "об открытии классов и школ с русским языком обучения" в дальних и труднодоступных населенных пунктах страны. "Люди хотят, чтобы их дети знали много языков, осознавая тот факт, что, освоив русский и другие языки, они получат возможность быстрого доступа к различным источникам мировых знаний", - подчеркнул Бакиев.

Со своей стороны митрополит Владимир отметил, что намерения правительства в будущем узаконить двойное гражданство между Киргизией и Россией "внесет большую уверенность в завтрашнем дне для граждан обеих стран".

В искренности митрополита Владимира сомневаться не приходится. Но на сколько  искренен Курманбек Бакиев? Не является ли его заявление очередным предвыборным пиаром кандидата в президенты Киргизии?!

Ведь о введении института двойного гражданства на постсоветском пространстве говорили общественные организации соотечественников, и не только Киргизии, с 1992года, как только «рухнул» Союз. Неужели надо ждать пока «рухнет» Киргизия!?




Определение нацменьшинств придумано

12.05.2005, LETA

Национальными меньшинствами в Латвии будут считаться получившие ее гражданство люди, потомки которых уже многие поколения проживали в стране. О таком определении договорилась правительственная рабочая группа во главе с министром иностранных дел Артисом Пабриксом.

Эта дефиниция, договоренности по которой вчера достигла рабочая группа, будет включена в Рамочную конвенцию о правах национальных меньшинств при ее ратификации.

Как сообщил Пабрикс, рабочая группа также пришла к соглашению по оговоркам к двум пунктам документа — об использовании языков нацменьшинств в названиях улиц и в самоуправлениях. Необходимость этих оговорок продиктована Конституцией и законом о государственном языке, указал министр иностранных дел.

Он подчеркнул, что оговорка об использовании госязыка в самоуправлениях не означает, что в учреждениях самоуправлений можно разговаривать с посетителями только на латышском языке. Пабрикс также подчеркнул, что конвенция не сузит имеющиеся у нацменьшинств права.

В понедельник, 16 мая, подготовленные рабочей группой предложения предполагается рассмотреть на заседании коалиционного совета. Затем конвенция будет направлена Сейму для ратификации.

Министр по особым поручениям по делам общественной интеграции Айнар Латковскис отметил, что сейчас наступило самое подходящее время для ратификации конвенции. Если решение этого вопроса отложить, нет никаких гарантий, что конвенция будет одобрена именно в нынешней редакции, так как это будет зависеть от следующего состава Сейма.

Хотя Совет Европы призвал страны ратифицировать конвенцию без оговорок, Латковский считает, что Латвии они необходимы, так как в стране сложилась специфическая ситуация и не изжиты последствия оккупации.

Латковскис прогнозирует, что в ходе дебатов в Сейме предложенные рабочей группой определение меньшинств и оговорки к статьям конвенции могут измениться.

Бывший министр по особым поручениям по делам общественной интеграции Нил Муйжниекс считает, что Латвия после ратификации конвенции может подвергнуться критике со стороны Совета Европы, а также других государств, например, России, но эта критика не будет иметь никаких юридических последствий, а в ходе дебатов после ратификации конвенции Латвия сможет разъяснить свою позицию.

Правящая коалиция ранее достигла договоренности о том, что конвенция будет подана правительству на будущей неделе, а Сейм предположительно ратифицирует ее до парламентских каникул.




Общему дому нужен ремонт?

Миграция русскоязычных нарастает. У российского миграционного центра собираются толпы людей со всевозможными формулярами и прочими документами необходимыми для получения российского гражданства. По словам чиновника, возглавляющего этот центр, в последнее время к нему стали приходить по 200-300 человек в день, вместо обычных 60-70.

22.04.2005, «Слово Кыргызстана»

Л. ПАВЛОВИЧ

Российское представительство по делам миграции работает в авральном режиме. Около трехсот кыргызстанцев приходят сюда каждый день, и каждый второй - с уже созревшим решением: уезжать. За получением статуса переселенца обращаются не только этнические русские. Как сообщил директор представительства Ю.Ермолаев, среди потенциальных мигрантов, намеревающихся выехать в Россию, есть и украинцы, и немцы, и представители титульной нации. События последней недели показали, насколько хрупки сегодня мир и покой в нашем общем доме. Как вернуть людям веру в завтрашний день, веру в незыблемость их прав на собственность и личную безопасность? Чтобы вместе найти ответ на этот непростой вопрос, с представителями национально-культурных центров, общественных объединений и посольств трех славянских республик встретилась исполняющая обязанности министра иностранных дел Роза Отунбаева.

- Усиление миграционных настроений среди русскоязычного населения не может не вызывать озабоченности, - сказала Роза Исаковна. Люди напуганы последними событиями, сопровождавшимися самозахватом земель, участившимися проявлениями бытового национализма. Мы, представители новой власти, не можем отвечать за каждого кыргызстанца. Но разъяснение своей позиции в политике укрепления межнациональных отношений считаем своим долгом. К этому обязывают и наши взаимные договоренности с Россией, о которых мы вели переговоры во время недавнего визита в Москву, и обязательства перед международным сообществом.

Сегодня в республике представители русскоязычного населения имеют все возможности для полноценной жизни и деятельности, будь то учеба, бизнес или карьера. Что же касается немногочисленного представительства русских в госструктурах, то это обстоятельство, по мнению министра, объясняется в том числе и низкой зарплатой госслужащих. Русский язык сегодня не только имеет статус официального или второго государственного, но и фактически является языком бизнеса - все приезжающие сюда предприниматели из третьих стран - Турции, Ирана, Китая и других - как правило, владеют русским языком. Кроме того, это сегодня и язык Интернета, ведь все информационные сайты в нашей республике "говорят" по-русски.

Но есть проблема с изучением русского языка в сельской глубинке, где острая нехватка учителей и учебно-методической литературы. Это положение можно и нужно исправлять. Сегодня в регионах страны успешно работают волонтеры Корпуса мира США, которые обучают сельских детей английскому языку. Почему бы россиянам не перенять этот опыт? К сожалению, даже наш прославленный Кыргызско-Российский Славянский университет выпускает мизерное количество филологов-русистов - меньше двадцати в год. А ведь при его учреждении подготовка кадров преподавателей русского языка для республики была одной из главных задач.

Российский посол Евгений Шмагин согласен с тем, что Кыргызстан является примером для многих постсоветских республик в обеспечении всей полноты прав некоренного населения. Но появившиеся в последнее время листовки антирусского содержания, где от имени печально известной радикально-исламистской организации "Хизб-ут-Тахрир" неизвестные авторы призывают объявить джихад всем немусульманам, вызывают серьезную озабоченность. Не добавляет уверенности в завтрашнем дне и то, что происходит вокруг самозахвата земель. Россия готова принять мигрантов из Кыргызстана. Здесь они смогут найти работу и обустроить свою жизнь. Но массовый отток русскоязычного населения создаст определенные проблемы для самого Кыргызстана, который уже лишился нескольких тысяч высококвалифицированных специалистов.

Посол Беларуси в Кыргызстане Александр Козырь рассказал о случаях угроз и шантажа, с которыми сталкивались в последнее время представители нетитульной нации. Это при всех декларируемых на официальном уровне правовых гарантиях лишает людей их главного права - права на личную безопасность и неприкосновенность имущества. По мнению А. Козыря, оценку этим фактам должно дать не столько внешнеполитическое ведомство, сколько спецслужбы и правоохранительные органы. Если они найдут виновных в распространении националистических листовок, а судебные органы вынесут справедливое наказание, то это успокоит людей гораздо эффективнее, чем любые заявления руководства страны.

Временный поверенный по делам Украины в Кыргызстане Геннадий Швыдюк призвал с пониманием отнестись к происходящему. По его мнению, нужно объяснить людям неизбежность подобных издержек при революционной смене власти, и эту инициативу должны взять на себя представители неправительственного сектора.

Председатель Ассамблеи народа Кыргызстана Иса Токоев также обеспокоен происходящим. Он заметил, что не только славяне подвергаются сегодня психологическому прессингу с оттенком национального экстремизма. С подобным сталкиваются и турки, и представители других диаспор. Он предложил привлечь к разъяснительной работе представителей духовенства. Свое слово должна сказать и кыргызская интеллигенция. И.Токоев выразил удивление по поводу пассивности правоохранительных органов, которые заняли позицию сторонних наблюдателей, и призвал восстановить Феликса Кулова в статусе координатора всех силовых структур, ведь впереди - президентские выборы, и ситуация, судя по всему, будет и дальше накаляться.

Свои соображения по поводу стабилизации межэтнических отношений высказали и представители национально-культурных центров. Прозвучало немало деловых предложений, главным лейтмотивом которых было - укреплять экономику, разработать и на деле реализовать программу социально-экономического развития регионов. Ведь главная причина негативных настроений - в бедности и безысходности жителей глубинки, которые легко могут стать орудием в руках деструктивных сил.




В Кыргызстане запугивают русских

 29.04.2005 ., Навигатор-2

Лейла САРАЛАЕВА и Елена СКОЧИЛО, Бишкек (IWPR)

Неизвестные запугивают русских в Кыргызстане, стремясь дестабилизировать обстановку.

Среди русскоязычного населения Кыргызстана усилились эмиграционные настроения и беспокойство в связи с распространением провокационных листовок и всевозможных слухов.

По данным российского посольства, численность русскоязычных кыргызстанцев, желающих уехать из страны, в последние недели возросла в 5-6 раз.

Временное правительство Кыргызстана, пришедшее к власти 24 марта на волне “революции тюльпанов”, характеризует случаи запугивания этнических меньшинств как происки противников революции и призывают народ Кыргызстана к сохранению единства.

Первый вице-премьер по социальным вопросам Ишенгуль Болджурова во всем винит приближенных бывшего президента Аскара Акаева. “Это – дело рук контрреволюции, остатков акаевского режима, которые никак не могут смириться с мыслью, что они не у власти, и поэтому всячески дестабилизируют обстановку. У Акаева был лозунг – “Кыргызстан - наш общий дом”, но действия контрреволюционеров бьют именно по нему”.

18 апреля посольство России в Бишкеке распространило обращение к своим соотечественникам, которых в Кыргызстане насчитывается около полумиллиона, призывая их не поддаваться паническим настроениям.

В обращении говорится: “Деструктивные силы пытаются помешать нормализации обстановки и различными способами противодействуют первым шагам нового кыргызского руководства, направленным на восстановление порядка и законности”.

Российский посол Евгений Шмагин призвал соотечественников сохранять спокойствие. “Мы глубоко убеждены, что дружественный народ Кыргызстана с честью выйдет из возникших временных трудностей”, - сказал он.

Первые слухи о провокационных листовках, направленных против нетитульных наций, появились в Бишкеке утром, 12 апреля. Вечером 12 апреля местный телеканал “Пирамида” показал сюжет о самозахватчиках в селе Маевка, который еще больше взбудоражил национальные диаспоры.

13 апреля появились сообщения о том, что в селе Маевка самозахватчики требуют от людей другой национальности покинуть свои дома, угрожая им физической расправой.

В тот же день (13 апреля), по словам очевидцев, возле агентства недвижимости “Абсолют” были распространены листовки на русском языке с призывом “отбирать квартиры у русских”. Появление провокационных листовок также было отмечено возле Кыргызского Национального университета, в селах Аламедин-1, Маевка и Чонарык, в некоторых школах Бишкека, а также на крупном оптовом рынке “Оберон”.

Домохозяйка из Бишкека Юлия Кочергина говорит, что до последнего времени они с мужем и не думали уезжать из Кыргызстана. “Мы с мужем не собирались никуда уезжать, - говорит она. - Но эти самозахваты нас очень напугали. Листовок мы не видели, но когда о них узнали, у меня поднялось давление. Муж говорит: “Пусть только кто-нибудь сунется к нашему дому, все сожгу”. Даже баллон с бензином принес”.

На данный момент правоохранительным органам не удалось изъять ни одной провокационной листовки. По выражению начальника УВД Бишкека Омурбека Суваналиева, “Эти листовки - как привидение в старинном замке: все его боятся, но никто сам не видел”.

Но, несмотря на отсутствие прямой угрозы, среди русскоязычного населения зреют панические настроения. 14 апреля к 10 часам утра на прием в консульский отдел посольства Российской Федерации записались уже 439 человек. В тот же день в МИДе и.о. министра иностранных дел Роза Отунбаева провела встречу с послами Белоруссии, России и Украины с целью успокоить представителей различных национальностей, проживающих в Кыргызстане.

Посол Беларуси в Кыргызстане Александр Козырь заявил: “Особое беспокойство вызывает то, что появление листовок привело к массовым очередям в посольствах России, Украины и Беларуси. Несомненно, эти беспорядки в стране спровоцированы деструктивными элементами”.

Отунбаева в интервью IWPR заявила, что провокации против нацменьшинств устраиваются противниками революции, стремящимися “взять реванш”. “Контрреволюционные силы пытаются дестабилизировать обстановку; у них здесь бизнес, финансы, они присутствуют во всех структурах власти”, - сказала она.

“Отток русскоязычного населения негативно скажется на стране в целом. Потеря инженеров, бизнесменов, высококвалифицированных специалистов во всех областях болезненно отразится на экономике страны”, - подчеркнула Отунбаева.

15 апреля, выступая на заседании парламента, и.о. президента, премьер-министр Курманбек Бакиев призвал русскоязычных граждан не поддаваться на провокации и не покидать страну.

Бакиев заявил: “Имеются группы, которые манипулируют сложившейся ситуацией и настраивают население друг против друга. Правоохранительные органы ведут следствие по этим фактам, и хочу предупредить: те, кто будет продолжать накалять обстановку, вне зависимости от политического статуса и ранга, не уйдут от уголовной и административной ответственности”.

Вице-премьер Данияр Усенов считает, что правительство делает все от него зависящее, чтобы обеспечить стабильность и порядок в стране. “Проблем в стране за 14 лет накопилось немало. Я призываю граждан к спокойствию. Вместе мы построим новую страну”, - сказал он.

Как сообщила и.о. министра труда и соцзащиты Алевтина Проненко, слухи о массовом отъезде русскоязычных распространились настолько широко, что к ней в ведомство стали обращаться кыргызы с просьбой отдать им квартиры русских, когда те покинут страну.

