Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №148(15.06.2006)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Открытое письмо участников «круглого стола» «Языковая политика: пути решения назревших проблем»

В  течение одного  месяца  на страницах городской газеты «Жамбыл -Тараз» дважды публиковались материалы, откровенно игнорирующие  Конституцию Республики  Казахстан и  государственные законы, определяющие языковую политику государства.

Газета  «Жамбыл - Тараз», цитируя  письмо заместителя акима области г-на Кенесбека Демеша, писала: «Отныне все деловые бумаги, подготовленные не на государственном языке, рассматриваться не будут…».  Закономерно, что у жителей города возникает вопрос:  какую политику претворяют в жизнь сотрудники вышеназванной газеты: политику государства с его Конституцией и всенародно одобренными законами  или  политику  отдельных  чиновников?  Сам же г-н Демеш, по-видимому, серьёзно «озабочен» тем, что государственный Закон «О языках в Республике Казахстан» действует на территории  и нашей области. Иначе, как  объяснить тот факт, что  замакима   «вынужден направить грозное письмо руководителям местных государственных органов», которые до сих пор не осуществили  перевод всего делопроизводства на государственный язык.

Сотрудники газеты «Жамбыл - Тараз» письмо г-на Демеша восприняли как руководство к действию:  в № 30 от 19.04.2006 вышла статья «Квитанция, да не та». Под острое перо журналистов попали  «господа Б. Муртазаев (ТОО ТУГХ), Е. Кумашев (РКЦУ);  Ж. Болекбаев (ТГЭС)» и др., которые ежемесячно «радуют», как иронично замечает автор заметки, своих потребителей квитанциями-счетами на русском языке. И в качестве интеллектуальной помощи  «неисполнительным» руководителям  редакция  предложила образцы квитанций - на государственном языке.

 Но позвольте не согласиться с вами, господа! Разве  наша  область не является административной единицей Республики Казахстан, и на её территории  не действуют Конституция и государственные законы? Если мы по-прежнему в составе Республики Казахстан, то почему Закон «О языках в РК», да и Конституция  РК,  у нас не имеют силу?  Может быть, прежде чем претворять в жизнь постановления областного маслихата, некоторым чиновникам стоит справиться: не противоречат ли их позиции политике государства? Напоминаем им  и «исполнительным» журналистам: 11 июля  1997 года был принят Закон  «О языках в  РК», и  в законе этом  пока ещё не отменена 21 статья,  в  которой  каждый умеющий читать, прочитает: «Бланки, вывески,  объявления, реклама, прейскуранты,  ценники,  другая  визуальная информация  излагаются  на  государственном  и  русском  языках».  Таково, выражаясь вашими словами, требование закона. А теперь посмотрите на ваше «предложение». Законно ли оно?

 На наш взгляд,  парадоксально, что  в стране,  где  принят Закон «О языках»,разработана Программа функционирования и развития языков (заметьте: языков), где статус русского языка закреплён конституционно, имеют  место запреты  на функционирование русского языка в качестве официально употребляемого в государственных органах и органах местного самоуправления.

 Государственная  Программа  функционирования  и развития языков главным ожидаемым результатом называет создание оптимального социолингвистического пространства. Но, согласитесь, это возможно лишь при условии сохранения необходимого функционального соотношения  языков, используемых  на территории Казахстана.

Президент  Республики  Казахстан  Н. А. Назарбаев  в своих выступлениях  всегда подчёркивает, что главная мощь нашего государства - в его многонациональном народе,  для которого русский язык был, есть и будет силой, объединяющей все нации и народности в их общем деле - построении демократического общества. «Генеральным направлением деятельности по обеспечению функционирования русского языка является  сохранение за ним функций языка, официально употребляемогонаравне с казахским…» - именно  так  гласит Закон,  подписанный  Президентом  Республики Казахстан  Н. А. Назарбаевым, в верности которому вы, господа, так часто клянётесь публично.

Наверное, правы многие граждане Казахстана, предлагающие всем  государственным чиновникам сдавать публичный экзамен на знание Конституции РК  и её законов. Вот тогда некоторые из вас впервые узнают, что ведение учётно-статистической, финансовой и технической документации в нашей стране «обеспечивается на  государственном и  русском языках» (см. статью 10Государственной программы). А в работе и делопроизводстве государственных органов, организаций  и органов местного  самоуправления  «наравне с казахским  официально  употребляется  русский  язык» (см. статью 8 «Закона о языках РК»). Статья 7 этого же Закона предупреждает о недопустимости препятствования  функционированию языков.

