Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №139(01.02.2006)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ

Государство и диаспора



«Новые русские граждане» на эстонском политическом рынке

20.01.2006, Молодежь Эстонии

По состоянию на 1 января 2006 года число граждан, имеющих право голоса на парламентских выборах в Эстонии, возросло, в основном, за счет натурализованного русскоязычного населения, на 32 429 человек по сравнению с данными выборов в парламент 2003 года и достигло почти 892 143 человек.

Эти данные приводит регистр народонаселения Министерства внутренних дел Эстонии. Комментируя эти данные, политики из входящих в правящую коалицию партий заявили, что подобный прирост заставит заметно активизироваться те политические силы, которые рассчитывают на «русские голоса», а в перспективе может привести к изменению политического ландшафта страны в сторону более сбалансированной и уравновешенной внутренней и внешней политики. Все единодушны — проиграют в этой ситуации те партии, которые традиционно игнорировали неэстонское население.

Член Партии реформ, председатель эстоно-российской парламентской группы Сергей Иванов заявил ИА REGNUM, что подобное изменение — важное событие с точки зрения общественно-политической жизни Эстонии: «Чем больше населения страны участвует в выборах, тем они демократичнее и справедливее. Образуется замкнутый круг демократии: чтобы общество и государство развивались, нужно быть более толерантным, а в политике должны быть представлены все слои населения». Иванов подчеркнул, что большинство «новообращенных» граждан — люди молодые или среднего возраста, которые более «эстоноцентричны» по своим взглядам, чем их родители. Поэтому он предрек, что голоса таких избирателей уйдут тем партиям, которые уделяли «русскому вопросу» внимание и демонстрировали сбалансированный подход в его разрешении. К таким он отнес Партию реформ, Центристскую партию, в меньшей степени Народный союз, Социал-демократическую партию Эстонии и Res Publica. Иванов заявил, что единственная партия, которая от прироста избирателей не выиграет, — партия «Союз Отечества», известная своими националистическими взглядами и антироссийской риторикой.

Член Центристской партии, заместитель председателя эстоно-российской парламентской группы Владимир Вельман заявил ИА REGNUM, что подобный «прирост» дает шанс партиям, которые взвешенно подходили к решению в Эстонии так называемого «русского вопроса»: «Нас эта тенденция радует, так как это лучше «отцентрует» эстонскую политику в целом. Новообращенные граждане уж точно не относятся к той категории граждан, которые выступают с позиций национальной ксенофобии». Он также уверен, что в проигрыше окажется партия «Союз Отечества», которую он отнес к национал-радикалам, и те политические силы, которые не поддерживают линию послабления ассимиляции неэстонского населения страны. Вельман уверен, что львиная доля «новообращенных» проголосует за Центристскую партию.

Председатель Объединения русских политиков партии Народный союз Владимир Маслов заявил ИА REGNUM, что не уверен в высокой политической активности «новообращенных» 32,5 тысячи граждан Эстонии. Расчеты, согласно которым эти голоса могут провести в парламент Эстонии до пяти депутатов, он считает «малообоснованными». Маслов считает, что «новообращенные» ничем не отличаются от других жителей Эстонии, к тому же социальная активность у них ниже, чем у «старожилов» политических процессов в Эстонии. Поэтому он уверен, что большинство из них проигнорирует выборы, из 32,5 тысячи избирателей-новичков на избирательные участки придет от силы 7-8 тысяч человек. По словам Маслова, его больше беспокоит вопрос активизации русской диаспоры, которая демонстрирует безразличие к политической жизни: «У многих отсутствует элементарный политический опыт, поэтому 80% таких людей будут действовать от эмоций, а не полагаясь на анализ». Особые надежды Маслов возлагает на русскоязычную молодежь, которая в поисках перспектив «больше мотивирована» добиваться политических и гражданских прав через общественные институты и систему выборов. Он также заявил ИА REGNUM, что большинство эстонских партий не заинтересовано в политической активности населения страны. По его мнению, нынешние депутаты парламента выбраны меньшинством населения, и это — печальный факт. Маслов уверен, что 30 тысяч избирателей — это «сила», которой политикам грех не воспользоваться. «Выиграет тот, кто не врет избирателям. Мы свои обещания выполняем», — подчеркнул Маслов, имея в виду свою партию.

Напомним, на 1 января 2006 года число граждан с правом голоса на парламентских выборах 2007 года в местных самоуправлениях составляет 892 143 человека. В Таллинне зарегистрировано 239 346, в Тарту — 71 774, в Пярну — 32 111, в Нарве — 21 780, в Кохтла-Ярве — 15 822, в Вильянди — 15 739, в Раквере — 12 716, в Курессааре — 11 800 и в Выру — 11 105 избирателей. В 2003 году на выборах в Рийгикогу было зарегистрировано 859 714 граждан с правом голоса. В 2006 году прирост натурализованных граждан может составить не менее 5 000 человек.




Неграждане хуже негров!

24.01.2006, Вести сегодня

Эдуард ЭЛЬДАРОВ

Вчера в Латвии должна была вступить в силу директива ЕС о гражданах третьих стран. Но… не вступила!