При этом Проненко полагает, что “Ситуация не настолько серьезная, чтобы люди массово бежали из страны. Все это – временные трудности; их нужно просто перетерпеть”.

Но многие русские действительно уезжают, и их уже не остановить. “Страх за будущее и за детей заставляет русскоязычное население покидать Кыргызстан”, - говорит Татьяна Цвигель - заместитель директора по воспитательной работе в школе № 1 (село Аламедин-1).

“Мы – учителя - вынуждены ждать июня, когда начнутся каникулы, но уже сейчас по 2-3 человека из каждого класса - преимущественно русские – отчисляются из школы и вместе с родителями покидают Кыргызстан”.




Межнациональные отношения

 




Этнокультурная политика Республики Молдова. Положение русского языка и культуры

Данный материал был представлен ещё до президентских выборов в Молдавии на научно-методологическом семинаре «Проблемы взаимодействия стран СНГ в области культуры», который был организован и проведён Российской государственной библиотекой и Институтом диаспоры и интеграции (Институт стран СНГ) в Москве, 22 февраля 2005года. Прошедшие выборы только обострили проблему. 

Геннадий Коненко

 Этнокультурная политика Республики Молдова, основные направления и задачи в области культуры определяются сегодня несколькими основополагающими документами, прежде всего, такими как Конституция РМ (июль 1994 г.), Концепция государственной национальной политики РМ (декабрь 2003 г.), Закон о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций (июль 2001 г.), Закон о государственном языке, Закон о функционировании языков на территории РМ (1989 г.), Закон об образовании (июль 1995 г.), Закон о культуре (август 1999 г.) и др.

Статья 10 Конституции, в частности, гласит, что «государство признает  и  гарантирует  право  всех  граждан  на сохранение,  развитие  и  выражение этнической, культурной,  языковой  и религиозной самобытности».

В Законе о культуре (ст.11) говорится, что «Культурная деятельность является неотъемлемым правом каждого человека, независимо от национальной принадлежности, социального происхождения, языка, пола, политических, религиозных и других убеждений, местожительства, имущественного положения, образования, профессии и других обстоятельств». Статья 13 подтверждает положение Конституции о том, что «любое лицо имеет право на защиту своей культурной самобытности».

Важным документом, принятым в Молдове почти сразу после победы коммунистов на парламентских выборах 2001 г., который затрагивал статус национальных меньшинств, их права на сохранение и развитие родного языка и культуры, является закон о национальных меньшинствах. В нем государство гарантирует права на полноценное развитие всех языков и культур, бытующих в Молдове, формулирует права и обязанности интеграционного характера, обеспечивающие гармоничный диалог культур, но  на фоне непременного знания государственного языка, молдавской культуры и истории.

Он содержит также ряд положений, приближающих русский язык к статусу официального, и предусматривает пропорциональное представительство национальных меньшинств в структурах исполнительной и судебной власти всех уровней, в армии, органах охраны общественного порядка и т.д.

Однако полноценный механизм по имплементации упомянутого закона до сих пор не создан.

В Концепции национальной политики РМ, одобренной парламентом в 2003 г., несмотря на сопротивление оппозиции, зафиксировано: «Терпимость и уважение к языкам, культурам, религиям и верованиям других этнических сообществ, проживающих на территории Молдовы, … является неотъемлемым условием политического суверенитета и гражданского мира в стране.

Государство обязуется всемерно заботиться о сохранении, развитии и свободном выражении этнической, культурной, религиозной и языковой идентичности всех этнических сообществ, проживающих в Молдове.

 Молдавский язык, обладая статусом государственного языка, применяется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни. Обучение молдавскому языку является одним из национальных приоритетов Республики Молдова.

Русский язык также применяется во всех сферах жизнедеятельности государства и общества…».

В пояснительной записке к Концепции подчеркивается, что Концепция является базовым документом для органов публичной власти при проведении социально-экономической и культурной политики, направленной на укрепление государственности, восстановление территориальной целостности республики и построение демократического гражданского общества. Правительство должно было разработать комплексную программу мер по реализации Концепции государственной национальной политики Республики Молдова, но пока такой программы нет.

Националистическая оппозиция встретила Концепцию «в штыки» и до настоящего времени не приемлет этот документ, утверждая, что Концепция ущемляет права коренного населения. Следует в связи с этим заметить, что есть научные исследования, доказывающие совместное участие предков молдаван, валахов и русинов (одна из ветвей древнерусской народности) в создании и становлении молдавской государственности – средневекового Молдавского княжества. На территории Молдавии обнаружено 30 славянских поселений VI –VII вв. и свыше 80 – VIII – IX вв. Поэтому можно говорить о том, что в сегодняшней Молдове проживают два коренных народа – потомки молдаван и русинов, получивших позднее название «руснаки».

Национал-экстремисты считают Концепцию документом, «конечная цель которого - аннулировать Декларацию о независимости 1991 года как юридический акт рождения второго румынского государства и придать Республике Молдова новый этнокультурный, исторический, лингвистический и политико-правовой статус». По их мнению, центральным стержнем новой национальной стратегии является попытка дерумынизации территории между Прутом и Днестром в результате углубления процесса русификации политико-экономической, общественной и административной жизни", предоставления русскому языку официального статуса, создания благоприятных условий для этнических меньшинств в ущерб национальному большинству.

Они утверждают, что претворение концепции в жизнь преследует закрепление доминирующей позиции России в регионе и осуществление ее геостратегических интересов в отношениях с Евросоюзом и НАТО.

Но здесь они глубоко ошиблись. Президент В.Воронин с конца 2003 г. взял курс на окончательное сближение с Западом, тесное сотрудничество и интеграцию с европейскими структурами, прежде всего, с Евросоюзом, а также с НАТО, в ущерб интересам России, в ущерб интересам русскоязычного населения Молдовы.

Новая ориентация нынешних властей в Кишиневе, практически полностью совпадающая с политическими взглядами националистической оппозиции, самым серьезным образом негативно влияет и на проведение политики в области культуры, образования, языка и т.д.

Тем более, что остаются в силе законы о языках ("О статусе государственного языка МССР», "О возврате молдавскому языку латинской графики", "О функционировании языков на территории МССР"), принятые под нажимом националистов еще в 1989 г., которые, и послужили первопричиной всплеска межнациональных противоречий, приведших к вооруженному конфликту между Кишиневом и Тирасполем в 1992 г.; произошедшего раскола как в молдавском полиэтническом обществе, так и среди самого молдавского населения в результате деления  его националистами на румын и молдаван.

В соответствии с законом о функционировании языков в Молдове продолжают действовать своего рода запреты на профессии.

Пришедшие к власти в 1994 г. аграрники внесли в Конституцию некоторые изменения и определили статус русского языка как языка межнационального общения. Они несколько «подправили» и закон о функционировании языков в РМ, но ограничения на профессии для «незнающих» молдавский язык, тем не менее, еще существуют.

Следует подчеркнуть, что политика Кишинева в области культуры, образования и обеспечения прав национальных меньшинств на их языковую, культурную самобытность непоследовательна и противоречива.

С одной стороны, Молдова ратифицировала более 30 соответствующих международных и европейских конвенций, присоединилась к Рамочной Конвенции СЕ о защите национальных меньшинств, Европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств.

В самой Молдове принят целый ряд документов, регламентирующих межэтнические отношения в стране, полное претворение которых в жизнь может привести к  установлению подлинного равноправия титульного населения и проживающих в Молдове представителей других этносов, к полному удовлетворению их культурных и языковых потребностей.

В системе государственного управления появились специализированные органы различного уровня, которые должны были  обеспечивать деятельность государства в этой области. Это  Комиссия по делам национальных меньшинств парламента РМ, Департамент по делам национальных меньшинств при правительстве РМ, Отдел образования по преподаванию языков национальных меньшинств в Министерстве просвещения, а также Институт национальных меньшинств в Академии наук РМ. Кроме молдавских и русских библиотек, в РМ функционируют библиотеки - украинская, болгарская, гагаузская, еврейская, белорусская.

В настоящее время в Молдове функционируют около 80 этнокультурных организаций республиканского значения, которые объединяют представителей 19 этносов, украинцев, русских, болгар, гагаузов, цыган, евреев, поляк и представителей других национальностей.

В стране постоянно проходят различные фестивали, выставки, конкурсы, регулярно транслируются передачи на языках соответствующих национальных общностей на национальном телевидении РМ. Традиционным и масштабным в последние годы стал ежегодный этнокультурный фестиваль, который проводится по всей республике. 

Но с другой стороны, нельзя не отметить, что большинство инициатив в области образования и в области развития языка и культуры национальных меньшинств реализуются благодаря помощи России, Украины, Беларуси и др.

Государство участвует во многих культурных мероприятиях, но больше с пропагандистской точки зрения, предпочитая расходовать средства на  «сохранение и дальнейшее развитие молдавского языка и молдавской культуры, сохранение исторической памяти молдавского народа, дальнейшее утверждение и развитие его национально-культурной самобытности».  В то время как, например, единственный в республике профессиональный русский театр им А.П.Чехова, Дом-музей А.С.Пушкина и его филиал в селе Долна до недавних пор находились в очень трудной ситуации, пока российские компании «Лукойл» и «Итера» не выделили средства на их ремонт.

Да и само исполнение молдавского законодательства по вопросам, касающимся  национальных меньшинств, на практике не обеспечивает им равных прав с представителями титульного населения.

Заметную роль в сохранении русской культуры и русского языка, проведении культурно-просветительской работы в Молдове играют русские общины. 

В Молдове насчитывается сегодня около 30 общественных организаций российских соотечественников. В июле 2000 г. большинство организаций на Правобережье объединилось в рамках Координационного совета русских общин. Наиболее влиятельными являются Республиканская русская община «Содружество», Фонд славянской письменности и культуры (у которого, кстати, власти недавно отобрали рабочее помещение), Центр русской культуры, Русская община РМ и др.

Параллельно и независимо от КСРО действует Конгресс русских общин, который также объединяет несколько коллективных членов, таких как Гильдия русских предпринимателей, Ассоциация русских писателей, Лига русских студентов и др. 

Конгресс русских общин ежегодно проводит в Кишиневе и некоторых районных центрах Дни русской культуры и духовности, оказывает финансовую помощь русскому драматическому театру им. А.П.Чехова.

При финансовой поддержке КРО в республике издаются произведения (проза, поэзия, литературная критика, научные монографии, справочно-библиографические издания) русских авторов Молдавии.

Коллективный член КСРО, Русская община РМ также много сделала для сохранения и распространения русского языка, русской культуры и истории среди русскоязычного населения страны.     

С ноября 2003 г. по ноябрь 2004 г. в Молдове были проведены такие мероприятия, как фестиваль русской книги и прессы; вечера, посвященные 200-летию со дня рождения Ф.И.Тютчева и Ф.И.Глинки; концерт русской классической музыки в исполнении симфонического оркестра Национальной филармонии; круглый стол «Преподавание русского языка в молдавских школах» и др.

Конечно, без поддержки России, наверное, многого не удалось бы осуществить. Из федерального бюджета России на оказание помощи соотечественникам в Молдове в 2003 г. было выделено около 250 тыс. долл. США, в 2004 г. эта сумма превысила 300 тысяч долл. В 2004 г. русским школам было передано более 200 тыс. экземпляров учебников. Произведена подписка на российские периодические издания для 400 школ в Молдове и Приднестровье на сумму 60 тыс. долл. США.

  Отдельно остановимся на положении русского языка в Молдове. Новое руководство страны сразу же после прихода к власти попыталось предпринять ряд мер по восстановлению позиций русского языка в системе образования. Однако объединенные усилия правых националистов и Запада вынудили руководство страны, стремившееся не допустить дестабилизации внутриполитической обстановки, отменить действие соответствующих приказов Министерства просвещения. Сыграл свою роль настоятельный призыв Совета Европы к правительству повременить с расширением сферы применения русского языка.

К тому же Конституционный Суд РМ признал ряд положений принятых новой властью законов несоответствующими Конституции, в частности, положений о дублировании на русском языке актов гражданского состояния, наименований населенных пунктов и государственных учреждений и т.д.

По оценкам некоторых специалистов, сегодня в стране русский язык является родным для 23,1% населения, а для 45% граждан Молдовы он является вторым языком. Он по-прежнему активно используется в производственной сфере, в области науки, информации.

Достаточно активно его применение в СМИ РМ. На русском языке выходят 22 газеты и 9 журналов, в т.ч. «Комсомольская правда», «Труд» и «Аргументы и факты» с приложениями на молдавскую тематику, на нем регулярно ведутся информационные и развлекательные программы на молдавских теле-радиоканалах, ретранслируются передачи ряда российских радиостанций и ТВ.

Русский язык широко востребован и как язык образования, и как язык СМИ, и как язык межличностного общения, прежде всего, в городах и даже в сельской местности.

Все эти факторы беспокоят не только националистические силы, но и нынешнее руководство. Поэтому постепенное выдавливание русского языка из Молдовы продолжает иметь место, хотя и не такими темпами, как это было в первой половине 90-х гг.

Особенно это заметно в сфере образования. Количество учебных заведений с преподаванием на русском языке  и число учеников и студентов в них сокращается.

С 1990 г. - по 1994-й г. доля учащихся в русскоязычных школах уменьшилась с 39% до 26%, в колледжах - с 51% до 18%, студентов в вузах - с 55% до 31%. Сегодня в РМ функционируют 272 начальных и средних учебных заведения  с русским языком обучения, что составляет 18,3% от числа всех общеобразовательных школ. Русскоязычных граждан в Молдове насчитывается около 35% населения страны. Число обучающихся в «русских школах» в 2003-2004 гг. составляло чуть более 125 тыс. человек, примерно 24% от числа всех учащихся начальных и средних школ Молдовы.

Школ с российскими программами обучения здесь нет. Поэтому здесь продолжают изучать Историю румын, где, например, возвращение в 1940 г. Советским Союзом земель, принадлежавших Российской империи и захваченных Румынией в 1918 г., считается аннексией, а русские – оккупантами и т.д. и т.п.  Молдавский язык в Минпросе РМ называют румынским в нарушение положений Конституции. Неудивительно, что часть выпускников школ молдаван уже идентифицирует себя румынами, что, по некоторым данным, подтвердила недавно проведенная в Молдове перепись населения.

