Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №154(01.10.2006)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

Русский язык. Образование. Культура.



Наследие "акаевщины".

Русский язык в Киргизии хотят лишить статуса "официального"

28.07.2006, http://centrasia.org/newsA

Разработчики проектов новой Конституции Киргизии решили, что русский язык в республике должен быть лишен официального статуса, закрепленного в действующем основном законе страны.

"Экс-президент Аскар Акаев в свое время придал русскому языку статус официального для того, чтобы получить поддержку русскоязычного населения страны. Но на самом деле, между официальным и государственным языком нет никакой разницы", - заявил в пятницу журналистам член рабочей группы по разработке вариантов новой Конституции, лидер партии "Эркиндик" ("Свобода") Топчубек Тургуналиев.

По мнению лидера партии, такая ситуация "ущемляла киргизский язык". Разработчики Конституции считают, что на сегодняшний день в республике "игнорируется не русский, а киргизский язык", который за время независимости "так и не стал государственным". По мнению Тургуналиева, русский язык является мировым языком и, поэтому ни в какой защите не нуждается. Участники рабочей группы считают, что будет вполне достаточно, если за русским языком в стране сохранится статус языка межнационального общения. "Мы не будем заставлять всех говорить на киргизском языке, и до тех пор, пока киргизский язык не станет языком межнационального общения, этот статус будет носить русский язык", - заявил министр юстиции Марат Каипов, также входящий в состав рабочей группы.

По словам министра юстиции, "государство тем самым гарантирует, что в Киргизстане русский язык будет сохранен и продолжит свое развитие". Кроме того, разработчики основного закона решили упразднить Конституционный суд в республике, изменить систему выборов депутатов парламента и способ формирования судейского корпуса страны. Рабочая группа по подготовке трех проектов Конституции Киргизии, предусматривающих различные формы правления, была образована по указу президента страны в марте 2006 года.

Первые проекты Конституции были представлены на суд общественности 15 июня, после чего рабочая группа начала сбор мнений граждан республики, с учетом которых были написаны итоговые варианты - по одному для каждой возможной формы правления в стране: президентской, парламентской и президентско-парламентской. Сейчас итоговые варианты документов отправлены на изучение главе государства и правительства страны. Уже в сентябре эти документы будут вынесены на одобрение парламента республики. Ожидается, что после этого на всенародный референдум будет вынесен вопрос о форме правления в стране.




В Молдавии обострился "языковой вопрос"

28.08.2006, www.regnum.ru/news

Накануне празднования в Молдавии 31 августа Дня родного языка дискуссии вокруг "языкового вопроса" в республике вновь обострились. В столице РМ разгорелся новый скандал на языковой почве. 18 августа молдавская газета Timpul опубликовала интервью с водителем одной из кишиневских маршруток Василием Русу, который повесил в салоне машины табличку с надписью "Водитель не разговаривает по-русски!" и призвал коллег последовать своему примеру. Снаружи машины, на обратную часть боковых зеркал, Русу наклеил румынские триколоры. "Чтобы пассажиры меня узнавали, и если им что-то не нравится, не ехали. Пусть ждут другую машину", - сообщил Русу в интервью изданию. "Если бы было побольше таких, как я, что-то бы получилось, - продолжил Русу. - Но наши молдаване трусливые, у них нет единства. Когда я спорю с русским, все русские в маршрутке его защищают, а молдаване молчат, и только когда выходят, говорят, какой я молодец. Я знаю, что молодец, но что толку, если только я один. Если же в маршрутку заходит старушка и обращается ко мне по-румынски, я ее везу бесплатно, а если по-русски, то пусть платит".

В то же время, первый президент Республики Молдова Мирча Снегур считает, что в последнее время отмечается враждебное отношение к румынскому языку. Об этом он заявил в интервью Info-Prim Neo. По словам Снегура, он радуется, когда слышит, что молодое поколение говорит на красивом румынском языке, однако расстраивается, заслышав бесконечные разговоры о названии языка. "Правильное название языка, на котором мы говорим, - румынский, а те, кто не хочет этого понять, пусть проконсультируются у ученых, которые знают намного больше об этимологии и развитии нашего языка", - заявил первый президент РМ. Снегур уверен, что те, кто хотел выучить румынский язык, сделали это, а другие - провоцировали забастовки и войны. "День румынского языка должен праздноваться так, как это было вначале, 17 лет назад, - с отданием дани языку и народу, открытием бюстов и памятников нашим предшественникам, восхвалением румынского языка", - говорит первый президент Республики Молдова.