О том,  как  «не знают»  Конституцию  и  законы Республики Казахстан некоторые чиновники нашей  области,  понятно без всякого экзамена. В  противном случае они позаботились бы о том, чтобы «наименования  государственных организаций, их структурных подразделений» давались «на государственном и русском  языках» – именно  этого  требует 19 статья  «Закона о языках в  РК».  Думается,  что  именно  из  нашего  обращения узнают  о существовании законов, регулирующих языковую политику, многие чиновники и их «единомышленники» – журналисты. Иначе, отдавая  свои  распоряжения,  заместитель акима  области,  проверил бы, соответствуют  ли они законам государства, которому он служит.

В связи с появлением в  официальных  средствах  массовой информации, вышеупомянутых материалов мы посчитали необходимым обозначить свои позиции относительно состояния языковой политики. Мы с пониманием относимся к стремлению  казахского  народа развивать свой родной язык, уважаем тех, кто любит и ценит его; поддерживаем законные усилия, направленные на его укрепление. При этом  мы  не сомневаемся, что  правомерны все законные действия, направленные на укрепление государственного статуса казахского языка. Но никто  не убедит нас  в том, что ограничение функций русского языка будет хоть как-то способствовать развитию  языка  казахского, равно  как  невозможно подлинное процветание одной нации за счёт ущемления прав других народов.

 На наш взгляд, наступило то время, когда стоит серьёзно подумать: а всё ли мы делаем для того, чтобы  процесс  укрепления государственного языка был не только законным, но и эффективным. Мировой опыт показывает, что процесс становления государственного языка – это не только скрупулезная работа в рамках законности, но и весьма долговременная работа. Нельзя в одночасье заставить всех говорить и писать на государственном языке. Понимая это, цивилизованные государства всегда основывали языковую политику на  традициях,  культуре  многонационального  общества. И любые «грозные письма»  чиновников  лишь тормозят  этот  процесс, вызывая протест  у  просвещённой части  общества. Вряд ли найдётся хоть один родитель, который бы  не хотел, чтобы его ребёнок владел государственным языком, но для этого отдельным  чиновникам не мешало бы, следуя букве закона, позаботиться о создании эффективных условий для овладения гражданами  Республики Казахстан государственным  языком. Почему  ни у кого не болит голова о том, что ужасающе низок уровень преподавания государственного языка в школах с  русским языком обучения? Что, кроме «вы должны», предлагают сегодня  учащимся учителя? Где современные методики, где любовь к предмету,  способная увлечь  молодёжь? Почему опыт учителей, имеющих реальные  достижения  в  обучении  казахскому  языку, замалчивается? Вот в  какое русло, господа,  надо  направлять и чиновничью активность и передовицы средств массовой информации, а не раскалывать многонациональное общество по языковому признаку.

Мы  считаем: не важно, на  каком  языке говорит человек, если он искренне служит интересам государства!

Обращение подписали руководители 16 общественных объединений г.Тараза и Джамбульской области: председатель Русской Общины С.А. Чаутина, председатель ОО ГД «Поколение» З.А. Беляева, собкорр газеты «Время» по Жамбыльской области Г.М.Выборонова, первый секретарь обкома КПК Жамбылской области  К.Б.Баскамбаев, председатель ОО «Выборы-2000» Э.П. Пак, член Президиума городского Совета ветеранов Г.Л.Гатина, член городского Совета Ветеранов Э.И.Иванова, председатель ОО «Болашак» А.З.Калиева, президент азербайджанского НКЦ «Низами» Г.С.Насиров, председатель польского НКЦ В.М.Каневский, Представитель Жамбыльского представительства ОО «Общественная защита» Р.Р.Кушакова, Председатель украинского НКЦ «Днипро» Ф.Л.Клименко,  председатель чечено-ингушского НКЦ «Вайнах» Р.С.Магомадов, председатель татаро-башкирского НКЦ «Айнуры» А.Ш.Халиков, президент общества немцев Жамбыльской области Е.В.Шефер, председатель Ассоциации дунганских КЦ Джамбулской области Р.Б.Бакиров.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