В 17 государственных высших учебных заведениях (всего в РМ 40 вузов) преподавание ведется в основном на молдавском языке. А получение высшего образования на русском языке фактически переведено в стране на платную основу, тогда как получение образования на молдавском финансируется из госбюджета.

Филиалов российских вузов в Молдове нет. Переговоры о возможном учреждении таких филиалов ведутся. В частности, речь шла о создании в Молдове филиала МГУ им. М.В.Ломоносова, филиала Госуниверситета Санкт-Петербурга. Обсуждался проект соглашения об учреждении и деятельности в Кишиневе молдавско-российского университета «Дмитрий Кантемир». Но молдаване затягивают реализацию этих планов под предлогом того, что, мол, пока в республиканском законодательстве нет соответствующих правовых актов.  Больше того, России был заявлен протест в связи с созданием в Приднестровье филиалов российских вузов. Кишинев расценил их появление в регионе как вмешательство во внутренние дела Молдовы.

Прежние заявления и обещания президента о придании русскому языку статуса официального или второго государственного сменились сегодня призывами к русскоязычному населению изучать, прежде всего, молдавский язык, что, по его мнению, является главным средством достижения межэтнического согласия.

Представляется, что власти Молдовы стремятся теперь не к предоставлению русским и другим национальным меньшинствам равных прав с титульным населением, к их постепенной ассимиляции.

Есть и еще тревожные сигналы. Министр просвещения РМ В.Бенюк запросил у латвийского правительства материалы по реформе системы образования в Латвии, которая, как известно, лишила русскоязычных граждан этой страны права получать образование на русском языке.

Появилась информация о том, что в школьных программах запланировано сокращение почти в 2 раза количества часов на изучение русского языка, а предмет «русская литература», начиная с 9-го класса, будет изъят вообще. В Минпросе ликвидируется отдел по проблемам образования нацменьшинств.

Российско-молдавское сотрудничество в гуманитарной сфере осуществляется на основе двухгодичных программ.  С 2002 г. проводятся Дни культуры Республики Молдова в Российской Федерации. В Москве, Екатеринбурге, Твери и Подольске проходили гастроли всемирно известных звезд классического вокала М.Биешу и М.Мунтяну, хореографических коллективов  "Кодрянка"  и  "Флуераш".

В сентябре 2003 г. проведены Дни культуры Российской Федерации в Республике Молдова, в ходе которых подписана Программа культурного сотрудничества между Министерством культуры России и Министерством культуры Молдова на 2004-2005 гг.

Значительным шагом в развитии связей в области образования стало Несомненно, что важное значение для развития культурного сотрудничества между двумя нашими странами имело бы создание в Молдове Российского Центра науки и культуры. Однако до сих, несмотря на принятое правительством РФ соответствующее решение, необходимых средств для его реализации Москвой еще не выделено.

подписание в марте 2003 г. межправительственного соглашения о взаимном признании документов об образовании.

В 2002 г. Республике Молдова было выделено 150 мест в вузах Российской Федерации. В 2003 г. для молдавских граждан было предоставлено 230 стипендий на различные формы обучения.

Взаимодействие наших стран в области науки, несмотря на наличие подписанной 29 мая 2001 г. пятилетней Программы научно-технического сотрудничества между РФ и РМ, пока не получило должного развития.

Российской стороной подготовлена программа гуманитарного сотрудничества с Молдовой на 2006-2007 гг.




Портрет молодого человека из нацменьшинств

22.04.2005, Молодежь Эстонии

По инициативе Лидии Кылварт и при ее деятельном участии было проведено социологическое исследование молодежи национальных меньшинств Эстонии. Методику исследования разработала известный эстонский социолог Ирис Петтай, оно и проходило под ее наблюдением. Целью исследования было выяснить, как молодые представители нацменьшинств чувствуют себя в Эстонии, насколько они готовы к самостоятельной жизни, как оценивают свои перспективы на рынке труда, как относятся к переводу русского образования на эстонский язык в 2007 году. Наш корреспондент Нелли Кузнецова попросила социолога Ирис Петтай прокомментировать полученные результаты.

— Начну с того, что почти все молодые люди, которых опрашивали в ходе исследования, родились в Эстонии – 89 %. И это значит, что речь идет не о людях, приехавших откуда-то издалека, быть может, случайных для Эстонии, это именно наши дети, новое поколение, выросшее в Эстонии. И тем более важно знать, как им живется в Эстонии, учитывать их мнения по вопросам образования, устройства социальной жизни и т.д.

Все эти молодые люди, которые участвовали в исследовании, кстати, юношей среди них было 34 %, девушек — 66 %, были очень молоды, большинству из них (78%) не исполнилось и 18 лет или исполнилось совсем недавно. Русские среди них составляли 57%, украинцы — 9%, белорусы — 5%, эстонцы — 9%. Остальные проценты пришлись на долю представителей других национальностей — корейцев, дагестанцев и т.д. В Эстонии, как известно, живут представители более чем 100 национальностей — у нас мультикультурная страна.

Но вот что нас удивило... Только половина этих юношей и девушек, родившихся и выросших в Эстонии, имеют эстонское гражданство — 51%. У 11% — гражданство России, остальные — 38% — вообще не имеют какого-либо гражданства. Очевидно, все-таки гражданство Эстонии не слишком доступно для русскоязычной молодежи. И тут есть над чем думать...

Нас интересовало, конечно, кем себя ощущают наши молодые люди, школьники и студенты, к какой национальности себя относят. Оказалось, что только 57% считают себя представителями своей национальности. 53% хотели бы быть гражданами Европы и таковыми себя считают. Больше того, появились совершенно новые понятия. Скажем, 30% назвали себя просто северянами, 41% посчитали себя балтийцами. 30% отнесли себя к «эстонским русским».

Кстати, вообще к русским отнесли себя 63%, хотя на самом деле этнических русских среди опрошенных было 56% Вот такие интересные результаты мы получили, задав молодежи вопрос об их национальности. И это означает, что у этой молодежи есть проблемы с идентификацией. У нас растет, да, естественно, уже и выросло поколение космополитов.

Всем нашим респондентам мы задали вопросы: каким они представляют свое будущее, кем хотели бы быть? И получили такие ответы.

48% хотели бы остаться представителями своей национальности, своей культуры. Быть свободными людьми Европы хотят 35%. И только 4% сказали, что хотели бы эстонизироваться, стать эстонцами, иными словами, ассимилироваться. Только 4 процента..

Не могу не сказать, что 6 лет назад мы задавали подобный вопрос в анкетах, предлагаемых русскоязычному населению. И ситуация была совершенно иной. Тогда против ассимиляции не возражали 12% и гражданами Европейского союза хотели стать тоже 12%. Другие затруднились с ответом. Очевидно, за эти годы многие растеряли иллюзии, стремление эстонизироваться заметно упало. Наверное, многие за эти годы поняли, что стать действительно эстонцем сложно, что даже если они поведут себя, как эстонцы, будут считать себя эстонцами, все равно для настоящих эстонцев они останутся чужими.

Похоже, что вообще значение национальности для этой молодежи все-таки уменьшается. Молодые люди, во всяком случае, часть из них, не уверены, что в нынешних условиях должны, как, скажем, их родители, сохранять это чувство национальной принадлежности, своей причастности к какой-то определенной нации. Мы уже находимся в Европе с ее разнообразием культур, да и в ареале эстонской культуры, в эстонской среде трудно сохранять свои национальные традиции, корни и т.д.

И все-таки, как показывает исследование, хотя молодые люди и относятся к своей национальности с вполне понятным чувством гордости, они не всегда уверены, что их национальность со всем тем, что отсюда вытекает, имеет высокий престиж в глазах других. Только 35% уверены, что представители их национальности высоко оцениваются эстонцами, 49% колеблются, не зная, как ответить на этот вопрос, а 16% считают, что эстонцы относятся к их национальности плохо.

И все-таки исследование показывает, что жить в Эстонии молодежи в общем нравится. Только 17% сказали, что уехали бы на Запад — в Европу или США, оставив Эстонию в прошлом. На свою этническую родину, родину родителей, бабушек, дедушек, которую, кстати, они уже плохо знают или не знают совсем, хотели бы уехать только 2%.

Большинство же выбирает как бы промежуточный вариант: 35% хотели бы какое-то время жить в Эстонии, а какое-то — на Западе. 18% — частично в Эстонии, а частично на исторической родине. Словом, окончательно бросить Эстонию, уехать из страны хотели бы не многие. Кстати, ответы на этот и другие вопросы показывают, что русскоязычная молодежь подвижна, динамична, энергична. Более 50% наших респондентов состоят членами общественных организаций, национально-культурных обществ, участвуют в общественной жизни, занимаются спортом, и только 4% никуда не входят.

Но есть еще более серьезные проблемы, которые четко проявились в ходе опроса. У большинства молодых людей есть страх перед будущим, перед взрослой самостоятельной жизнью, когда они сами должны будут пробивать себе дорогу. 79% опрошенных считают, что у них слабая образовательная подготовка, не гарантирующая им, скажем, поступление в вузы.

94% очень низко оценивают свое знание эстонского языка. Заметьте, что у большинства опрашиваемых (94%) домашний язык — русский. Многие из них на русском языке говорят и в школе, и в институте, и на работе. Только 56% сказали, что могут на хорошем уровне читать эстонский текст, более или менее удовлетворительно с этим справляются, по их собственному признанию, 30%. Остальные, как они говорят, понимают, но не уверены, что правильно схватывают суть. Свободно, полноценно общаться могут лишь 35%. Словом, молодежь не устраивает то, как обучают их в школе языкам. И это, как они говорят, их угнетает, лишает уверенности в себе, и, как им кажется, во многом лишает перспектив.

То же касается и знания компьютеров. Быть может, это многих удивит, мы тоже этого не ожидали, но 64% юношей и девушек в ходе опроса заявили, что недовольны своими знаниями в области компьютерных технологий.

Откуда такая критичность по отношению к себе, к собственным знаниям? Быть может, все от того же страха перед той жизнью, которая им предстоит? Отвечая на вопросы анкеты, многие юноши и девушки сказали, что им трудно конкурировать с эстонской молодежью на рынке труда. По их мнению, у эстонцев больше возможностей получить хорошее рабочее место. Равными возможности эстонцев и русскоязычной молодежи на рынке труда считают лишь 20%. А если речь идет о государственных учреждениях, то равными свои возможности по сравнению с эстонцами считают лишь 6%. Но даже если ты уже работаешь и хочешь подниматься вверх по карьерной лестнице, то лишь 22% думают, что русскоязычные могут на равных тут соревноваться с эстонцами. А уж в политике шансы еще меньше. Только 20% считают, что у них в этой сфере такие же возможности, как у эстонцев.

Но вот что нельзя не отметить... Русскоязычная молодежь интересуется политикой. 80% молодых людей хотят знать и знают, что происходит в Эстонии, в России, в Европе. И в этом плане у них есть преимущество перед молодыми эстонцами, которые знают в основном события в Эстонии.

Вот так в целом обстоят дела. 88% процентов тех, кто участвовал в исследовании, сказали, что в Эстонии слишком много разного рода барьеров, предрассудков, предубеждений, стереотипов. Через них трудно перешагнуть, с ними трудно бороться.

Конечно, среди неэстонцев есть очень успешные, удачливые люди. Но их не так много, как хотелось бы. И уж особенно трудно попасть на руководящие посты, в высшие эшелоны экономики, политики. Русская молодежь это видит, чувствует.

Очевидно, чтобы пробиться наверх, получить какое-то достойное рабочее место, русскоязычные молодые люди должны быть и более образованными, и более энергичными, и более развитыми во всех отношениях, чем эстонцы. И надо признать, что наше государство, общество поставили русскоязычную молодежь в сложное положение. Молодым людям приходится выдерживать очень большое напряжение. Энергичные, сильные, особо талантливые с этим справляются. Они поступают в университеты, получают хорошие, престижные рабочие места. Но это 30%-40%. Остальные же далеко не так успешны. И не с этим ли связаны ужасающие нас цифры роста наркомании, СПИДа, проституции, где лидирующее положение, увы, занимают именно русскоязычные ребята и девушки?

Вот над чем надо думать. И думать серьезно... Не стоит надеяться, что русскоязычная молодежь сама справится со всеми этими проблемами. Недаром 72% опрошенных сказали, что в Эстонии отсутствует поддержка русскоязычной молодежи. Такая атмосфера здесь просто не создана.

Конечно, мы не могли обойти в исследовании вопрос об отношении молодежи к реформе 2007 года. И выяснилось, что перевод русского образования на эстонский язык поддерживают лишь 16% опрошенных. Три четверти заявили, что они — «против», 8% еще не определились с позицией. Как это оценивать? И в чем может быть выход?

Я не специалист в образовании, но мне кажется, что силовые методы ни к чему хорошему привести не могут. Это не решение вопроса. Пусть школы (и родители, конечно, тоже) сами решают, когда они смогут перейти на эстонский язык, сколько времени им потребуется для этого. Они ведь знают степень своей готовности или неготовности. Возможно, они будут переходить постепенно, переводя какую-то, быть может, сначала маленькую часть предметов на эстонский. Тут все-таки нужен гибкий подход.

Я думаю, если государство не будет вкладывать в русскую школу больше средств, чем это делается сегодня, многие проблемы молодежи решить просто не удастся. Я даже считаю, что сейчас, именно сейчас в русскую школу надо вкладывать, может быть, больше, чем в эстонскую. Потому что именно русская школа — во многом ключ к решению проблем наркомании, проституции, СПИДа, алкоголизма. Если школа будет сильнее, если она даст им то, что требуется для жизни, то, в чем они сегодня нуждаются, то и ситуация будет исправляться. Надо, необходимо снять все эти страхи, эти напряжения, которые столь сильны сегодня у русскоязычной молодежи.

В конце концов, это вопрос внутренней безопасности нашего государства.

Послесловие

Что хотелось бы с нашей стороны к этому добавить?

Социологи недаром бьют тревогу. Ситуация действительно не может не беспокоить здравомыслящих людей. Можно сколько угодно говорить об успехах интеграции, писать победные реляции, сообщать в международные организации, как хорошо у нас решаются проблемы национальных меньшинств и, прежде всего русскоязычной молодежи. Но на самом деле дела обстоят не так уж блестяще, если не сказать больше...