Наша страна снова оказалась в списке "двоечников", которые не выполнили очередное распоряжение "центра" — Европейской комиссии. На сей раз власти ЛР наплевали на директиву за номером 2003/109/ЕК "О статусе граждан третьих стран, которые постоянно проживают на территории государств Евросоюза". Как известно, по требованию Латвии в эту категорию "граждан третьих стран" включены и наши неграждане.

И со вчерашнего дня все желающие неграждане должны были начать процедуру получения статуса граждан третьих стран. Однако пока обладатели фиолетовых паспортов могут "не беспокоиться", поскольку сейм не успел вовремя принять соответствующие изменения в законодательство. До вступления в силу этих изменений неграждане новый статус не получат.

Согласно приказу Евросоюза, директива о статусе граждан третьих стран должна начать действовать во всех странах ЕС со вчерашнего дня. Документ принят еще два года назад, поэтому у Латвии была уйма времени, чтобы подготовиться "к запуску" директивы. Но поскольку директива касалась неграждан, власти ЛР решили не торопиться. Зачем особо переживать за инородцев с фиолетовым паспортом?

…Правительственные чиновники очнулись лишь тогда, когда в Брюсселе предупредили, что приказы Еврокомиссии необходимо выполнять бесприкословно и в установленный срок. Быстренько был состряпан соответствующий законопроект о статусе граждан третьих стран в Латвии. Но… к этому моменту депутаты уже ушли на длительные рождественско–новогодние каникулы, и документ по сей день так и не был принят в окончательном чтении. Равно как и соответствующие изменения в иммиграционный закон. Таким образом, ни вчера, ни сегодня, ни в ближайший месяц неграждане получить статус гражданина третьих стран не смогут.

Когда же наконец нужные законы вступят в силу, обладатели фиолетовых паспортов… все равно не обрадуются. Наши госмужи постарались сделать так, чтобы неграждане не забывали свое место в ЛР. А место это… за партой для языковой экзекуции. Как мы уже писали, неграждане для получения статуса гражданина третьих стран (с более широкими правами на работу и перемещение внутри ЕС) обязаны сдать экзамен на владение латышским! Логики в этом решении, как обычно, нет никакой — зачем латвийцу знание латышского в Ирландии или Греции? С кем он будет на этом языке говорить? С местным работодателем?

"Вывод очевиден: власти просто захотели в очередной раз поиздеваться над негражданами! Разумеется, если бы мы жили в демократическом обществе, то у нас вообще не было бы такого понятия — "негражданин". Но, видимо, в ближайшие годы Закон о гражданстве кардинально меняться не будет, поэтому власти ЛР должны были хотя бы предоставить всем негражданам статус постоянного жителя ЕС. Конечно же, без всяких экзаменов, автоматически. Но и этого сделано не было.

Более того, правительство не сумело вовремя внести законопроекты для запуска директивы ЕС. В результате… неграждане оказались на просторах Евросоюза даже "не третьим сортом" (гражданами стран, не входящих в ЕС и не имеющих партнерских договоров с ЕС), а "четвертым сортом" — с неясным статусом, без четкой поддержки со стороны государства, в котором они родились и выросли", — прокомментировал сложившуюся ситуацию член юридической комиссии сейма Валерий Агешин. Напомним, что в минувший четверг сейм отклонил предложения фракций "Центр согласия" и ЗаПЧЕЛ об автоматическом предоставлении всем негражданам статуса постоянного жителя ЕС.


Русский язык. Образование. Культура.



Международный конкурс юных художников

А.Докучаева

Для сведения юных соотечественников за рубежом,  их родителей, руководителей  художественных студий публикуем информацию о XIV Международной выставке-конкурсе детского изобразительного искусства «Золотая кисточка – 2006», проводимой Комитетом по культуре города Москвы и Московским институтом социально-культурных программ.

В прошлом году победителями конкурса «Золотая кисточка – 2005», посвященного 60-летию Победы в Великой Отечественной войне,  наряду с россиянами стали  десятилетняя Томич Йована  и пятнадцатилетняя Миркович Татьяна из Сербской Республики. Работ из ближнего зарубежья, к сожалению, не было прислано. Надеемся, что данное объявление привлечет многих юных художников для участия в выставке-конкурсе  в этом году.

Положение о проведении ХIV Международной выставки-конкурса  детского изобразительного искусства  "ЗОЛОТАЯ КИСТОЧКА   -   2006"

ОРГАНИЗАТОРЫ: Комитет по культуре города Москвы, Московский институт социально-культурных программ.

Выставка проходит под девизом: «Стихи и музыка в рисунке».

Темы:  «Волшебная музыка Моцарта», (посвящение 250-летию со дня рождения); «Мои любимые стихи»; «Музыкальная культура России»

УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ:

Для участия в выставке необходимо подать заявки на бланке организации.Срок подачи заявок и работ – 01.02.2006 – 20.04.2006

Время и место проведения выставки будут сообщены дополнительно.

Возраст участников –    6 – 17 лет: младшая возрастная группа 6-9 лет, средняя 10-13 лет, старшая 14-17 лет.