События начала 90-х годов вспоминает накануне Дня родного языка и экс-министр внутренних дел и обороны, председатель комиссии по обороне и безопасности в первом парламенте Республики Молдова Ион Косташ. Негативные последствия принятия закона о предоставлении гражданства Молдавии "по нулевому варианту" в свое время не были просчитаны, заявил Косташ 22 августа в интервью молдавской газете Timpul. "Этот популистский закон позволил 30% жителей республики стать гражданами РМ. Потом они вошли в сговор с врагами государственности Республики Молдова, что привело к очень тяжелым последствиям. Закон воодушевил инородцев не прилагать усилия для изучения государственного языка. В результате мы пришли к ситуации, когда иностранный язык (русский) фактически является государственным, а становиться официальными лицами высокого ранга было позволено людям, которые не знают язык этого народа, причем игнорируют его демонстративно", - сказал экс-министр.

Пренебрежение по отношению к румынскому языку, его искажение в настоящее время намного более часты, чем во времена Советского Союза, заявил корреспонденту Info-Prim Neo бывший председатель Комитета государственной безопасности Молдавии Тудор Ботнару. "Сделано все для уменьшения тенденции и любви к литературному румынскому языку, в целях продвижения примитивного молдовенизма, с тем, чтобы у нас был другой язык, а не румынский", - заявил Тудор Ботнару. По его мнению, на данный момент представители власти ничего не предпринимают для продвижения красивого, литературного языка. Бывший председатель Комитета государственной безопасности утверждает, что румынский язык в Молдавии должен быть как у себя дома и что иноязычные граждане Республики Молдова должны знать государственный язык. Тудор Ботнару считает, что на лингвистическую среду оказывает негативное влияние тот факт, что информационное пространство Республики Молдова на 70 процентов состоит из радиостанций и телеканалов, вещающих на иностранных языках.

В то же время, молдавские власти считают, что в Республике Молдова достигнуты значительные успехи в сфере межэтнических отношений. Как сообщает Молдпрес, с таким заявлением выступила на научно-практической конференция "Республика Молдова - наш общий дом", посвященной 15-летию провозглашения независимости Республики Молдова, генеральный директор Бюро межэтнических отношений (БМО) РМ Ольга Гончарова. "Наша страна присоединилась к ряду международных договоров, предусматривающих определенные обязанности в области законодательной регламентации прав нацменьшинств. В этой связи и ОБСЕ, и Совет Европы оценивают высокий уровень толерантности в Республике Молдова", - заявила Гончарова. В своем докладе она также с точки зрения межэтнических отношений коснулась и приднестровской тематики, подчеркнув, что характер приднестровской проблемы никогда не был этническим и что ее нельзя сравнивать с конфликтом в Косово. В продолжение этой темы директор БМО заявила, что в этом плане Гагаузия является примером эффективного пути для урегулирования приднестровского конфликта.

Присутствовавший на мероприятии председатель парламентской комиссии по культуре, науке, образованию, молодежи, спорту и СМИ Виктор Степанюк выступил с докладом, посвященным исторической эволюции государства. Он заявил, что народ Республики Молдова должен гордиться своей историей. "Поскольку мы следуем по пути европейской интеграции, необходимо осознавать неоценимый вклад братских народов в историю страны", - цитирует слова Степанюка Молдпрес.




Ющэнко не видит русскому языку места на Украине

Выступая в оплоте галицийско-бандеровских националистов во Львове по случаю 150-летия писателя Ивана Франко, президент Украины заявил, что не видит альтернативы украинскому языку на Украине. «Альтернативы государственности украинского языка нет и не может быть. Украинский язык должен стать языком доступной книги, образования, телевидения и кино», - цитирует слова Ющэнко агентство РИА «Новости». По его мнению, единственная угроза для цивилизационной идентичности Украины лежит в гуманитарной сфере, и вся украинская нация должна консолидироваться, чтобы противостоять этой опасности. Таким образом, по мнению «оранжевых», подлинную угрозу национальной безопасности страны представляет именно распространение русского языка на Украине.