Очевидно, это исследование может послужить и своеобразным ответом на Обращение эстонских деятелей культуры в международные организации, хотя сами исследователи об этом, конечно, не думали и такой цели перед собой не ставили. Просто ситуация говорит сама за себя. Или даже правильнее было бы сказать, что она кричит...

Тревожные тенденции будут нарастать, если не признать, что проблемы национальных меньшинств, русскоязычной молодежи существуют, если не начать принимать настоящие, действенные меры, которые отнюдь не заключаются и не должны заключаться в языковом давлении.

Прежде всего речь должна идти о социально-экономических мерах, об изменении самой атмосферы в республике.

Нам уже приходилось говорить, что страшным последствием такой ситуации, которое пока, очевидно, еще не осознается, может быть появление комплекса национальной неполноценности у большого количества людей. А, как известно, закомплексованный человек не может быть хорошим работником, успешной личностью. Вот это некое отвлечение от своей национальной принадлежности, национальной культуры, о котором говорит социолог и которое выявилось в ходе исследования, не есть ли признак появления такого нежелательного комплекса?




Русский язык. Образование. Культура.

 




В Таллине открылась Воскресная школа русской культуры

Екатерина Роберова

В конце февраля этого года в Эстонии была создана Таллинская воскресная школа русской культуры, учредителем которой выступила Ассоциация русских культурных обществ «Рутения».

Одной из главных целей школы является содействие в изучении родного языка и национальной культуры русскими и русскоязычными детьми Эстонии. Помимо этого, школа ставит перед собой и другие задачи: расширение и углубление гуманитарных знаний учащихся, развитие их эстетических способностей, улучшение воспитательной работы в школе.

Основными предметами воскресной школы являются риторика, история Русской православной церкви и традиции русской культуры, а также история русской культуры.

В дополнение к изучению родного языка на уроках риторики важное место отводится занятиям по истории Русской православной церкви, которая всегда была неразрывно связана с русским народом. Подрастающее поколение нуждается в нравственных и эстетических критериях для верной ориентации в собственной культуре. Ему нужны примеры, образцы, достойные подражания. Церковная история гонений, русская церковная история, история русских святых и подвижников представляет замечательный материал такого содержания. Предполагается участие школьников в торжественном отмечании важных праздников и событий: Дней славянской культуры и письменности и др. Курс включает в себя также знакомство с историей Православия на эстонской земле.

Чтобы пробудить интерес учащихся к изучаемым предметам, предусмотрена большая экскурсионная программа. Экскурсии помогают повторить и закрепить ранее изученный на уроках материал, получить дополнительные к общему курсу историко-краеведческие знания о памятниках русской культуры в Эстонии. Так, к примеру, на Пасху состоялась экскурсия в Причудье (на эстонское побережье Чудского озера), в край, где веками рядом с  эстонцами в приозерных поселениях живут русские старообрядцы и православные.  Участники экскурсии побывали в православной церкви Покрова Пресвятой Богородицы в Нина (Тартуский уезд), где сохранился замечательный по своей красоте иконостас XVIII века. 

Курс «История русской культуры» ориентирован на изучение национального культурного наследия. Он знакомит учащихся воскресной школы с культурой художественной и культурой бытовой. Художественная культура – это все же элитарная область знания. Ею, как правило, интересуются немногие, эстетически развитые, учащиеся. Включение  материала по бытовой культуре делает курс привлекательным для любого школьника, т.к. знать, как люди жили, одевались, что ели, пили несколько веков тому назад, интересно всем. В нем особо подчеркнута тесная связь русской культуры с мировой.  Курс тесно связан с такими школьными предметами, как история, литература, искусство. Все это дает возможность установить многочисленные межпредметные связи. Курс не дублирует школьные предметы, а дополняет и углубляет их.

Несмотря на то, что воскресная школа создана совсем недавно, уже есть определенные достижения. Школа выиграла конкурс эстонского фонда - Целевого учреждения по интеграции - и получила грант, предназначенный для развития своей деятельности. Программа Таллинской воскресной школы русской культуры была лицензирована в Министерстве образования и науки Эстонии. В ближайших планах  школы -  выпуск собственного вестника.

В рамках работы по организации сотрудничества с вузами воскресная школа взаимодействует с Санкт-Петербургским государственным университетом культуры и искусств, факультетом и кафедрой истории русской культуры. В учебном процессе Таллинской воскресной школы русской культуры задействованы лекторы с различных кафедр Таллиннского университета (бывший педагогический университет).

Воскресная школа открыта к сотрудничеству и с другими учебными заведениями и организациями. У администрации школы есть желание развивать связи с Россией, организовывать поездки учащихся на историческую родину. По просьбе директора Таллинской воскресной школы русской культуры Романа Федоровича Лягу сообщаем координаты, по которым можно подробно узнать о деятельности школы и планах на будущее, а также предложить возможное сотрудничество или поддержку. Телефоны в Таллине: (372) 627 06 92, (372) 56 156 522, электронная почта: romanljagu@hot.ee.




Эстония: борьба за русские школы по примеру Латвии

Екатерина Роберова

В марте 2002г. в Закон ЭР “Об основной школе и гимназии” были внесены поправки, приостанавливающие запланированный на 2007г. процесс ликвидации государственной системы обучения на русском языке. Согласно данным поправкам, вопрос о выборе языка обучения в школах для национальных меньшинств решается правительством на основании ходатайства городского или волостного собрания и по предложению попечительского совета учебного заведения. До этого закон устанавливал, что в 2007-2008 гг. во всех государственных и муниципальных учебных заведениях должно быть введено обучение на эстонском языке. В то же время создание многоступенчатого механизма принятия решения о сохранении русского языка обучения в каждой конкретной школе оставляет эстонским властям большие возможности для произвольного подхода к этому вопросу. Более того, эстонские власти, считают, что, несмотря на изменения в законодательстве, курс на эстонизацию русской школы останется прежним.

Русская партия Эстонии (РПЭ) намерена учесть в своей борьбе за сохранение русскоязычного образования в стране опыт аналогичной борьбы в Латвии. Об этом заявил один из лидеров РПЭ Дмитрий Линтер. По его словам, в Эстонии сейчас нет такого противостояния по вопросу русского образования, как в соседней Латвии, однако школы, по его словам «ломают по одной», и потому проблема их защиты так же актуальна, как и в других странах Балтии. Линтер отметил, что в Эстонии формы защиты русскоязычного образования будут иными, чем в Латвии, однако опыт латвийских коллег РПЭ намерена использовать. «Мы будем использовать ненасильственные методы отстаивания своих прав, конкретная программа наших действий будет зависеть от того, насколько власти будут прислушиваться к нашим требованиям», — отметил Линтер.

На 23-24 апреля с.г. в Таллине была запланирована совместная акция защитников русских школ из Латвии и Эстонии. 37 школьников и 8 взрослых ехали в Таллин по приглашению Русской партии Эстонии для участия в акции поддержки русских школ Латвии. Предполагалось, что группа молодежи из Латвии и Эстонии — около 100 человек — в футболках с надписями "Защитники русских школ Латвии" и сиреневых шарфах — цвет Русской партии Эстонии — пройдет, взявшись за руки, по Старому городу.

Однако, этим планам не суждено было сбыться. В субботу утром, 23 апреля, на латвийско-эстонской границе был остановлен автобус с группой русских учащихся, выступающих против школьной реформы. Пограничники продержали их 6 часов, после чего отправили обратно.

Руководитель группы педагог и депутат Рижской думы от ЗаПЧЕЛ Владислав Рафальский назвал случившееся политической провокацией. Такого же мнения придерживаются и латвийские школьники, которых не пустили в Эстонию.

Депутат Европарламента Татьяна Жданок выразила возмущение действиями эстонских силовиков. Она намерена поднять этот вопрос в Европарламенте. "Пчелы" и Русская партия Эстонии будут вместе разбираться в случившемся на границе.




Соотечественники – за ЕЭП

29.04.2005., "Русская община" Редакция

23-24 апреля 2005 г. в Киеве прошла 1-я Международная научно-практическая конференция «Российские соотечественники — в поддержку Единого Экономического Пространства (ЕЭП)». Ее организовала и провела Русская община Украины при поддержке Правительства Москвы.

В оргкомитет конференции вошли руководители всеукраинских организаций соотечественников: Русской общины Украины, Общества «Русское собрание», Общества русской культуры «Русь», Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (УАПРЯЛ), ученые.

С докладами выступили видные ученые-экономисты, политологи, правоведы, языковеды, представители посольств, руководители всеукраинских общественных организаций российских соотечественников.

"Россия, Украина, Белоруссия, а также Казахстан в силу целого ряда причин просто обречены быть вместе, – сказал председатель Русской общины Украины Константин Шуров. – Российские соотечественники, живущие на Украине, не удовлетворены простоями в этом процессе, поэтому с помощью конференции мы попытаемся ответить на главный вопрос: что нам мешает в создании реально действующего Единого экономического пространства".

"Как это ни печально признавать, – считает сотрудник Института экономики Академии наук Украины доктор экономических наук Александр Радзиевский, – но сейчас и Украина, и уже в какой-то мере Россия являются сырьевыми придатками Запада. И выбраться из этой ситуации Украина сможет лишь объединившись с Россией, Белоруссией и Казахстаном, развивая в первую очередь высокие технологии. Нельзя не учитывать при этом и духовную составляющую, обусловленную единой славянской общностью".

"Задача гуманитариев сейчас – это сохранение нравственной роли русского языка, – говорит поэтесса Алла Потапова, получившая за укрепление российско-украинских отношений правительственные награды из рук президентов России и Украины.– Исключить русский язык из сферы общения стран ЕЭП - это значит обеднить их и в экономическом, и в нравственном смысле. Поэтому мы считаем первоочередной для Украины задачей возвращение русскому языку официального статуса".

Принятые на конференции документы в ближайшее время будут опубликованы на нашем сайте.




Власти в Казахстане забывают об официальном статусе русского языка

А.Докучаева

В прошлом номере Информационно-аналитического бюллетеня мы сообщали о тревоге за судьбу русского языка в Казахстане, которая прозвучала на конференции в г.Усть-Кменогорске. Сегодня – информация из южной столицы – Алма-Аты. Проводя политику на утверждение одного казахского языка, который является  государственным, в республике забывают о русском языке, являющемся наиболее востребованным во всех сферах жизни общества. Русскому языку в Конституции Республики Казахстан гарантируют равное с государственным официальное употребление в государственных организациях и органах местного самоуправления. Это несоответствие реальности и деклараций о заботе о русском языке, которое с российских трибун часто слышат от казахского руководства, и беспокоит русских казахстанцев.

«Пора уже убрать из конституции упоминание об "официальном" статусе русского языка - чтоб не создавать иллюзии у международной общественности по поводу казахстанской "демократии" и "межнационального согласия".  Строительство этнократического государства идет полным ходом!» - так прокомментировали наши соотечественники из Казахстана сообщение агентства Интерфакс-Казахстано переводе в Алма-Ате делопроизводства на госязык до конца 2006 года, которое размещаем ниже.

ИНТЕРФАКС-КАЗАХСТАН, 29 апреля 2005г. "В местных исполнительных органах города Алматы перевод делопроизводства на государственный язык планируется с I по IV квартал 2006 года", заявил  заместитель акима (главы администрации) Алматы Галым Бокаш в интервью республиканской официальной газете "Казахстанская правда". В настоящее же время, добавил он, в городских и районных аппаратах акимов, в структурах образования, культуры, в сферах транспорта, связи, здравоохранения, справочно-информационных службах и в государственных органах печати бланки, приказы, решения, протоколы, план работы, номенклатура дел полностью ведутся на государственном и русском языках.

Как известно, в Казахстане, согласно Конституции, государственным языком является казахский; русский язык является официальным и употребляется наравне с казахским. Г.Бокаш сообщил, что 6 апреля этого года аким города Имангали Тасмагамбетов принял постановление "О переводе делопроизводства на государственный язык местных исполнительных органов города Алматы", в котором указаны сроки полного перевода делопроизводства на государственный язык каждого района, департаментов и управлений. Согласно этому решению, в I квартале 2006 года на госязык делопроизводство должны перевести аппараты городского и районных Акимов Алматы, во II квартале - департаменты культуры, образования, управления физической культуры и спорта и т.д.При этом Г.Бокаш напомнил, что в Алматы подготовка к переводу делопроизводства на казахский язык ведется с февраля 2001 года – в соответствии с указом главы государства "Эта работа ведется по выполнению государственной программы функционирования и развития языков на 2001-2010 годы", - добавил замакима города.

В то же время он отметил, что в настоящее время в городе "активизируется работа" по созданию необходимых условий для интенсивного обучения госязыку  в  государственных структурах, а "для свободного овладения государственным  языком во всех государственных структурах города Алматы созданы организационные и материально-технические условия, курсы по обучению казахскому языку проводятся бесплатно". Всего, по его данным, на предприятиях, в организациях и учреждениях города действуют 118 таких курсов. При этом Г.Бокаш подчеркнул, что "в Алматы проблем с грамотными специалистами, в совершенстве владеющими языком официальной документации на государственном языке, нет". "При желании выучить государственный язык никаких затруднений не должно быть", - заметил он.

Говоря о финансировании мероприятий, направленных на развитие государственного и национальных языков в Алматы, замакима сообщил, что в текущем году из городского бюджета выделено 33 млн. тенге (текущий - 131,77/$1). В Алматы - крупнейшем городе Казахстана - проживает порядка 1,3 млн. человек. К настоящему времени пять областей Казахстана - Кызылординская, Южно-Казахстанская, Жамбылская, Атырауская и Мангистауская - перешли на делопроизводство на государственном языке. В период 2005-2006 годы должны перейти на  делопроизводство на казахском языке Актюбинская, Алматинская, Западно-Казахстанская области. В республике 16 регионов (административно-территориальные единицы): 14  областей и два города республиканского значения - столица Астана и Алматы.»




