Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №182(15.12.2007)
<< Список номеров
НАПЕРВОЙ ПОЛОСЕ:
Международная конференция по проблемам преподавания истории в странах СНГ, Литве,Латвии и Эстонии
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Русская школа: за или против?

04.12.2007, DELFI

Наталия Зверко

Около 30% русских семей отдают детей в литовские школы. Как считают специалисты, это вызвано тем, что высшее образование в будущем им придется получать на литовском языке, и, естественно, родители желают облегчить путь своих отпрысков к карьерным высотам. Но так ли плохо с этим справляются русские школы?

Пример из жизни

Две сестры Диана и Юлия Буслович - уроженки Вильнюса, они выросли в одной русскоязычной семье, однако заканчивали две разные школы: старшая Диана – русскую Юстинишскую среднюю, а Юлия – литовскую Биржишскую школу.

Строго говоря, обе сестры закончили одну и ту же школу, просто в один прекрасный момент русскую Юстинишскую школу перепрофилировали в литовскую, в которой русский преподавали уже как второй иностранный. По мнению Юлии, студентки второго курса университета им. М.Рёмериса, именно сильная литовская школа помогла ей поступить в университет на специальность общественное администрирование.

«У нас на курсе я единственная из русской семьи, хотя русской я себя уже не считаю, я и с домашними по-литовски часто разговариваю, – говорит Юлия. – С сокурсниками тоже говорю только по-литовски, ведь русских на курсе у нас нет. Учиться мне несложно, считаю, что у меня хорошая подготовка».

По мнению ее сестры Дианы, русская школа привлекательней. Кстати, позже она училась на польской филологии в ВУ, а магистратуру заканчивала в том же университете и на той специальности, где сейчас учится сестра. Диана убеждена, что русская школа готовила к университету не хуже. Сейчас девушка работает в крупной ИТ-фирме.

«Мне русская школа многое дала, в первую очередь – русский язык и русскую литературу, что позволило ответить на многие вопросы о себе, своей идентичности. Без помощи учителей я вряд ли осилила бы самостоятельно и «Войну и мир» Толстого, и «Преступление и наказание» Достоевского. Хотя я не считаю себя русской в строгом смысле этого слова, скорее – уроженкой Вильнюса, – говорит Диана. – В девяностые годы из нашей школы многие ушли, желая «переписаться» в литовцы, однако я осталась и о своем выборе не жалею».

Уровень русских школ – не хуже литовских

В Литве в настоящее время насчитывается 45 русских школ, хотя пятнадцать лет назад их было вдвое больше. В русских школах на сегодня учится 25 тысяч детей. В Вильнюсе работают 2 гимназии с русским языком обучения, 14 средних и 4 основные русские школы.

«Уровень преподавания литовского языка в русских школах очень высокий, дети прекрасно сдают экзамены, поступают в высшие учебные заведения, поэтому проблем в будущем с адаптацией у них не бывает», – убеждена председатель ассоциации русских школ Элла Канайте.

По ее словам, в начальных классах преподается три урока литовского языка в неделю, в старших классах – по пять, русского языка – также по пять уроков в неделю, что дает возможность в равной степени овладеть и родным русским, и литовским языками.

«И все-таки я считаю, что, несмотря на отличное владение государственным языком, дети из русских, белорусских или польских школ не должны сдавать экзамен по литовскому языку наравне с литовскими ребятами, для которых этот язык является родным. Одно дело хорошо писать и говорить, совсем другое дело – быть носителем этого языка, думать на нем. Если всех объединить, то, по моему мнению, это уже не интеграция, а ассимиляция», – считает Э.Канайте.

Русские школы Литвы сами выбирают, сколько предметов и какие преподавать на русском, а какие на литовском языке. Например, первые несколько лет история преподается на русском языке, однако учебников истории после 7-ого класса на русском просто нет, поэтому, соответственно, история в старших классах преподается только на литовском языке. В некоторых школах физика преподается на литовском, в других – это география, в любом случае каждая школа решает сама за себя.

По словам, Э.Канайте, проблема существует только с экзаменом по русскому языку, который перестал быть государственным.

«Экзамен по родному русскому языку дети сдают в 10 классе. Министерство науки и просвещения не запрещает сдавать госэкзамен по русскому языку в выпускном классе, однако сами школы выбрали легкий путь – они решили учитывать пожелания детей. А ведь современные дети тоже прагматики – зачем им нужен еще один государственный экзамен! Мне кажется, не стоит эту проблему откладывать в долгий ящик, этот вопрос мы еще собираемся обсуждать и с детьми, и руководителями школ», – говорит Э.Канайте.

Лучше обстоят дела с финансированием русских школ. Оно осуществляется из расчета школьной корзины и с этого года составляет 3333 лита на одного ученика. Проблемы с ремонтом также решаются наравне с литовскими школами.

«Финансовое положение школ действительно улучшилось, однако этого недостаточно, например, польские школы получают финансирование польского правительства, а русские школы, кроме книг, учебных материалов и участия в олимпиадах в Москве и Санкт-Петербурге, никакой помощи из России не получают. С российской стороной подписан «Договор о намерениях», однако намерения и по сей день остаются только намерениями», – разводит руками Э.Канайте.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