Формат работ – 40х60, 60х80

Техника работ – гуашь, акварель, тушь, смешанная техника.

Оформление работ – жесткая основа, деревянная рамка без стекла, обязательно наличие паспарту и креплений для развески.

На обратной стороне каждой работы должна быть напечатана информация в следующем порядке:

 - Фамилия, имя, возраст участника;

 - Название работы,

 - Наименование организации-участника;

 - Адрес организации-участника; телефон;

 - Фамилия, инициалы педагога.

Текст на этикетке должен быть выполнен печатными буквами 16 шрифтом по следующему образцу:

ИВАНОВА МАША, 5 лет

«МОИ ДРУЗЬЯ»

студия «Гномики»

преп. Петрова М.И.

Некачественно оформленные работы к отбору не принимаются.

УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ:

По решению жюри присуждается Гран-при и  три призовых места в каждой возрастной группе, назначаются стипендии, а так же формируется каталог.

Работы, занявшие призовые места, вошедшие в каталог, а также работы участников, получивших стипендии поступают в фонд конкурса.

АДРЕС ОРГКОМИТЕТА:

РОССИЯ, 103012, МОСКВА, СТАРОПАНСКИЙ ПЕРЕУЛОК 1/5,

Государственное научно-исследовательское учреждение города Москвы

Московский институт социально-культурных программ

ТЕЛЕФОН ОРГКОМИТЕТА: (095) 928-98-10, ФАКС: (095) 928-65-27

E-mail: enmc@mail.ru, miskp@mail.ru




Музыка Чайковского с узбекским акцентом

11.12.2005, Ташкент ВЕСТИ.UZ.

Евгений Максимов

 Яркие и многоликие краски культурной жизни Ташкента создают волнующую атмосферу мира прекрасного, в котором музыка является неотъемлемой приметой времени. Его обогатили «Вечера с Чайковским», первоначально - это фестиваль музыки великого русского композитора, состоявшийся  в Государственном Академическом Большом театре имени Алишера Навои, как символ глубоких традиций почитания творчества великого русского композитора на земле Узбекистана. А ныне завершившиеся в Государственной Консерватории Узбекистана «Дни Чайковского», представили богатейшую палитру его сочинений.

Подобные встречи с высокой музыкой, организованные совместно с посольством России в Узбекистане и представительством Росзарубежцентра становятся уже традиционными - как часть проектов, реализуемых в рамках культурного обмена.

Несколько поколений наших выдающихся певцов и танцовщиков раскрывали и продолжают совершенствовать свое мастерство в истинно романтической оперной и балетной драматургии Чайковского. Ярким мелодизмом, сложностью форм симфонического развития отличаются оркестровые сочинения П. И. Чайковского. Обращения же к камерному жанру композитора высвечивает образцы высокого мастерства исполнителей.

И это продемонстрировал во всей полноте камерный оркестр Госконсерватории, художественным руководителем которого  является доцент Улугбек Имамов. В его составе молодые талантливые исполнители, среди которых немало лауреатов Республиканских конкурсов. Их выход на сцену, столь престижную, в таком составе стал своего рода утверждением молодых как состоявшихся музыкантов, которым под силу сложнейшие произведения мировой классики. Яркие многоликие страницы концертной жизни консерватории они обогатили своим участием в «Вечерах Чайковского», представив богатейшую палитру дарования композитора.

Улугбек  Имамов, Доцент Государственной консерватории Узбекистана: «Хорошо исполняют музыку Чайковского, чувствуют всей душой. Гвоздь нашей программы - это струнная серенада в 4-х частях. Это очень редко исполняемое произведение, очень сложное по фактуре, и требующее чувство стиля».

Весь масштаб симфонического жанра композитора в его знаменитой «Струнной серенаде», как раз и был блестяще исполнен молодежным камерным оркестром. Лиризм, пластичность, исповедальность, обращения к широким массам обеспечили на века популярность музыке Чайковского. Сегодня мы можем позволить себе постичь этот мир благодаря развитию культуры музыкального искусства, богатые возможности которого демонстрируют и Узбекский камерный оркестр народных инструментов «Согдиана».

Имея в репертуаре более 500 произведений разных национальных стилей и эпох: узбекская музыка устной традиции, фольклор, произведения узбекских композиторов, музыка Востока и Запада, этот высокопрофессиональный коллектив представляет богатое разнообразие народных инструментов, располагающих возможностью исполнять произведения, ставшие частью музыкальной культуры мира.

«Согдиана» не раз демонстрировала сходство не только национальных музыкальных традиций, но и близость духовного наполнения самобытных культур Узбекистана и Германии, Великобритании и Франции, Японии и Индии в совместных выступлениях с ними. Сегодня же в ее исполнении представлена богатейшая палитра дарования великого русского композитора Петра Ильича Чайковского.

«Чайковский никогда не писал для народных инструментов, но, соприкоснувшись с его творчеством, мы убедились, что многие его произведения ложатся на наши национальные инструменты, и впервые его сольные сочинения исполняются на кошнае - древнейшем музыкальном инструменте, на гиджаке, дутаре», - сказала руководитель Камерного оркестра народных инструментов «Согдиана» Феруза Абдурахимова.