МИФИ для соотечественников открывает заочную школу

Федорченко Вадим Станиславович,

директор Заочной школы МИФИ

Заочная школа МИФИ оказывает жителям России образовательные услуги в области дополнительного и среднего профессионального образования по заочной форме с применением дистанционной технологии. Основываясь на опыте успешного ведения образовательной деятельности в Байконуре, начиная с 2005/2006 учебного года планируется открыть прием на обучение русскоязычных жителей Казахстана. Основными направлениями учебы будут:

-          подготовка к поступлению в российские вузы,

-          дополнительное профессиональное образование в области компьютерной техники, экономики и бухгалтерского учета,

-          среднее профессиональное образование на базе среднего (полного) общего образования.

Главные правила учёбы.

§       Прием в Заочную школу МИФИ проводится круглый год, без вступительных экзаменов и ограничений по возрасту.

§       В школу не надо приезжать ни на каких этапах обучения. Все учебники, контрольные работы, ответы на них и итоговые документы (дипломы, свидетельства) высылаются по почте. Только при получении среднего профессионального образования предусмотрено единственное очное мероприятие – итоговый междисциплинарный экзамен по специальности.

§       Заочная школа предлагает уникальный по разнообразию перечень учебных курсов и каждому ученику предоставляет возможность не только самостоятельно выбрать любые из них, но и темп обучения.

§       Обучение платное, но средняя стоимость учебного курса не превышает для жителей Казахстана 1700 российских рублей в год, включая оригинальную учебно-методическую литературу.

В учебном процессе Заочной школы применяются современные образовательные технологии – в помощь учащимся, помимо основной литературы, высылаются обучающие компьютерные программы, аудио- и видеоматериалы. Контрольные работы по многим курсам можно высылать на проверку электронной почтой.

     Подробные сведения о всех реализуемых образовательных программах, порядок поступления и учебы представлены на www.mifi.ru .




Ашхабадская школа имени Пушкина стала лучшей среди русских школ зарубежья

10.05.2005., Туркменистан.Ру

Победителем специальной внеконкурсной программы "Лучшая школа российского зарубежья", впервые проведенной этом году в рамках ежегодного конкурса "Лучшая российская школа", стала Совместная туркмено-российская средняя общеобразовательная школа имени А.С. Пушкина.

На этот своеобразный смотр, состоявшийся недавно в Москве, собрались представители 6 школ с русским языком обучения из Великобритании, Мальты, Туркменистана, Эстонии и Азербайджана. Каждый из участников представил на суд жюри специально подготовленную презентацию, подробно знакомящую с деятельностью своей школы. При подведении итогов победа была присуждена Совместной туркмено-российской школе имени А.С. Пушкина из Ашхабада, которая получила от организаторов кубок, почетную грамоту и сертификат участника международного конкурса. Второе и третье места заняли школы из Лондона и Таллина.

Совместная туркмено-российская школа имени А.С. Пушкина была создана в Ашхабаде три года назад согласно Соглашению между правительствами Туркменистана и Российской Федерации от 21 января 2002 года. Кроме местных школьников, здесь обучаются дети сотрудников посольства России и других аккредитованных в Ашхабаде дипломатических миссий стран СНГ. Обучение в школе ведется по программам Министерства образования РФ, передает ашхабадский корреспондент Turkmenistan.ru.




Московский университет ждет студентов

5.05.2005, Телеграф (Латвия)

Ольга НОВИКЕВИЧ

Поступить в Московский государственный университет в год его 250-летия — идея сложная, но осуществимая. По-прежнему граждане и постоянные жители Латвии могут учиться в российских государственных вузах бесплатно, если выдержат общий с россиянами конкурс и попадут на бюджетные места. Оставшиеся "за бортом" могут учиться на контрактной основе, то есть платно.

Аттестаты понадобятся позже

В Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова на бакалаврские и магистерские отделения принимаются иностранцы из любой страны мира. Учеба финансируется из федерального бюджета РФ, но только в том случае, если успешно пройден конкурсный отбор. Уже не первый год в МГУ с вопросами обращаются выпускники латвийских школ. Дело в том, что к моменту приема документов они не имеют на руках своих аттестатов и сертификатов с результатами централизованных государственных экзаменов (ЦГЭ).

Как пояснили "Телеграфу" в приемной комиссии, каждое такое обращение рассматривается индивидуально: можно подавать документы с заверенной школой выпиской из аттестата, сдать вступительные экзамены и в августе подвезти полученный аттестат. Результаты латвийских ЦГЭ не отменяют сдачу вступительных экзаменов в Москве. Но при этом 10-балльную систему оценок в наших аттестатах больше не надо переводить в пятибалльную. Латвийские "десятки" и в России также являются "десятками".

Заявления о приеме в МГУ следует подавать с 20 июня по 1 июля. Несмотря на то что и в России постепенно вводятся ЦГЭ, ведущие вузы устраивают для абитуриентов вступительные экзамены. Всего их три-четыре и одно из них — сочинение. Вступительные испытания и зачисление в университет проводятся со 2 по 22 июля.

Конкурса бояться — в вуз не ходить

Самый низкий конкурс по результатам прошлого года в МГУ был на трех факультетах: химическом (2,6 человека на место), почвоведческом (2,2), геологическом (2,3) и на программу "Наука о материалах" (2,8). На медицинском факультете более 9 абитуриентов претендовали на каждое бюджетное место.

Любопытно, что в МГУ довольно низко котируется юридический факультет — 3,8 человека на место, среди журналистов — 4,1, историков — 4,8, филологов — 6, экономистов — 6,8. Относительно невысокий конкурс и в Институте стран Азии и Африки — чуть более 5 человек на бюджетное место.

идеры по популярности в МГУ — факультет иностранных языков и регионоведения, а также факультет мировой политики. На первом конкурс среди абитуриентов 17 человек на место, на втором — 26.

Визу ждать долго

Практика показывает, что в Москву легче поехать туристом, чем ждать приглашения МГУ на въезд в РФ. В прошлом году многим выпускникам латвийских школ, пославшим по электронной почте запросы, попросту не ответили. Как пояснили в приемной комиссии, за приглашением лучше обращаться за 3-4 месяца до начала экзаменов. Можно и позже, но тогда гарантий меньше, что все будет в порядке.

Для заключения контракта на платное отделение (если абитуриент не прошел по конкурсу) необходимо обратиться в иностранный отдел выбранного факультета. Все документы должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены. Кроме того, от каждого абитуриента потребуют справку с результатом теста на ВИЧ.

Если по каким-то причинам выпускник школы приехал в Москву только с оригиналами латвийских документов, ему придется заплатить за следующие услуги.

Медицинская справка и тест на ВИЧ стоят от 32 до 190 долларов — в зависимости от вида страховки. Медицинское страхование или договор о медицинском обслуживании обойдется в 61—220 долларов. Перевод документа об образовании и его экспертиза стоят от 40 до 170 долларов.

От выпускника латышской школы потребуют также пройти тест по русскому языку — стоит эта проверка 50 долларов. И, наконец, проживание в общежитии также недешево — от 40 до 130 долларов в месяц. Стипендии для иностранных студентов в МГУ не предусмотрены (за исключением именных стипендий мэра Москвы). А вот пользование университетской библиотекой абсолютно бесплатное.

Знание — деньги

Учеба на контрактной основе, как уже говорилось, платная. Бакалавриат по точным наукам несколько дешевле гуманитарного. Год обучения стоит 3,6 тыс. долларов, в магистратуре столько же, в докторантуре на 1 тысячу дороже. Очень дорогая в МГУ докторантура у кибернетиков — 9,6 тыс. долларов в год.

Учеба на биофаке стоит 4 тысячи на всех курсах, в том числе и в докторантуре. Факультет фундаментальной медицины МГУ не имеет бакалаврского отделения, магистерское — в зависимости от специализации — стоит от 3,6 до 6 тыс. долларов. Курс филологии обойдется в 4 тысячи, психологии — 5.

Экономисты платят 5,5 тыс. долларов в год за бакалаврскую и магистерскую программу. Юристы — от 5,7 до 7,5 тысяч. Докторантура намного дороже. В 4 тыс. долларов оценивается год учебы на журналистском факультете. Кроме того, в МГУ предлагают платные подготовительные курсы как для учебы на бакалаврском отделении, так и в магистратуре или аспирантуре. Стоимость этих программ — от 2,65 до 3,65 тыс. долларов.




Соотечественники пишут

 




Права соотечественников и экология

Под таким названием мы решили опубликовать письмо наших соотечественников из Эстонии. Оказывается, что права русскоязычного населения нарушаются не только в политической и социально-экономической сферах, а даже в экологической.

Уважаемый Константин Фёдорович!

С большим  интересом  слушал  Ваше  последнее  выступление по телевизору. Рад, что  современные  российские  политики  вплотную занимаются проблемой соотечественников  за  рубежом. Уверен, что  Вы обладаете большой объективной  информацией  о  состоянии  дел с правами  человека, которые сложились в Эстонии. Вместе с  тем, меня  волнует  проблема  нестыковки политических заявлений  с  экономической  политикой России. Например, мы  не понимаем  почему некоторые  экономические  проекты  России, направленные, естественно, на зарабатывание  денег, опосредованно  ухудшают  положение нас, русскоговорящих, проживающих  в Эстонии.

Хочу поподробнее изложить эту проблему.   Дело  вот  в чём. В 1952 году в Эстонии  Министерством  обороны СССР на  случай  войны были  построены недалеко от Таллина  в местечке  побережья  Хаабнемэ  огромные подземные хранилища  для  топлива  кораблей ВМФ  и  железнодорожная ветка  к ним.  В связи с  тем,  что эта железнодорожная  ветка и хранилища  использовалась очень  мало (редко), все  земли вокруг   были  выделены (на законном основании) под частную  застройку. Потом пришла перестройка  и независимость. Эти  военные  объекты совершенно  никому  неизвестными путями  вдруг  превратились  в частную собственность.

С 1995 года (скорее всего с 1993г.) по этой  железнодорожной ветке круглосуточно  пошли  железнодорожные  составы  с российскими нефтепродуктами. Никакой  экологической  экспертизы  не  проводилось.  Мы (это прядка  несколько тысяч застройщиков  их семей  и детей) образно выражаясь, оказались  на расстоянии 10 метров  от  кромки рельсов. Нетрудно представить, в какой кошмар  превратилась жизнь этих людей.

Напрямую  нарушен  закон Эстонии  о  железной  дороге  параграф  21 часть 2 (О минимальном расстоянии в 50м  до  кромки  рельс  железной  дороги). Ужасный шум, вибрация, химическое воздействия  выхлопных газов  тепловозов, риск утонуть (или сгореть) в разливах  бензина в заодно происходящих авариях и т.д. Уехать  также  стало  невозможно,  ибо  цена  на  землю упала многократно и  нет  ни  одного  желающего  купить  эти  участки  земли с постройками. Естественно,  что  налог  за  землю мы  платим как за курортное" место в 2 км от моря. Но деньги не  пахнут: большие деньги = большие преступления. Об этом  ещё  писал К.Маркс. Может, кто читал.

За  последние десять  лет,  куда мы только ни обращались: в офисы защитников прав  человека, к  различного  толка  демократам,  к депутатам, в органы здравоохранения, санэпидстанции,  экологам,  канцлеру  права, президенту и пр.  Хотели  прояснить  ситуацию  с военными  объектами  и обращались  с этим  вопросом в Российское  посольство (там  нам  просто нахамили). РЕЗУЛЬТАТ = 0.  В результате, бизнес-интерес  нарушил  все нормы  и права  человека. В том  числе  и экологические. Но это  никого  не волнует.  Я уж  не  говорю  об  возрождении  фашизма  в Эстонии  и невозможности  выбирать  парламент.

По  телевизору  (это  у  нас  основной  источник  информации)  мы часто видим  о  возникающих  прениях  в  думе  по  поводу  экономических санкции против  государств,  где  нарушаются  права  человека. Мы  с надеждой ждём,  когда  же наступят  практические  и конкретные действия. Ради всего  святого  прекратите  транзит  нефтепродуктов  через  Эстонию.

К сожалению,  в том  числе и получаемые Эстонией  деньги  от  транзита (порядка 25-30 % бюджета) не используются  максимально для  блага населения, а используются на  финансирование  войны в Ираке, на бессмысленные военные  приготовления,  льготы и  пенсии  недобитым фашистам, на недружественную  политику (мягко сказано)  относительно России  и т.д. Неужели  этого  никто  не  замечает (по  крайней  мере особой  странности такой ситуации)?

В  моём  лице  с надеждой  на  решение  данной  проблемы  обращается к Вам многотысячная  группа  жителей  волости Виймси. Может быть, Вы сможете довести  до  сведения эту  проблему в соответствующие  органы Евросоюза?




Русская диаспора в дальнем зарубежье

 




Взгляд из далёка

Наши соотечественники за рубежом остро, может быть значительно острее, чем мы здесь, в России, переживают пренебрежительное отношение к нашей стране, которое все чаще демонстрируется с трибун разного уровня, с газетных и книжных страниц. Пятнадцать лет назад русские, проживавшие в бывших союзных республиках, также остро предчувствовали грозу, разразившуюся над СССР в 1991 году. Но в среде рвавшихся к свободе (от кого?)  российских интеллектуалов Народные фронты в Прибалтике, Русские общины в других республиках получали клеймо шовинистов и империалистов и перед ними закрывались редакции газет, их невозможно было услышать по радио и увидеть по ТВ. «Лицом к лицу лица не увидать – большое видится на расстоянии». Ниже предоставляем возможность познакомиться с позицией наших соотечественников, которых судьба забросила на Землю обетованную. 

Новое иго

Олег Атаев, Израиль

«Русские захватили
все самое интересное в жизни:
работать сантехниками,
вручную копать картошку,
давать дуракам
делать дороги,
пить до потери
последнего разума
и бить друг другу морды.

