Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №137(01.01.2006)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Далёкие, но родные

Вышла в свет иллюстрированная история русского зарубежья

21.12.2005., "Вечерняя Москва", № 239

Олег Перов

Накануне Нового года благодаря усилиям сотрудников Департамента международных связей и Московского дома соотечественника увидела свет особая книга. Прекрасно иллюстрированное издание большого формата открывает российскому читателю малоизвестные страницы русского зарубежья. Ответственный редактор издания доктор исторических наук Татьяна Таболина в беседе с корреспондентом «Вечерней Москвы» особо подчеркнула тот факт, что многие документальные свидетельства о судьбе русских эмигрантов в США, странах Европы и Азии публикуются впервые.

«Москва и мир» в этом году уже уделяла внимание архивам русского зарубежья в США – в конце мая было опубликовано интервью с американским историком русского происхождения Анатолием Шмелевым, изучающим одно из самых больших собраний документов русского зарубежья – Гуверовский архив при Стэнфордском университете. Но одно дело – услышать рассказ, пусть даже очень высококвалифицированного и увлеченного своим делом человека, и совсем другое – увидеть эти частицы истории, собранные под одной обложкой, своими глазами.

Больше половины книги занимают иллюстрации. Среди них – карандашные рисунки, сделанные армейскими эмигрантами в лагере для перемещенных в Галлиполи (Турция), одном из самых мрачных пересыльных пунктов на путях изгнанников.

Фотографии прославленного в пятидесятые годы донского казачьего хора под управлением Сергея Жарова, который нес русскую песню слушателям всего западного мира и триумфально выступал даже в «Метрополитен Опера». Картины разбросанных по странам Европы русских кладбищ – от гранитных крестов известного всем Сен-Женевьев-де-Буа в Париже до братской могилы «неимущих русских» на кладбище Тессачо в Риме. И – лица тех, кто и по сей день сохраняет осколки России, вышвырнутые за пределы ее государственных границ политическими взрывами двадцатого века.

А они есть буквально по всему миру. Обложку издания украшает семейный портрет Николая и Анны Мишутушкиных с сыном Николаем, который прибыл к авторам и составителям книги с маленького тихоокеанского островного государства Вануату.

Там, на островке Эфате, обосновался изгнанный с родной земли и прошедший Турцию и Францию терский казачий атаман. И вырастил сына – Николая, который сейчас стал известным художником и собирателем искусства народов Океании, кавалером ордена искусства и литературы Франции, автором флага и герба Республики Вануату.

«В самых разных современных странах русская диаспора – одна из самых процветающих, – отмечает доктор Татьяна Таболина в своем предисловии к книге. – Поэтому для современной России столь важен культурный, модернизационный и инвестиционный потенциал русского зарубежья, который пока недостаточно используется в нашей стране. Не всегда учитывается и косвенный потенциал – во многих международных структурах трудятся русские, от которых зависит принятие решений, интересных и для стран их проживания, и для России. Драматические десятилетия разъединения, отчуждения привели к взаимному недопониманию, существует порой и неприятие происходящего в современной России. Но душа-то настроена на Россию. В любом уголке земного шара – от Европы до Океании – русские ловят новости из России, пытаются разобраться, какие же изменения происходят и есть ли положительная динамика в экономике, политике, социальной сфере, культуре».

Составители книги исходили из той предпосылки, что как современная Россия интересна русскому зарубежью, так и современное русское зарубежье интересно россиянам. Но интерес последних не подкреплен знаниями и, к сожалению, и по сей день все еще носит яркую эмоциональную окраску, не всегда способствующую нахождению общего языка.

Поэтому книга в первую очередь старается познакомить читателями с фактами и в минимальной степени – с оценками этих фактов, зависящими от времени и политической ситуации больше, чем хотелось бы. В этом смысле она построена скорее как научное издание, отрецензированное членом-корреспондентом РАН и при этом удобочитаемое.

Заключительная часть книги повествует о том, как правительство Москвы и, в частности, Департамент международных связей выстраивает отношения с организациями соотечественников в странах дальнего зарубежья. Вручение премий «Соотечественник года», перезахоронение останков генерала Деникина и философа Ильина на Донском кладбище 3 октября 2005 года, открытие нового здания библиотеки-фонда «Русское зарубежье» – все это признаки доверия, которое не просто и не сразу, но тем не менее возникает в русском зарубежье по отношению к современной России.

Книга завершается словами русского философа Ивана Ильина: «Мукою четырнадцати поколений научились мы духовно отстаиваться и в беде, и в смуте; в распадении не теряться; в страдании трезветь и молиться; в несчастии собирать силы; умудряться неудачно и творчески расти от поражения; жить в крайней скудости, незримо богатея духом; не иссякать в истощении, но возрождаться из пепла и на костях; все вновь начинать «ни с чего»; из ничего создавать значительное, прекрасное, великое… и быстро доводить жизнь до расцвета». Лучше о судьбе русского зарубежья и не скажешь.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2021 Институт стран СНГ