«Согдиану» по праву называют действующей экспериментальной лабораторией народных инструментов, с высокопрофессиональным уровнем исполнителей, освоивших различные музыкальные ландшафты. На концерте помимо сочинений П. И. Чайковского звучали произведения многих мировых классиков, с которыми были связаны его творческие отношения.

«Музыкальные вечера Чайковского продолжатся до Нового года, - сказала Представитель Росзарубежцентра Татьяна Мишуковская. - В Ташкент приедет группа известных российских исполнителей - виолончелист, пианист, органист. Вечера с их участием пройдут не только в Ташкенте, но и в Самарканде,  в Навои, в Фергане совместно с узбекскими партнерами».

Ну, а в перспективе в рамках культурного обмена ожидаются циклы совместных узбекско-российских концертов, посвященные творчеству выдающихся композиторов Д. Шостаковича и Г. Свиридова.




Циля Лауд: русских учителей мы сделаем помощниками эстонских

17.01.2006, Вести

Назначение бывшего председателя еврейской общины Цили Лауд руководителем только что созданного в Министерстве образования и науки отдела образования национальных меньшинств не вызвало понимания в обществе. Кого-то не устроила национальность нового руководителя, но пусть это останется на их совести. Намного больше тех, кто выразил сомнение в способности человека, окончившего институт культуры по специальности библиотечное дело и не имеющего опыта работы в школе, заниматься вопросами образования в такой ответственный период, когда грядет перевод преподавания части школьных предметов с русского на эстонский язык.

О планах руководителя нового отдела госпожу Лауд расспросила Виктория Юрманн.

 — Ваше назначение вызвало, мягко говоря, недоумение. Вы ведь не можете считать себя профессионалом в вопросах образования?

 — А что, все министры, депутаты Рийгикогу — профессиональные политики или аграрники, экономисты и т.д.? И уж совсем не понятны мне люди, которые позволили себе в портале "Дельфи" хамские выражения по поводу моего назначения. Пусть бы говорили, что я не педагог, что я властная и у меня сволочной характер. Но русские люди, которые сами иногда попадают в неприятные ситуации, вылили столько яда и злости  — почему еврейка. Согласитесь, в здоровом обществе так стоять вопрос просто не может. Но собака лает, а караван идет. Поговорим о деле.

Я считаю, что моя задача заключается в организации работы отдела образования нацменьшинств, т.е. выработке стратегии. В компетенции отдела два больших блока проблем. Первый связан с переходом русских школ на двуязычие. Мне не нравится термин "переход на эстонский язык обучения" — он изначально несет в себе отрицательный заряд. Второй — с сохранением культуры и языка национальных меньшинств, и с этими проблемами я хорошо знакома, поскольку работаю в этой сфере уже многие годы.

Я вижу свою задачу не в том, чтобы ассимилировать русских детей в эстонцев, а сделать все для того, чтобы после окончания школы они могли свободно владеть государственным языком, а значит, выдерживать конкуренцию на рынке труда.

 — Сейчас уже никто не спорит, надо или не надо переходить на эстонский. Разговоры о том, как это сделать безболезненно.  — Вот именно разговоры, а пора уже что-то делать. Самый больной вопрос — учителя русских школ. Потому что многие из них, чего греха таить, не смогут к 2007 году овладеть государственным языком на достаточном уровне, чтобы преподавать свой предмет на эстонском. Будем искать понимание в Министерстве социальных дел, чтобы эти люди ни в коем случае не пострадали. Если, предположим, учитель не может преподавать в 11-м классе обществоведение на эстонском языке, значит, его нужно переобучить или направить на работу в начальную или основную школу.

В идеале эстонские учителя, окончив университет, должны на год-два пойти работать в русские школы, особенно в Ида-Вирумаа. А вот русский учитель может быть помощником при эстонском, его ассистентом, так сказать, набивать руку.

 — И министерство даст деньги для содержания на одной должности двух преподавателей — основного эстонца и русского ассистента?

 — А почему именно министерство? Деньги нужно уметь находить. Есть европейские фонды, спонсоры, посольства России и других стран могут оказать помощь.

 — Как я поняла, учителей для преподавания на эстонском языке в гимназических классах не хватает, и вы намерены приглашать их из эстонских школ.

 — Дали бы мне свободу, я бы пошла в эстонские школы, может быть, есть там не слишком загруженные преподаватели, почасовики, согласные поработать в русской школе. Вот летом будет очередной выпуск в Тартуском университете. Куда пойдут дипломированные специалисты? В частные фирмы, уедут за границу, словом, постараются пристроиться, где комфортнее. Мне, например, кажется разумным, чтобы человек, получивший за государственный счет образование, отработал пару лет там, где он государству нужен. Но в демократической стране такой подход не приветствуется, поэтому надо сделать работу учителя привлекательной, чтобы эстонские учителя пошли работать в русскую школу, надо убедить их, что наши дети ничуть не хуже, а иногда даже лучше.