Вот евреям и остается
заниматься тем,
что могут все:
делать русский бизнес,
снимать русское кино,
двигать русскую науку,
писать русские стихи
и играть на скрипочке…»

/Николай Борисович/

                Эпиграф для этой статья заимствован мной из шорт-листа недавно прошедшего конкурса на лучший рассказ на израильскую или еврейскую тему – организатором которого выступил проект «Эшколь».  Я отчетливо помню, в каком шоке я находился, когда прочел это. Но все по порядку…

                Принять участие мне посоветовал мой хороший московский друг, студент литературного института. Он прислал мне ссылку на сайт конкурса по электронной почте, и добавил: «По-моему, тебе стоит выслать туда свой “Осьминог”». Что я, собственно, и сделал незамедлительно. Выслал – и стал ждать. Дело в том, что в «Осьминоге» описывались некоторые события, имевшие место в моей израильской жизни, мои рассуждения о ней. К слову, в рассказе не было ровным счетом ничего негативного в отношении Израиля, однако тот факт, что я нелестно отозвался в нем о новоявленных ортодоксах и прочих последователях иудо-сионистской идеологии, назвав их «израильскими совками», сделал свое дело. Почти все – мои знакомые, друзья, знакомые по сети, назвали рассказ антисемитским. Мне говорили, что нельзя, что это непорядочно писать такое о стране, которая тебя приютила, обогрела, дала приют, вывела в люди и т.д.

                - Ты что, - сказала, к примеру, мне моя тетка, - думаешь, что своим приездом ты осчастливил Израиль?..

                Мне нечего было ответить. Я жутко расстроился по этому поводу, мысленно проклинал себя и свой рассказ… Короче, так продолжалось бы до бесконечности, если бы в один прекрасный день я не обнаружил письмо из Москвы. «По-моему, тебе стоит выслать туда свой рассказ».

                Несмотря на негативные отклики, я наивно полагал, что, чисто с художественной точки зрения, мой «Осьминог» найдет себе признание и пробьется в «короткий список». Выслав его, я тут же принялся нервничать в ожидании результатов…

                …И вот теперь я сижу и уже в сотый раз перечитываю эти строки:

Русские захватили
все самое интересное в жизни:
работать сантехниками,
вручную копать картошку,
давать дуракам
делать дороги,
пить до потери
последнего разума
и бить друг другу морды

                Не попав в шорт-лист, я поначалу, конечно, расстроился, но, прочтя сие, ощутил глухую злобу. Мне не составило труда разобраться в своих чувствах и ощущениях…

                Я рад, что не попал.

                Я рад, потому что не хочу находиться в одном ряду с русофобами.

                Я не хочу быть предателем своего народа, и пусть мой рассказ будет лжив, циничен, претенциозен, глуп, противоречив, пусть. Я не хочу испытывать чувство вины перед русскими людьми, не хочу прятать глаза. Я просто не могу понять: как так вышло, когда это началось, что русским нацепили ярлык пропойц, хулиганов и тунеядцев? Я не могу понять, за что нас так ненавидят? Я не могу понять, почему нас, русских, можно поливать помоями и выигрывать в международных конкурсах, а мы в это время обязаны молчать в тряпочку? Я не могу понять, почему, стоит только гордо сказать, что ты – русский, что у тебя за плечами великая культура, что ты часть великого народа, что твои корни – в великой стране, как тебя немедленно нарекут сумасшедшим антисемитом или оголтелым фашистом. Меня, например, не раз нарекали. Я не могу понять, почему мы должны молчать? Почему им можно, а нам – нельзя?

…работать сантехниками…

…пить до потери последнего разума…

…бить друг другу морды…

Хорошо.

В таком случае – как мы, потомственные сантехники и хронические алкоголики, смогли создать такую страну? Ведь стоит только взглянуть на всемирную карту, чтобы понять все ее величие! Как мы, занятые лишь мордобитием, сколотили такую культуру?

Оскорбить русского и Россию теперь может каждый, плевки в нашу сторону нынче в порядке вещей. Это уже стало даже модным: на кухне, за чашкой чая, между делом бросить:

- Ах, эта пьянь да рвань…

                Почему ты, широкая русская душа (сказано с горькой иронией), позволяешь трусам и предателям плевать в твой священный колодец, воды которого способны исцелять, в водах которого все мы включая и их, и самого Николая Борисовича, получили боевое крещение?.. Почему – не мне судить. Как сказали братья Стругацкие, если вы лишились дома, то вам надлежит думать не о том, что же случилось – сгорел он или его снесло ураганом, а о том, как жить дальше. И как с этим бороться, добавил бы я.

Много веков назад над нами довлело татаро-монгольское иго, но Россия, ее необъятные просторы поглотили его. Времена изменились, изменилось и иго – теперь это иго над нашими умами: ложные стереотипы, ярлыки, чудовищные мифы… Хочется верить, что Россия, новая Россия, преобразившись, поглотит и его. Будем надеяться.

В завершении мне хотелось бы процитировать великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина:

И ненавидите вы нас...

За что ж? ответствуйте: за то ли,

Что на развалинах пылающей Москвы

Мы не признали наглой воли

Того, под кем дрожали вы?

За то ль, что в бездну повалили

Мы тяготеющий над царствами кумир

И нашей кровью искупили

Европы вольность, честь и мир?..

                P.S. И последнее.

                Чисто ради спортивного интереса хочется обратиться к автору незабвенных строк, которые я включил в эпиграф, к Николаю Борисовичу: не стыдно ли вам было читать свои произведения на финальном вечере, проходившем в Москве? В Москве! В столице страны, народ которой вы оклеветали? Реакции я, конечно, не дождусь, но вопрос, как известно, это уже половина ответа.




Диалог российских парламентариев с зарубежными соотечественниками

05,05,2005.,МИД РФ Департамент информации и печати

В Российском центре науки и культуры в Брюсселе (РЦНК) 23 апреля с.г. состоялась встреча депутатов Государственной Думы с руководителями организаций соотечественников, проживающих в Бельгии, Германии, Италии, Латвии, Люксембурге, Нидерландах и Франции, а также с представителями русскоязычных СМИ (всего - более 50 человек). Данное мероприятие было организовано по инициативе депутатской группы по связям с парламентами стран Бенилюкса (руководитель - депутат Госдумы А.А.Климов). Содействие его проведению оказывали РЦНК, Посольство России в Бельгии и ряд неправительственных организаций.

В ходе встреч на пленарных заседаниях и в секциях (их работой руководили депутаты Государственной думы Л.В.Пепеляева, А.В.Фоменко, А.А.Климов) состоялся заинтересованный обмен мнениями по вопросам жизни соотечественников в странах Евросоюза: сохранению родного языка и культуры, развитию образования на русском языке, деятельности русскоязычных общественных организаций, деловому сотрудничеству с партнерами из России, становлению русскоязычного информационного пространства в ЕС.

На форуме с удовлетворением отмечалась активизация работы российских государственных структур по связям с соотечественниками. Однако главную роль в укреплении связей зарубежной диаспоры с родиной, подчеркивали участники встречи, должны играть самодеятельные организации самих соотечественников за рубежом. Именно в этом плане цитировалось высказывание Президента России В.В.Путина о том, что “соотечественник — это в первую очередь вопрос личного духовного самоопределения”.

На встрече подчеркивалось, что сохранение и укрепление позиций русского языка должно лечь в основу работы диаспоры. В этой связи высказывалось пожелание к профильным российским организациям усилить поддержку русскоязычному обучению детей зарубежных соотечественников (в том числе через систему воскресных школ). Отмечалась необходимость оказания целенаправленной информационно-методологической поддержки русскоязычным СМИ, работающим в западноевропейских странах. Большую пользу для укрепления позиций русского языка может принести расширение молодежных обменов между диаспорой и российскими учреждениями как в рамках учебного процесса, так и в период каникул.

Соотечественники дали высокую оценку инициативе российского парламента. При этом ими подчеркивалось, что встреча носит уникальный характер и практику ее проведения необходимо поставить на регулярную основу (одна-две встречи в год поочередно в различных странах Евросоюза). Как отмечали многие участники встречи, сам факт ее организации, атмосфера сотрудничества, доминировавшая на заседаниях, будут способствовать сплочению ассоциаций соотечественников, стимулировать их к взаимодействию.




Русские женщины в бизнесе

03.03.2005.,«Русская газета»,№08(79)

Нина Алексеева, Варна

Елена Бубновская-Валчева – президент фирмы “Еуро-тур». Нечасто в среде российских предпринимателей в Болгарии встречаются женщины, и, на наш взгляд, разговор получился интересным. Так ли это – судить читателям.

Лена, как давно вы живете в Болгарии?

Почти пятнадцать лет назад я вышла замуж за болгарина и с тех пор живу здесь. Поначалу мы занимались импрессарской деятельностью, приглашали на гастроли в Болгарию различные коллективы из России, Прибалтики, Сибири. Кроме того, я открыла балетную студию, поскольку я – бывшая балерина. В студии я занималась и с маленькими детьми, и готовила взрослые коллективы к гастролям в Швейцарию, Люксембург, Италию, другие страны. Сама я родом из Одессы, и мне часто приходилось туда ездить, ведь там остались родители, родственники, друзья. Прямого сообщения до Одессы в то время не было, поэтому мы и решили попробовать открыть транспортную линию Варна- Одесса. Мы были первыми, кто установил это транспортное направление, и начинание оказалось весьма успешным, ведь тогда между странами был безвизовый режим. Транспортная деятельность повлекла за собой сотрудничество с Туроператорами, работающими на этом направлении. А импрессарской деятельностью, напротив, становилось заниматься все сложнее, как в связи с обстановкой в России, так и в Болгарии. Так что, начиная с 1998 года, мы перешли исключительно на транспортно-туристический бизнес. А с прошлого года, когда Румыния ввела визовый режим, то россиянам стало невыгодно ехать наземным транспортом в Одессу. А жителям Болгарии для поездки в Одессу нужна не только украинская виза, но и транзитная молдавская, и все эти визовые сложности привели к тому, что мы начали обдумывать возможности морского пути в Одессу, и даже с середины лета пускали пассажирский катамаран Варна-Одесса – Варна. Опыт оказался достаточно удачным, и на следующий туристический сезон мы продолжим эту деятельность. А с осени прошлого года мы возобновили и импрессарскую деятельность. Наш первый опыт после длительного перерыва – это приглашение в Болгарию всемирно известного мужского балетного коллектива под управлением Валерия Михайловского. Гастроли этой труппы с большим успехом прошли в НДК в Софии. А сейчас у нас есть еще один интересный проект, который, как мы надеемся, станет настоящим сюрпризом для творческой аудитории Болгарии. Но пока это секрет. Кроме того, совместно с одним из фондов мы собираемся провести летом этого года детский фестиваль самодеятельного творчества, который станет своеобразной репетицией перед аналогичным фестивалем в Англии. Вот так мы работаем и такие у нас планы.

Лена, расскажите, пожалуйста, о себе.

С раннего детства хотела стать оперной певицей и мечтала спеть партию Кармен. Почему – не знаю, родители мои не имели к музыке никакого отношения. Певицей я не стала, но с четырех лет ходила в балетный кружок. Затем поступила в Одесскую балетную школу и после окончила Киевское хореографическое училище. Работала в Одесском оперном театре, затем - преподавательская деятельность, замужество, и вот - оказалась в Болгарии.

Как вы оцениваете болгарский период своей жизни?

Трудно сказать. Наверно, это зависит от критериев оценки. В целом, мне нравится Болгария - красивая страна, чудесная природа, море, горы. А что касается людей, то они, наверное, везде одинаковы. Везде есть и хорошие, и плохие. У меня здесь муж, сын, семья, поэтому я и живу здесь.

У вас семейный бизнес?

Да. Мы с мужем работаем вместе, а сын – студент последнего курса Технического университета, но он тоже нам помогает.

Скажите, Лена, вы счастливы?

В принципе – да! Я счастлива потому, что меня поддерживает моя семья, что у меня есть друзья, которые меня любят и ценят такой, какая я есть.

У вас есть мечта?

Да, есть одна мечта, но вряд ли она когда-либо осуществится. Я хотела бы создать в Варне музыкальный театр, где проходили бы музыкальные шоу. Все-таки, я – человек творческий, и не скрою, что заниматься транспортным бизнесом, все эти переговоры с водителями, путевые карты и прочее, – это мне не совсем по душе.

А что вы считаете для себя главным в жизни?

 - Что главное в моей жизни? Наверное, это моя семья, небольшой круг моих друзей. И еще – не потерять себя в этой жизни. Конечно, время сейчас какое-то хаосное, но есть основные правила жизни, которым нужно следовать, независимо от того, живешь ты при социализме или демократии. Это порядочность, честность, умение держать слово и другие законы, которые были известны еще две тысячи лет назад. Несмотря на весь свой жизненный и предпринимательский опыт, я до сих пор не могу смириться с обманом, всегда бывает очень больно. Наверное, к обману привыкнуть нельзя. А главный мой принцип – это оставаться самой собой.




Демография. Гражданство. Миграция.

 




Наши соотечественники так и останутся негражданами?

Участники круглого стола Госдумы ( Смотрите «Бюллетень №9(122) от 01.05.2005г.).  признают, что законы, регулирующие отношения государства с соотечественниками, крайне не совершенны, но ничего поделать с этим нельзя, считает  журналист Елена Шестернина..

25.04.2005,. RBC daily: Политика

Елена Шестернина

Законы РФ «О гражданстве Российской Федерации» и «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом» крайне несовершенны – к такому выводу еще раз пришли участники круглого стола, прошедшего в минувший четверг в Госдуме. Несмотря на упрощенную процедуру получения российского гражданства, эта проблема по-прежнему стоит очень остро: больше миллиона людей остаются чужестранцами. Нужна политическая воля для изменения вектора миграционной политики – единодушно сошлись все участники круглого стола.

По различным данным, российская диаспора насчитывает 45 млн человек. Из них в странах бывшего СССР проживает примерно 25 млн. Выступая в четверг в Госдуме на круглом столе «Законы Российской Федерации «О гражданстве Российской Федерации» и «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом»: реальности правоприменительной практики и пути совершенствования» заместитель директора консульского департамента МИД РФ Федор Хорохордин отметил, что гражданство России в 2004 г. получило более 25 тыс. человек. «В основном это люди, приехавшие из Молдавии, Латвии и Эстонии», – уточнил он. Между тем, по некоторым подсчетам, общее число жителей России, которые не могут справиться с оформлением своего гражданства, в настоящее время достигает 1,5 млн человек.