Очередной выпад Виктора Ющэнко в адрес русскоязычных граждан Украины в эксклюзивном интервью KM.RU прокомментировал председатель Русской общины Украины Константин Шуров.

31.08.2006, www.russian.kiev.ua

Василий Ваньков

– Последнее заявление президента Украины по поводу украинского языка как единственного государственного показывает, что его риторика со времени монополии «оранжевых» на власти нисколько не изменилась. Можно ли сказать то же самое в отношении реальной политики нынешних элит «широкой национальной коалиции»?

Константин Шуров: Ющэнко не видит русскому языку места на Украине (Василий Ваньков)– В первую очередь, о чем стоит говорить, это то, что за последние 15 лет изменилась общая ситуация. Тогда украинские националисты считали, что с получением независимости нация сразу приобретет некое «украинское сознание». Однако этого не произошло и не могло произойти. Потому что не было национальной элиты. Для тех, кто пришел тогда к власти, Украина была (говоря словами Глеба Жеглова) «Клондайк, лежбище», где они продавали свою национальность как профессионалы. «Профессиональный украинец» стал в то время синонимом «патриота». Хотя это, согласитесь, не одно и то же. Политики набили свои карманы, но забыли о служении народу. Потому что народ-то разный. Больше половины населения Украины – русские люди. Откуда они здесь взялись? Да они здесь всегда жили – это их родная земля. Нельзя создать нацию, если не предоставить всем ее представителям равных возможностей в отношении доступа к получению информации и образования на родном языке. Однобокая политика, в конечном счете, обречена. И эта обреченность сейчас чувствуется в словах украинского президента. Истерически призывая к единству нации, он не понимает одной простой вещи: сейчас нет единой нации и «украинского народа» как такового. А есть многонациональный народ Украины, который исторически сложился из представителей разных национальностей. Учет интересов этих людей и построение гармоничного общества – это задача любой власти. К сожалению, она не справилась с ней.

Чтобы вождю нации поверили, он должен не только давать обещания, но и выполнять их. В свое время Ющэнко обещал русским, что даст их языку статус государственного. Однако это обещание так и не  было выполнено. Более того, в последние годы президент говорит прямо противоположные вещи. То, что в сознании Ющэнко «украинскому языку нет альтернативы», это большая проблема, которая становится проблемой и русскоязычных граждан Украины. Потому что «благодаря» такой государственной политике мы не можем дать нашим детям образование на русском языке, использовать его для представления наших интересов в органах власти и суде и даже не имеем возможности смотреть фильмы на родном языке.

Сейчас Ющэнко сознательно пытается «добить» единое информационное поле Украины и его связь с российским. Я уже неоднократно говорил о том, что более 15% филиалов российских вузов на Украине, вопреки двусторонним договоренностям, распоряжением министра образования было просто «прихлопнуто» в апреле этого года. Кстати говоря, России не стоит тешить себя иллюзиями: команда Януковича – не прорусская, а проукраинская. Хотя и это уже прогресс по сравнению с прозападной «оранжевой» командой Ющэнко. Однако и тот, и другой одинаково не видят места русскому языку в информационном и духовном поле Украины. Янукович сейчас поступает как тот «разумный теленок», который «две матки сосет» – едет в Москву, чтобы добиться сохранения нынешних цен на газ, а по языковому вопросу предпочитает отмалчиваться или откладывает его решение в «долгий ящик».

Российское руководство в этой связи должно понять – нельзя бороться только за право обладания трубопроводной системой на Украине. Да, им отдадут ржавую трубу, но заберут язык. Эту трубу вы лет за пять проложите, а вот русский язык в информационное поле Украины вы никогда не вернете. А ведь его сейчас планомерно выдавливают из сферы обращения. Уже сейчас дети на Украине утратили способность письменно изъясняться на русском языке, в этой связи вопрос утраты разговорного языка – вопрос времени. Если Россия будет благодушествовать и спокойно смотреть на эти процессы, то она может получить новую Польшу (с еще большими амбициями и нелюбовью ко всему русскому). Если такое понимание отсутствует, то мне искренне жаль русских как на Украине, так и в самой России.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