Эстонских учителей придется стимулировать, к примеру, повышенным окладом. Ведь у них и нагрузка будет больше: они попадут в другую языковую среду. Может быть, ввести звание "Лучший учитель в русской школе", какие-то стипендии. И мы будем обязательно нечто подобное прелагать.

 — Что конкретно вы должны сделать к началу проведения реформы — 1 сентября 2007 года?

 — Мой отдел должен найти хороших преподавателей, которые в 10-м классе будут вести эстонскую литературу на эстонском языке. Подразумевается, что к гимназии дети уже получат эстонский язык в необходимом объеме.

 — Проблема в том, что пока государство не может обеспечить качество преподавания эстонского языка в русских школах. Повезло с учителем — знают дети, нет — не знают государственного. Как же все-таки дать детям возможность после окончания основной школы адекватно воспринимать гимназические предметы на эстонском языке?

 — Опять же, в содружестве с университетами, с Соцмином и руководством эстонских школ. В идеале, повторю, в русской школе должны преподавать эстонский и предметы на эстонском носители языка.

 — Сколько человек будет работать в отделе и когда вы перейдете от выработки стратегии к конкретным делам?

 — В отделе будут работать пять человек, все они должны быть профессионалами в области образования. Хотелось бы, чтобы при моем отделе был общественный совет, в который я намерена пригласить представителей национальных меньшинств, пару директоров русских школ, известных социологов Клару Халлик и Ирис Петтай. Надеюсь завершить организационный период к началу февраля.

 — Почему вы согласились возглавить отдел?

 — Кому было бы лучше, если бы на эту должность пришла какая-нибудь Марья Иванова, великолепный преподаватель, много лет проработавший в школе. Только потому, что она русская? А я умею работать, организовать дело.

 — Раз уж вы сами затронули тему национальности, вы не боитесь, что если все же перевод русских школ на двуязычие провалится, то во всем окажутся виноваты евреи?

 — Что же, хоть раз эстонская и русская общины сольются в экстазе.




Все решают кадры

27.01.2006, Молодежь Эстонии

Евгений АШИХМИН

О готовности русских гимназий Эстонии к частичному переводу в 2007 году на эстонский язык обучения шла речь на республиканском семинаре, прошедшем в Нарве и Тарту 25-26 января.

Тема была сформулирована в самом названии дискуссии «Многоязычная гимназия 2007», организованной Министерством образования и науки ЭР.

Участники семинара, среди которых были руководители русских школ Эстонии, представители министерства, а также Целевого учреждения интеграции неэстонцев и Центра языкового погружения, обсуждали ситуацию в иноязычных школах республики, возможность переобучения учителей-предметников в Нарвском колледже Тартуского университета (НКТУ) и в Таллиннском университете.

Это переобучение вызвано острой потребностью русских школ в педагогах-предметниках, способных на госязыке обучать своих подопечных обществоведению, истории, географии и другим наукам.

Руководитель республиканского Центра языкового погружения Ирене Кяосаар также считает, что, несмотря на предпринимаемые усилия, в 2007 году, к моменту начала перехода русских гимназий на эстонский язык обучения, кадровая проблема будет стоять довольно остро, в частности, в Ида-Вирумаа – в регионе с преимущественно русскоязычным населением. Встречи в Нарве и Тарту должны были не только обобщить уже накопленный в русских школах опыт по переводу обучения на госязык, но и наметить пути решения кадровой проблемы. Если в школах, в которых уже не первый год внедряется система языкового погружения, в основном работают педагоги, способные вести предметы на эстонском, то в других учебных учреждениях, особенно в гимназической ступени, ощущается нехватка учителей-предметников.

В республике в 30 школах применяется канадская модель раннего и позднего языкового погружения, но заокеанский опыт – лишь одно из средств решения интеграционной задачи, перед которой поставлена русская община. Канадской моделью охвачено лишь около трети иноязычных школ ЭР. По данным Нарвского колледжа, из примерно 600 школ Эстонии около ста — с русским языком обучения (или при школе есть русское отделение), в русских школах работают около четырех тысяч учителей. Как видим, кадровая проблема касается значительной части учебных учреждений. Как она решается? Одно из направлений – переподготовка учителей, имеющих педагогическое образование. В январе 50 учителей из разных регионов республики получили право преподавать географию, историю и другие дисциплины на госязыке в основной ступени русских школ. (Финансируемые Министерством образования курсы проводились в НКТУ.) А как быть с учительскими кадрами для гимназического звена? По словам главного специалиста НКТУ Татьяны Бабанской, вузы республики готовятся к 2007 году. К примеру, Нарвский колледж подал в Минобразования проект, согласно которому в этом году на базе НКТУ пройдут курсы переподготовки около 150 учителей из русских гимназий ЭР – учителя истории и обществоведения, географии и других дисциплин. Помимо этого колледж летом выпустит 30 магистрантов с правом преподавания государственного языка и ряда дисциплин на эстонском в гимназической ступени русских школ. По мнению Т.Бабанской, ситуация не безнадежная. «Мы не просто в аховом состоянии и не разводим руками. Мы работаем».