По словам г-на Хорохордина, поток лиц из стран СНГ, желающих получить гражданство России, не уменьшается. Также поступает много обращений с просьбой дать гражданство несовершеннолетним детям, в основном из ФРГ, США, Израиля. В то же время в большинстве случаев для получения гражданства необходима прописка, а без определенного места жительства ее невозможно получить. А многие люди, уже давно живущие в стране, не могут обменять советские паспорта на российские, поскольку у них регистрация на территории бывшей советской республики. Несмотря на то что в закон «О гражданстве РФ» были внесены поправки, расширяющие круг лиц, для которых предусмотрен упрощенный порядок предоставления гражданства, от претендентов требуется наличие вида на жительство. А его получение, как отметили присутствующие, фактически сводит на нет весь льготный режим.

То же самое касается и закона «О государственной политике РФ в отношении соотечественников за рубежом». «У нас есть закон в отношении соотечественников, но в нем ряд положений, которые нуждаются в совершенствовании. Это касается понятия «соотечественник», которое оказалось слишком широким и размытым», – сказал глава комитета Госдумы по делам СНГ и связям с соотечественниками Андрей Кокошин. По словам парламентария, понятие «соотечественник» не учитывает закона о гражданстве, а также ряд других законодательных актов. «Определение соотечественников в том виде, в котором оно существует, не только не помогает, но и затрудняет ее, – отметил заместитель директора департамента по гуманитарному сотрудничеству и правам человека МИД России Сергей Николаев. – По этому документу в разряд соотечественников попадает все население Прибалтики, Закавказья. В связи с этим мы находимся в ловушке, поскольку трудно определить, кто же является соотечественником. Пока мы не вычистим статьи, не внесем ясность, это будет так». Не проводится и мониторинг в области отношений с нашими соотечественниками, проживающими в других странах.

«Мы каждый год собираемся на обсуждение этих законов и проблем, которые они затрагивают, и каждый раз приходим к выводу, что ничего не меняется», – признал в беседе с RBC daily председатель совета Ассоциации помощи беженцев в Санкт-Петербурге Георгий Рафаилов. По его словам, оба существующих закона – «О государственной политике РФ в отношении соотечественников за рубежом» и «О гражданстве» – повернуты к нашим соотечественникам разными полюсами. Если один из них призван всячески защищать «своих», то другой «ставит три забора между соотечественниками и Россией». «То есть один направлен на экспорт, другой – для внутреннего пользования», – сказал Рафаилов.

Поэтому миллионы граждан, для которых русский язык считается родным, за пределами России стали именоваться национальным и языковым меньшинством и оказались на положении «людей второго сорта». А пока законодатели решают «проблемные точки» в законах, наши соотечественники испытывают трудности, связанные с бесправным положением в чужой стране уже сейчас. Как известно, в странах Балтии многие русские специалисты остались без работы, ветераны войны лишились пенсий. Только в одной Латвии огромное количество неграждан – 500 тыс. человек, что составляет более 40% населения страны. Жесткая политика в отношении наших соотечественников проводится на Украине: около 2 млн человек бывших жителей России записали в украинцы. Страна ввела запрет на двойное гражданство, опасаясь, что многие жители Востока и Юга страны примут гражданство России. После прихода к власти менее лояльного к России Виктора Ющенко судьба русскоязычного населения Украины трудно прогнозируема. «Большинство выступавших пришли к единому мнению, что для решения всех этих наболевших проблем нужно волевое решение на уровне высшего руководства страны, – добавил Георгий Рафаилов. – Но дальше этого признания дело снова не сдвинулось».




Проблемы в России – это чьи проблемы?

В. Михайлов

Проблем в России, появляются всегда вдруг, внезапно и чаще всего  из-за непродуманности принимаемых решений правителей, из-за отсутствия у них меры ответственности и сострадания  к судьбам своих соотечественников.  Захотели – развалили государство! Захотели приравнять свое законодательство по гражданству к «европейским стандартам»  - и в январе 2002 года  Комиссией по вопросам гражданства при Президенте РФ   принимается  решение: приостановить рассмотрение всех материалов на приобретение гражданства Российской Федерации, поданных в дипломатических представительствах и консульских учреждениях за пределами России, до переселения заявителей в Российскую Федерацию и получения вида на жительство. После чего по просьбам заявителей рассмотрение их материалов может быть возобновлено. А законодательство не предоставляет Комиссии полномочий по приостановлению рассмотрения материалов на приобретение гражданства и вообще не предусматривает приостановления их рассмотрения! И всякий раз на вопрос соотечественников – ПОЧЕМУ? Следует ответ – ТАК НАДО! А кому это надо!?

Взять хотя бы последний очередной ляп. Может так получиться, что 150-километровый участок российских железных дорог на территории Казахстана станет непроходимой преградой для граждан России и соотечественников, не имеющих загранпаспортов. Злополучный участок связывает Омск и Курган и в силу географических факторов является достаточно оживленным. По данным ОАО "Российские железные дороги", в прошлом году на направлениях Курган-Омск, Челябинск-Орск и Саратов-Астрахань суверенный Казахстан пересекли 7,1 миллионов российских пассажиров. Теперь это удовольствие станет недоступным для тех, у кого нет заграничных паспортов и, исходя из простой логики вещей - транзитных виз, сообщает «Время новостей».

Под угрозу срыва поставлены поездки сибиряков к Черному морю, летний отдых детей, активно рекламируемая Министерством здравоохранения и социального развития программа по отправке на отдых в южные санатории  ветеранов Великой Отечественной войны и даже весенний призыв российских юношей в армию. 24 марта нынешнего года главы государств Евразийского экономического сообщества окончательно упразднили существовавший упрощенный порядок пересечения бывших административных границ СССР. Подписанные российским премьер-министром Михаилом Фрадковым особые условия для проезда российских транзитных пассажиров по территориям сопредельных стран в текст межгосударственного соглашения включены не были. В итоге вслед за Калининградской областью фактически отрезанными от «большой земли» становятся  Сибирь и Дальний Восток страны.

Впрочем, если верить источнику в департаменте консульской службы МИД РФ, в настоящее время планируется проведение межведомственных консультаций России и Казахстана "чтобы снять этот вопрос". Насколько оправданным является этот оптимизм станет ясно 24 мая, когда вступит в действие новая редакция договора о межгосударственных отношениях, подписанного в марте. 

А что делать нашим соотечественникам  живущим в странах Средней Азии и Казахстана? А как быть  соотечественникам иммигрировавшим в Россию   и не получившим российского гражданства не по своей вине?! Возможно отчасти мы получим ответ в   публикуемом ниже выступлении юриста правозащитной организации «Мемориал» Е.А.Боброва по этой проблеме, на Конференции «Проблемы вынужденной миграции в России», Москва, 19-20 апреля 2005 года ( Смотрите «Бюллетень №9(122) от 01.05.2005г.).




Проблемы в сфере приобретения гражданства Российской Федерации

Евгений Бобров

Жесткость и непродуманность законодательства о гражданстве Российской Федерации до предела усложняют легализацию бывших граждан СССР. Проблемы усугубляются нарушениями закона как в процедуре обращения за приобретением гражданства Российской Федерации и в рассмотрении материалов, так и в оформлении уже имеющегося гражданства (т.е. в выдаче российских паспортов).

Проблемы законодательства

Уроженцы России, на период распада СССР проживавшие в государствах СНГ и Балтии, вынужденные при обмене советских паспортов получить национальные паспорта государств проживания (а не документ о принадлежности к гражданству Российской Федерации, поскольку таковые в подавляющем большинстве случаев не выдавались), при возвращении в Россию сталкиваются с огромными сложностями в признании их российского гражданства, приобретенного по рождению.

В выдаче паспорта гражданина Российской Федерации таким лицам отказывается по причине приобретения гражданства другого государства, что при отсутствии с этим государством договора о двойном гражданстве исключает сохранение у заявителя гражданства Российской Федерации.

При этом не учитывается, что подавляющее большинство уроженцев России (практически 100 %):

при обмене советских паспортов письменно не отказывались от  гражданстве Российской Федерации» от 28.11.91 г.;

решения о регистрации прекращения российского гражданства, полномочным органом Российской Федерации, не принималось (таких решений не существует!);

не писали ходатайств о приобретении гражданства другого государства.

Кроме того, ни один орган власти со ссылкой на норму Закона РФ «О гражданстве Российской Федерации» от 28.11.91 г. не может назвать:

дату прекращения российского гражданства;

статью закона, по которой прекращено гражданство;

а также представить решение полномочного органа власти о регистрации прекращения российского гражданства по кому-либо из заявителей.

Российскими органами власти, ведающими вопросами гражданства, также не учитывается, что на момент вступления в силу законов о гражданстве государств СНГ и Балтии уроженцы России не были лицами без гражданства (т.к. были гражданами Российской Федерации по рождению) и не могли приобрести гражданство других государств лишь по факту проживания в этих государствах, без выхода из российского гражданства.

Отказами в выдаче российских паспортов уроженцам России, письменно не отказавшимся от российского гражданства нарушается ч. 3 ст. 6 Конституции РФ, согласно которой гражданин России ни при каких обстоятельствах не может быть своего российского гражданства.

Существует два способа решения проблемы:

выдать гражданам указанной категории паспорта граждан Российской Федерации по их заявлениям при условии их отказа от другого гражданства;

установить в Федеральном законе «О гражданстве Российской Федерации» упрощенный порядок их восстановления в гражданстве Российской Федерации.

Второй путь предпочтительнее, т.к. исключает нагнетание международной напряженности.

Согласно ч. 4 ст. 14 Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» от 31.05.2002 г. (в ред. от 11.11.2003 г.) иностранные граждане и лица без гражданства, имевшие гражданство СССР, прибывшие в Российскую Федерацию из государств, входивших в состав СССР, зарегистрированные по месту жительства в Российской Федерации по состоянию на 1 июля 2002 года либо получившие разрешение на временное проживание в Российской Федерации, принимаются в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке без соблюдения условий, предусмотренных пунктами «а», «в» и «д» части первой статьи 13 настоящего Федерального закона, и без представления вида на жительство, если они до 1 января 2006 года заявят о своем желании приобрести гражданство Российской Федерации.

Поскольку в силу ст. 18 Конституции РФ права и свободы человека и гражданина являются непосредственно действующими, определяющими смысл, содержание и применение законов, деятельность законодательной и исполнительной власти, местного самоуправления, не вызывает сомнения, что правом принятия в гражданство Российской Федерации на основании ч. 4 ст. 14 данного Закона должны обладать также и лица, постоянное проживание которых на территории России на 01.07.2002 г. Подтверждено решением суда.

Органы внутренних дел оказываются принимать материалы на выдачу вида на жительство и заявления о приобретении гражданства Российской Федерации у иностранных граждан, не имевших на 01.07.2002 г. регистрации по месту жительства в России, но постоянное проживание которых в России на этот день подтверждено решением суда.

При своем фактическом постоянном проживании в Российской Федерации эти лица вынуждены получать разрешение на временное проживание, и лишь после этого обращаться за приобретением гражданства Российской Федерации.

При этом не принимается во внимание обязательность судебных решений к исполнению всеми должностными лицами любых органов власти (ст. 6 Федерального конституционного закона «О судебной системе Российской Федерации» от 31.12.96 г., ст. 13 ГПК РФ).

Все органы государственной власти, ведающие вопросами правового положения иностранных граждан и гражданства, должны считать такие судебные решения доказательством постоянного проживания иностранного гражданина из числа бывших граждан СССР в России.

Как уже отмечалось выше, проблема невозможности законным образом легализоваться возникла из-за несогласованности Закона СССР «О правовом положении иностранных граждан в СССР» и Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» в вопросе документального подтверждения постоянного проживания в РФ иностранных граждан и лиц без гражданства из числа бывших граждан СССР, а также чрезмерной жесткости названного Федерального закона. Вышеназванная норма Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» дважды обжалована в Конституционный суд РФ, но проблема должна быть решена законодателем.

Кроме того, в связи со значительными сложностями в получении иностранными гражданами из числа бывших граждан СССР разрешений на временное проживание, из-за чего многие из них не смогут воспользоваться упрощенным порядком приобретения гражданства Российской Федерации, следует продлить действие ч. 4 ст. 14 Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» еще не менее чем на два года (после 1 января 2006 г.).

В последнее время среди сотрудников органов внутренних дел распространено заблуждение о недействительности паспортов гражданина СССР образца 1974 г. с 1 июля 2004 г.

Мотивируется это ссылкой на абз. 3 п. 2 постановления Правительства РФ от 08.07.97 г. № 828 (в ред. от 23.01.2003 г. № 35), которым на МВД России была возложена обязанность осуществить до 01.07.2004 г. поэтапную замену паспорта гражданина СССР на паспорт гражданина Российской Федерации.

Несмотря на то, что этим постановлением срок прекращения действия советских паспортов не устанавливался, в правоприменительной практике сложилось устойчивое мнение, что после 01.07.2004 г. паспорт гражданина СССР официально прекратил свое действие.

Реально же паспорта гражданина СССР действительны. Причем для граждан Российской Федерации (обладателей советского паспорта с документом о приобретении российского гражданства) они бессрочны, а для иностранных граждан (обладателей советского паспорта с документом о приобретении гражданства другого государства) и лиц без гражданства из числа бывших граждан СССР, зарегистрированных в России по месту жительства на 1 июля 2002 г. либо получивших разрешение на временное проживание в России, действуют до 1 января 2006 г. (постановление Правительства РФ от 04.12.2003 г. № 731).

Определениями Кассационной коллегии Верховного Суда РФ от 04.11.2003 г. (№ КАС 03-521), 16.03.2004 г. (№ КАС 04-80), от 15.06.2004 г. (№ КАС 04-234) и др. установлено, что вышеназванная норма:

не регулирует сроки обмена паспортов гражданина СССР;

не устанавливает срок прекращения их действия

и никаких обязанностей на граждан не возлагает (в т.ч. по обмену паспортов).

Других нормативных актов, регулирующих сроки завершения обмена советских паспортов на российские либо срок прекращения действия паспортов гражданина СССР для граждан Российской Федерации, не существует.

Между тем, МВД России направило в Минтруда России, в Пенсионный фонд России и в другие органы власти официальные разъяснения о прекращении с 01.07.2004 г. действия паспорта гражданина СССР образца 1974 г. для граждан Российской Федерации, чем грубо нарушило права десятков тысяч россиян, как правило по не зависящим от них причинам не успевших обменять советские паспорта (в ряде случаев органы внутренних дел незаконно отказываются признавать их российское гражданство и споры решаются в судах, некоторые граждане отказываются менять паспорта по религиозным убеждениям, связанным с числом «666»).