Участники семинара посетили нарвские школы с ранним и поздним языковым погружением. Ирене Кяосаар побывала в нарвской государственной Ваналиннаской школе на уроке математики в четвертом классе. Впечатления благоприятные: урок шел интенсивно на эстонском, дети хорошо усваивают математику. И.Кяосаар говорит, что в этой школе раннего языкового погружения кадры высокой квалификации и, что важно, дети свободно общаются на эстонском и на родном языке.




Демография. Миграция. Гражданство.

Продолжаем публикацию серии статей Г.Сапожниковой в Комсомольской Правде, посвященных положению русских людей в Узбекистане. В нынешней - собраны письма соотечественников о проблеме возвращения их из бывших союзных республик в Россию. Письма, полные горечи и боли, комментирует начальник Управления Президента Российской Федерации по межрегиональным и культурным связям с зарубежными странами Модест Колеров, убежденный в недопустимости предоставления каких-либо преференций для соотечественников по этническому признаку. Иной точки зрения придерживается депутат Госдумы А.В.Чуев, предлагающий объявить программу репатриации для бывших граждан СССР, которые сейчас живут на территории бывших союзных республик или же хотят вернуться в Россию из дальнего зарубежья. Он считает, и на наш взгляд - справедливо, что тем, для кого русский язык является родным, кто вырос в русле русской культуры, должны быть обеспечены преференции при приезде в Россию для постоянного жительства.




Россия обязана помочь вернуться русским и россиянам из экс-СССР

28.12.2005., Комсомольская правда

Галина САПОЖНИКОВА galina@kp.ru

"Россия нас встречает хуже мачехи!"

Таково общее мнение тех, кто прислал отклики на статью "Мы не чувствуем Россию за спиной!" ("КП" от 9 и 10 декабря 2005 года. См. также Информационно-аналитический бюллетень за 1.01.96 и 15.01.96)

Формально публикация была посвящена русским Узбекистана, но на деле касалась всех тех, кто после распада СССР остался жить на окраинах бывшей страны. "А как, по-вашему, должна Россия помогать своим соотечественникам?" - спросили мы наших читателей. И вот что услышали в ответ:

"Дайте людям вернуться!"

«Не просто должна, а обязана. Сегодняшняя Россия со своими национальными образованиями напоминает СССР, и нет никакой гарантии, что русские, живущие там, не окажутся в шкуре своих соотечественников из СНГ». - Виктор. Новосибирск.

«Нас, этнических русских, буквально выкинули на обочину! И это в стране, где естественная убыль населения - около миллиона человек в год! Да, дайте людям вернуться, дайте гражданство, и они помогут поднять русскую глубинку. Мы не пьем, мы более ответственные, чем местные... Я здесь уже 1,5 года, купил дом, но до сих пор оформляю разрешение на временное проживание, очереди занимают за трое суток до приема документов, и не факт, что не отфутболят! Тошно!» - Роман Зелин.

"Мы потеряли все..." 

«Я со своей семьей приехала из Ташкента 4 года назад. Сегодня получила российское гражданство. Представляла себе этот день еще там, в Ташкенте, думала, буду кричать от счастья... Только внутренняя опустошенность после всего того, что пришлось пережить». - Галина. Белгород.

«Нас вынудили уехать. Мы потеряли все. По приезде в Россию у нас не было ни работы, ни прописки, ни денег. Жили в аварийном частном доме с крысами...

Сейчас у нас все хорошо, уже 7 лет я живу в Америке, но как вспомню все унижения, через которые мы прошли в России, плохо становится. А ведь я из семьи военного, честно отдавшего свой долг стране. Стыдно» - Татьяна. Нью-Йорк.

Неужели России не нужны специалисты?

«Я, как и мои жена и дочь, тоже родом из Узбекистана. Мы из интеллигентных семей, с высшим образованием. Живем в Москве уже 3 года. Летом этого года решили сделать все по закону: выехали на родину, потом заехали, сделали официальную регистрацию и начали собирать справки. Вы даже представить себе не можете, скольким унижениям нас подвергли! Но мы прошли через все это, потратив около 500 долларов. Когда пришли сдавать документы в областной ОВИР, нам сказали, что квота на этот год закончилась, приходите в следующем... Мы с женой дали слово, что больше не будем подвергать себя таким унижениям. Но мне стыдно за родину моих предков, которая так относится к людям, способным принести огромную пользу государству» - Рустам Норматов.

«Когда я познакомилась в Германии с некоторыми из российских переселенцев, мне показались утрированными их жалобы на то, что местный народ относится к ним не совсем хорошо. Потом я поняла, почему это их потрясает: они, подобно мне, не переезжали в сознательном возрасте в Россию! Там абсолютно всем надо было доказывать, что ты такой же, как они, полноценный русский человек, которому не повезло родиться в "дикой" Азии.

Так вот наше семейство - кандидат наук, журналистка и дети-студенты - не стало участвовать в этом гладиаторском состязании. Может, мы поступили непатриотично, но, отдав Отчизне все, что у нас было, уехали странствовать по свету, туда, где оказались востребованными и где можно было жить в согласии с представлениями о профессиональной чести» . - Ирина Соколова. Карлсруэ.

Что делать? Не мешать!

«Восстановить территориальную целостность Российской империи. Тогда никому никуда не надо будет переезжать». - Аскар.

«Отменить дурацкие регистрации в миграционной службе. Если бы хоть один из этих умников из Госдумы, принимавших закон, попробовал пройти эту процедуру сам, может, мозги стали бы думать по-другому?» - Михаил Григорьевич. Казахстан.

«Главное - не мешать! Убрать маразматические статьи закона, такие, как знание русского языка, уменьшить огромные госпошлины, которые с нас сдирают за любую бумажонку, создать миграционные центры, где люди смогут временно прописываться и получать какую-то помощь». -Елена.

«Всем, у кого русская ДНК, где бы они ни жили, немедленно предложить гражданство России через консульства во всех странах. Иначе Россия сдохнет, и довольно скоро. Придется тогда "КП" на китайском читать»..- Гость форума "КП".

КОММЕНТАРИЙ СПЕЦИАЛИСТА

Права человека не измеряются пятым пунктом

Письма читателей по нашей просьбе комментирует начальник Управления Президента Российской Федерации по межрегиональным и культурным связям с зарубежными странами Модест КОЛЕРОВ:

- Многочисленные претензии людей совершенно справедливы. Действительно, абсолютно постыдное безобразие, что очень часто чиновники не понимают всей меры ответственности за ту страну, которую они представляют, позволяя вести себя беспардонно и оскорбительно по отношению к нашим соотечественникам!

С другой стороны, мне трудно понять всю полноту их претензий и обид: после распада страны прошло 15 лет! На что надеялись те, кто ждал и не получал российского гражданства? На какие дополнительные преференции?

Еще вопрос. Вот называет ваш читатель Россию "мачехой". А кто у него в Москве паспорт смотрел? Меня вот девушка отвергла - я что, делаю вывод, что нас, русских уроженцев Тульской области, все россиянки отвергают? По лицу не видно, кто вы - русский из Узбекистана или из Эстонии. И если, приехав сюда, я бью себя в грудь со словами: "Я - русский, поэтому любите меня!", то я точно не имею права претендовать на особое к себе отношение. Права человека не измеряются пятым пунктом. По национальности нельзя людей ни лечить, ни защищать. С точки зрения нашего закона нашими соотечественниками считаются все уроженцы бывшего СССР и Российской империи. Наша цель - обеспечить каждому равенство прав. После чего каждый волен выбирать - переезжать ему или нет.

РЕПЛИКА от редакции

А.Докучаева

Отрадно, что высокий чиновник, который в Администрации Президента России отвечает за работу с соотечественниками за рубежом знает и осуждает то чиновничье безразличие, а порой просто – беспредел, с которыми сталкиваются многие соотечественники, вернувшиеся в Россию.  В то же время он не может понять «полноту претензий и обид», которые отражены в письмах русских людей, тех, кто, по его мнению, «ждал и не получал российского гражданства». Известно, что это не такая уж простая проблема. Даже Президент извинился за свой упрек тем, кто не успел оформить гражданство по старому закону, прозвучавший в телевизионном общении В.В.Путина с народом в 2004 году. А обиды русских людей, и не только – русских, как видно из писем в Комсомольскую Правду, на современную Россию за ее холодное отношение к своим соотечественникам, более чем обоснованы. Для русских (не только этнически, но и по своей культуре, языку) людей, переезжающих в Российскую Федерацию, нет другой страны, кроме России, которая бы ассоциировалась с Родиной. А потому так больно сталкиваться  с отторжением, оттого и горькие сравнения с «мачехой». В действующих законах «О гражданстве РФ», «О положении иностранных граждан в РФ», «О порядке выезда из РФ и въезда в РФ», в подзаконных актах и инструкциях по исполнению данных законов, забыли о соотечественниках,  ставших зарубежными в 1991 году. Это миллионы людей. И никто не считал, сколько тысяч из них, а может и миллионов, хотели бы вернуться в Россию. И Россия заинтересована в них, о чем также неоднократно слышали от Президента Путин. Эта взаимная заинтересованность не ограничивается ни 2006, ни 2008 годом – сроком, до которого продлено действие упрощенного порядка приобретения гражданства РФ, для бывших граждан СССР, кто приедет в Россию из бывших союзных республик.

Будем надеяться, что люди, отвечающие за реализацию государственной политики в отношении соотечественников за рубежом, услышат  в горьких упреках соотечественников не только обиду на работу подотчетных им ведомств, но и призыв изменить законодательство и практику его применения по отношению к соотечественникам за рубежом – многонациональному сообществу людей русской культуры. О корректировке законодательства в отношении соотечественников за рубежом, шла речь на прошедшем 26 января с.г. заседании Комитета Государственной Думы по делам СНГ и связям с соотечественниками. Информация по итогам заседания – в разделе Вести из Государственной Думы.




Если русские вернутся в Россию, гражданской войны не будет

17.12.2005., KM.RU

Чуев А.В.