Таким образом, советские паспорта действительны, что должно признаваться всеми органами власти и управления.

Предлагается поручить МВД России официально разъяснить о действительности паспортов гражданина СССР образца 1974 г.

Проблемы правоприменительной практики

В январе 2002 г. Комиссией по вопросам гражданства при Президенте РФ было принято решение приостановить рассмотрение всех материалов на приобретение гражданства Российской Федерации, поданных в дипломатических представительствах и консульских учреждениях за пределами России, до переселения заявителей в Российскую Федерацию и получения вида на жительство, после чего по просьбам заявителей рассмотрение их материалов может быть возобновлено.

Между тем, законодательство не предоставляет Комиссии полномочий по приостановлению рассмотрения материалов на приобретение гражданства и вообще не предусматривает приостановления их рассмотрения. В 9-месячный срок со дня принятия по ним в любом случае должно было быть принято решение по существу.

Кроме того, Комиссия по вопросам гражданства при Президенте РФ приостановила рассмотрение ходатайств о приеме в гражданство Российской Федерации по заявителям, личность которых подтверждается паспортами гражданина СССР образца 1974 г., до представления ими национальных паспортов соответствующих государств.

Данное решение Комиссии также не основано на действующем законодательстве.

Эти проблемы должны быть решены немедленным возобновлением рассмотрения Комиссией ранее поданных материалов безо всяких условий.

При обращении за приобретением гражданства Российской Федерации сотрудники органов внутренних дел в ряде случаев требуют от заявителей представить документ о прекращении ранее имеющегося гражданства другого государства. При отсутствии такого документа в принятии документов отказывают.

Между тем, пп. «г» ч. 1 ст. 13 Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» предусмотрен уведомительный порядок отказа от иного гражданства, вступающий в силу только при приобретении заявителем гражданства Российской Федерации.

Предлагается МВД России разъяснить своим подразделениям недопустимость требования о представлении заявителем документа, подтверждающего прекращение иного гражданства.

В связи с тем, что для оформления срока разрешенного пребывания (проживания) иностранному гражданину требуется представить документы, необходимые для его регистрации, в настоящем докладе затрагивается также и проблема препятствий в оформлении регистрации.

В правозащитные организации часто поступают и жалобы бывших граждан СССР (в том числе и имеющих разрешительные документы на пребывание или проживание), которых должностные лица, ответственные за регистрацию, либо органы регистрационного учета направляют за «согласием на регистрацию» в жилищные подразделения местной администрации (жилищные отделы, Комиссии по вопросам регистрации и др.). При отсутствии «согласия» этих органов в регистрации отказывают.

На рассмотрение этих органов направляются в основном материалы граждан государств-участников СНГ и Балтии, а также лиц, освободившихся из мест заключения, оформляющих регистрацию по месту жительства.

Жилищные подразделения местных органов власти в большинстве случаев в регистрации отказывают по основаниям, признанным неконституционными, либо никак не мотивируют собственное решение.

Между тем, органами регистрационного учета жилищные подразделения не являются, и материалы по регистрации рассматривать не вправе. Тем более, что регистрация носит уведомительный характер, и представление гражданином в орган регистрационного учета трех необходимых документов всегда порождает у паспортной службы обязанность оформить регистрацию, а не направлять заявителя куда-либо.

Вышестоящие органы регистрационного учета надлежащие меры по этой проблеме принимают редко, ссылаясь на то, что решения различных Комиссий по вопросам регистрации при местных администрациях носят рекомендательный характер и не обязательны для исполнения. Однако нам не известно ни одного случая неисполнения паспортной службой решения этих жилищных органов. При этом не учитывается, что законодательство не предоставляет никаким Комиссиям даже совещательных функций.

Кроме того, практически нигде не соблюдается постановление Конституционного Суда РФ от 02.02.98 г. № 4-П о неконституционности отдельных положений Федеральных правил регистрации граждан, связывающих оформление регистрации с состоянием жилого фонда, социальной нормой площади жилья, необходимостью получения согласия на регистрацию посторонних лиц и др.

Требуется издать на уровне МВД России и региональных органов исполнительной власти правовые акты, которыми запретить направление материалов регистрирующихся на согласование в различные жилищные отделы и комиссии при местных администрациях. Кроме того, поручить МВД России и Генпрокуратуре России наладить контроль за неукоснительным соблюдением на местах постановления Конституционного Суда РФ от 02.02.98 г. № 4-П.




До 80% незаконных мигрантов проникают в Россию через казахстанскую границу

Интервью начальника Управления иммиграционного контроля ФМС России доктора юридических наук полковника милиции Александры Земсковой газете "Щит и Меч".

29.04.2005.,МВД России

Каков порядок пересечения государственной границы Российской Федерации иностранными гражданами и лицами без гражданства, почему на территории нашей страны находятся миллионы людей, нигде официально не числящихся, какие меры принимает Федеральная миграционная служба по контролю над иммиграционными потоками? На эти и другие вопросы нашего корреспондента Татьяны Колгановой отвечает начальник Управления иммиграционного контроля ФМС России доктор юридических наук полковник милиции Александра Земскова.

- Александра Владимировна, вы возглавляете самостоятельное структурное подразделение Федеральной миграционной службы, которое на практике реализует государственную политику в области иммиграционного контроля и борьбы с незаконной миграцией. Каким образом осуществляется такой контроль?

- Механизмов осуществления иммиграционного контроля много, но в интересах государства не обо всех можно и нужно рассказывать в открытой печати. Но один из них знаком всем тем, кто хоть раз пересекал российскую границу. Речь идет о так называемых постах иммиграционного контроля. В настоящее время на основных маршрутах пассажиропотоков развернуто 114 таких постов.

Анализ иммиграционной обстановки на территории Российской Федерации в 2004 году позволяет определить в качестве основных каналов незаконной миграции: для въезда - российско-китайский, российско-монгольский и российско-казахстанский участки государственной границы, для выезда - граница с государствами Балтии, российско-украинская граница.

Особую озабоченность вызывает российско-казахстанский участок границы, через который, по экспертным оценкам, прибывают до 80 процентов незаконных мигрантов как из ближнего, так и дальнего зарубежья.

При этом мы отмечаем постоянное увеличение объемов миграции иностранных граждан и лиц без гражданства на территорию нашей страны, расширение географии стран, в которых они родились или постоянно проживают.

- Чем вызван такой интерес к России?

- Во-первых, наша страна имеет выгодное географическое положение и развитую транспортную сеть, включенную в мировую инфраструктуру.

Во-вторых, большую емкость рынка труда низко квалифицированной рабочей силы, в основном в сфере розничной торговли, строительной, добывающей, перерабатывающей, сельскохозяйственной отраслях производства.

В-третьих, у нас относительно благоприятная визовая политика в отношении иностранных граждан и лиц без гражданства и безвизовый порядок въезда на территорию Российской Федерации для граждан из государств СНГ. К тому же сейчас ведется работа по установлению упрощенного порядка пересечения государственной границы с Украиной и Казахстаном. В свою очередь эти страны имеют соглашения о таком же порядке пересечения границ с другими государствами. Например, только Киргизия заключила соглашение о взаимном безвизовом обмене почти с 60 странами.

Безвизовый въезд на территорию России дает нам более одной трети незаконных мигрантов. Примерно столько же из них использовали легальные каналы въезда в Российскую Федерацию по гостевой, туристической, учебной или другим визам. Нелегальный же канал въезда использовала лишь минимальная часть мигрантов.

- Каким образом ваше управление борется с незаконной миграцией?

- Прежде чем ответить на этот вопрос, хочу заметить, что мы предпочитаем употреблять другое слово – не бороться, а пресекать.

В рамках своей компетенции мы предотвращаем въезд на территорию России людей, не имеющих для этого законных оснований. Получив по миграционной карте информацию об иностранцах, контролируем их пребывание у нас. Выявляем иммигрантов, находящихся на территории Российской Федерации незаконно, привлекаем их за это к ответственности, контролируем правомерность привлечения иностранной рабочей силы предприятиями и организациями, работающими на российском рынке.

- Удается ли отсечь тех людей, которые пытаются проскочить посты иммиграционного контроля, не имея на то законных оснований?

- В прошлом году под выборочный иммиграционный контроль попал каждый пятый иностранный гражданин и лицо без гражданства. Это примерно четыре миллиона человек. 6,5 тысячи из них предъявили недействительные документы. Около 1,3 тысячи не имели соответствующих правовых оснований на въезд в нашу страну.

- А почему нельзя проверить каждого?

- Для этого нам потребуется улучшить материально-техническую оснащенность наших служб и повысить профессионализм сотрудников органов, регулирующих миграционные процессы. Так что резервы, безусловно, есть.

К слову, в ближайшее время на территории России будет введена новая миграционная карта. Помимо документа, удостоверяющего личность, ее должен иметь каждый иностранец, прибывающий в нашу страну, независимо от цели приезда. Если миграционной карты нет, значит, этот человек находится в России незаконно.

Собственно, миграционная карта применяется у нас уже несколько лет. Но она была введена ведомственными актами. Новая карта разработана в соответствии с требованиями Федерального закона "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" и постановления Правительства Российской Федерации "О миграционной карте". Форма бланка утверждена совместным приказом МВД России и ФСБ России.

Миграционная карта предусмотрена для одного посещения России и действительна в течение всего срока пребывания иностранного гражданина. По сложившейся практике иностранец получает ее либо при пересечении границы, либо в транспортном средстве и, заблаговременно заполнив, получает отметку о въезде. При выезде карта сдается пограничниками и в ней так же делается соответствующая отметка.

Новый образец лишь незначительно отличается от старого, и, как считают в ФМС России, этот переход не создаст для иностранцев каких бы то ни было дополнительных хлопот. Панируется, что новая карта будет введена в третьем квартале 2005 года.

Тем, кто уже находится на территории России, беспокоиться не о чем. Старая миграционная карта будет действовать до конца срока их пребывания на территории Российской Федерации.

- Не все гости из-за границы приезжают к нам с добрыми намерениями, поэтому не хотят легализовываться.

- Готовы проекты законов и нормативных правовых актов, которые позволят осуществлять иммиграционный контроль непосредственно на территории Российской Федерации. В прошлом году в пяти субъектах Российской Федерации Республике Алтай, Республике Татарстан, Краснодарском крае, Москве и Московской области в порядке эксперимента функционировали иммиграционные инспекции. Предварительные итоги показали эффективность работы этих подразделений.

В настоящее время мы разрабатываем нормативные документы, которые четко регламентируют деятельность инспекций такого рода, их взаимодействие с подразделениями органов внутренних дел, ФСБ России, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации.

Любителей половить рыбку в мутной воде мы выявляем с помощью различного рода оперативно-профилактических мероприятий. К иностранным гражданам, нарушающим порядок пребывания в нашей стране, ужесточены меры административной и уголовной ответственности.

То же касается и организаторов незаконной миграции. 28 декабря2004 года Президент Российской Федерации подписал Федеральный закон № 187 ФЗ "О внесении изменений в Уголовный кодекс Российской Федерации, Уголовно-процессуальный кодекс и Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях". Отныне за организацию и содействие в незаконной миграции установлена уголовная ответственность.

Наказание, адекватное своей вине, должны нести и нечистоплотные работодатели. А людей, оказавшихся из-за их алчности нелегальными иммигрантами, мы будем защищать теми способами, которые предоставляет нам законодательство Российской Федерации.

- Многие сотрудники органов внутренних дел при этом сетуют, что процедура депортации в РФ в достаточной мере не отработана.

- Они правы. Вот почему по инициативе ФМС России под эгидой Комитета Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации по делам СНГ разработан проект федерального закона "О внесении изменений в Федеральный закон "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации", который совершенствует механизм административного выдворения и депортации иностранных граждан и лиц без гражданства.

В настоящее время в соответствии с частью 1 статьи 3.10 КоАП РФ выдворение иностранных граждан или лиц без гражданства может осуществляться в двух формах в принудительном и контролируемом перемещении их за пределы Российской Федерации.

В новом законопроекте предлагается установить, что если административное выдворение будет осуществляться за счет средств самоговыдворяемого либо за счет приглашающей стороны (дипломатического представительства или консульского учреждения иностранного государства, гражданином которого он является), суд принимает решение о контролируемом самостоятельном выезде данного лица за пределы России. Одновременно предлагается, что в специально отведенном помещении органа внутренних дел либо в специальном учреждении, создаваемом в порядке, установленном субъектом Российской Федерации, данную категорию лиц содержать не будут.

- Последней фразой вы, Александра Владимировна, предопределили мой следующий вопрос. На практике сотрудники милиции вынуждены содержать выдворяемых вместе с хулиганами, дебоширами и пьяницами?

- К великому сожалению, это так. Но это скорее не вина, а беда наша. Создавать специальные учреждения по закону должны субъекты Российской Федерации.

Еще одна кричащая проблема депортация граждан из "третьих стран". Работа с ними, как правило, длится тоже не один день. И все это время людей надо в достойных условиях содержать, кормить и обслуживать.

Но определенные подвижки есть. По поручению Президента Российской Федерации МВД России и ФМС России работают над созданием инфраструктуры для приема и содержания такого рода лиц. Наше управление подготовило проект постановления Правительства Российской Федерации "Об утверждении Положения об условиях содержания иностранных граждан и лиц без гражданства, подлежащих административному выдворению либо депортации, нормах питания и порядке обслуживания таких лиц". Проект согласован со всеми заинтересованными министерствами и ведомствами и в установленном порядке уже направлен в Правительство Российской Федерации.

Завершается работа над проектом соглашения о реадмиссии с Украиной. В настоящий момент проводятся переговоры с Европейским Союзом, Казахстаном и Киргизией. Армения выразила готовность начать переговоры после дополнительного изучения вопроса. Проект базового соглашения о реадмиссии передан также узбекской, молдавской, туркменской и грузинской сторонам.

В ноябре 2004 года предложения о заключении реадмиссионных соглашений МИД России передал во все миграционно опасные государства. Уже проведен первый раунд консультаций с Турцией. А в апреле будет проведен первый раунд переговоров с КНДР.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