Тяжелая демографическая ситуация в нашей стране вынуждает Россию привлекать для работы в стране все больше иностранных специалистов и разнорабочих. А недавно объявленная миграционная амнистия, которая позволит легализовать тысячи иностранцев, находящихся в нашей стране, ведет к дальнейшему наводнению нашего государства этнически и культурно чуждым населением, которое не собирается жить по российским обычаям и соблюдать наши законы. Все это провоцирует межнациональные конфликты, которые могут привести к гражданской войне. Предотвратить эту национальную катастрофу можно, если в Россию вернутся 25 миллионов русских, которые покинули страну, или же, после распада СССР, оказались за ее пределами.

 Миллионы русскоязычных граждан, которые выросли в бывшем Советском Союзе и воспитаны на русской литературе, чьим родным (или вторым родным языком) является русский язык, мечтают о возвращении в Россию, однако не могут этого сделать, в первую очередь, потому, что наша страна не бросила клич «Русские, вернитесь домой». А ведь мы так остро нуждаемся в притоке именно русскоязычного населения, которое любит нашу страну, культуру, которое считает Россию своей родиной.

Предлагаю объявить программу репатриации для бывших граждан СССР, которые сейчас живут на территории бывших союзных республик или же хотят вернуться в Россию из дальнего зарубежья, куда многие наши соотечественники уехали в первые перестроечные годы, когда только открылся железный занавес. Все эти люди – в первую очередь наш российский генофонд, также они – интеллектуальное богатство нашей страны или же просто рабочая сила, не склонная к созданию этнических группировок по примеру многих выходцев с Востока, которые сейчас работают в нашей стране.

При найме на работу нужен языковой тест

Уверен, что Россия может и должна подходить к мигрантам жестко дифференцированно в зависимости от культурной общности наших народов и целей приезда в Россию.

Для русскоязычного населения Россия должна быть открытой страной и активно привлекать таких граждан вернуться на родину. Замечу, что русские никогда не были этнически чистой нацией. Поэтому считаю, что мы должны стремиться вернуть в Россию именно русскоговорящих людей, которые учились в русских школах, которые знают нашу историю, литературу, обычаи.

Очень простым и эффективным показателем этого был бы элементарный языковой тест, который бы показал уровень владения языком потенциального репатрианта – т.е. человека, который стремится на родину. Если русский – его родной язык, это о многом говорит.

Уверен, что режим наибольшего благоприятствования должен быть создан именно для русскоязычного населения при приеме на работу, при получении образования и т.п.

Огромную важность представляет разработка специальной программы по возвращению на родину бывших эмигрантов, которые уехали в США, Германию, Израиль и другие государства сразу после открытия железного занавеса, когда лучшая жизнь ассоциировалась у граждан СССР с Западом. Сейчас многие эти люди и их дети понимают, что оказались в чужеродной, зачастую враждебной среде. Многие из них даже смогли там сделать карьеру и имеют прочное материальное положение, но духовно они по-прежнему связаны с Россией и, если бы существовала программа, которая бы обеспечивала достойные условия для возвращения в свою страну, они бы с удовольствием вернулись и использовали полученные знания и опыт на благо своей родины.

Эта программа помогла бы и развенчать миф в общественном сознании о том, что «у нас все плохо, а где-то там далеко – жить будет очень даже легко и хорошо».

Эти люди, пожившие за границей, смогут предостеречь от эмиграции тысячи россиян, которые сейчас, возможно, планируют этот шаг.

Считаю, что государство не только должно помогать эмигрантам – бывшим гражданам СССР  вернуться в Россию, но широко освещать эту программу в СМИ, по телевидению, чтобы люди рассказывали о своих ощущениях от жизни за рубежом. Тогда мы сможем если не пресечь, то сократить утечку мозгов за рубеж, сохранить наш генофонд.

Льготные кредиты репатриантам

Чтобы такая программа стала реальной, необходимо разработать комплекс мер, который бы позволил создать репатриантам приемлемые условия для жизни в первые годы после возвращения на родину.

Во-первых, это предоставление кредитов на льготных условиях, чтобы люди могли построить дом или купить квартиру, также льготные условия для получения образования детьми. Опять же, пусть это будет действующая система кредитов, но такая структура должна быть создана.

Мы также должны помогать им в трудоустройстве. Для этого необходимо жестко контролировать работодателей, чтобы на вакантные места сначала объявляли конкурс среди русскоязычных людей, а лишь потом, если таких специалистов действительно нет, привлекали бы иностранцев.

Замечу, что с помощью репатриантов мы могли бы и заселить пустующие сейчас территории. Например, многие жители бывших республик СССР проживают в сельской местности и они бы согласились переехать в Россию, если бы им был предоставлен хотя бы земельный участок в аналогичной их привычной среде проживания климатической зоне. Так мы бы возродили сельское хозяйство.

Еще надо вспомнить о серьезной опасности заселения китайцами Сибири и Дальнего Востока. Чтобы Россия не потеряла этот регион, считаю, что он нуждается в экстренном заселении русскими. Если бы русские, проживающие во враждебной среде на территории бывших республик СССР, согласились обживать Дальний Восток – очень богатый регион во всех смыслах слова, российское правительство должно было бы на самых льготных условиях людей туда переселять.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