Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №189(15.04.2008)
<< Список номеров
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
НАМ ПИШУТ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Основные пути развития таджикско-русского двуязычия в Республике Таджикистан

27.03.08, http://russkie.or

Ирина Дубовицкая 

Ирина ДубовицкаяКак отмечают исследователи развития таджикско-русского двуязычия, «основным каналом его распространения являются изучение русского языка в общеобразовательной и высшей школе, а также средства массовой коммуникации – телевидение, печать, радио». В целом эту оценку можно признать верной. Однако следует уточнить, что список средств массовой коммуникации, оказывающих влияние на развитие таджикско-русского двуязычия, был бы не полным, если бы мы не упомянули столь влиятельного в последние годы средства электронных СМИ, как Интернет.

Роль и место русскоязычных СМИ РТ в области создания единого гуманитарного пространства

Вновь возникшие в постсоветский период многочисленные русскоязычные печатные СМИ Таджикистана в 1993-2007гг. в основе своей вошли в известные медиа-холдинги РТ, такие как «Точикистон», «Чархи гардун», «Аsis plus». По типу и содержанию они сильно отличались друг от друга. Однако можно отметить, что подавляющее их большинство носило характер «дайджестов» по различным популярным тематикам: «Крим-инфо», входившее в медиа-холдинг «Точикистон» сосредоточилось на криминальной тематике, проблемах юридического характера; «Авиценна», «Алладин», «Дайджест-пресс» (медиа-холдинг «Чархи гардун»), соответственно делали упор на медицине, обзорах развлекательной прессы.

Вошедшая в 1999г. в медиа-холдинг «Чархи гардун» городская общественно-политическая газета «Вечерний Душанбе» стоит в их ряд особняком. Согласно опросов Центра социологических исследований «Зеркало», «Вечерний Душанбе» прочно удерживается в числе лидеров, обладающих наиболее высокими читательскими рейтингами.

Ее отличительной особенностью с начала 2000-х годов является то, что на страницах газеты начинают появляться материалы, рассматривающие проблемы межконфессионального и межцивилизационного диалога, что является новым в целом для русскоязычной прессы республики.

Надо отметить, что в информативной форме, однако, эти события освещаются и в других СМИ РТ. Прежде всего, это относится к освещению фактов терроризма в отношении храмов христианских конфессий в январе 2001 года.

Высокими рейтинговыми показателями отличается и возникший в новейшее время медиа-холдинг ООО «Аsiа plus».

Созданное в апреле 1996г. информационное агентство с одноименным названием начало выпускать информационно-аналитический бюллетень «АП-Блиц», завоевавший доверие серьезных читателей. С начала 1997г. электронная версия новостей агентства распространяется по компьютерной сети Интернет.

С января 2000г. медиа-группа «Аsiа plus» начинает издавать еженедельную газету «Аsiа-plus», которая по итогам 2000г. Министерством культуры РТ была названа газетой самых оперативных и достоверных новостей, а по итогам 2001г. удостоена премии Союза журналистов РТ.

Освещение основных аспектов развития независимого Таджикистана, его внутренней и внешней политики было приоритетной тематикой большинства серьезных русскоязычных печатных изданий РТ, в числе которых можно назвать и «Народную газету», являющуюся, проводником идей официальной власти и потому практически лишенную полемичности в освещении тех или иных событий.

Надо отметить, что на ее страницах основным внутриполитическим материалом являются публикации на темы экономического развития республики. Удельный вес собственных публикаций от общего количества статей, размещаемых на страницах «Народной газеты» в процентном отношении с начала постперестроечного периода и до настоящего времени колеблется от 38% до 23-25%. Количество их с каждым годом на полосах «Народной газеты» неизменно уменьшается. Так, по сравнению с началом девяностых годов, в 2006г. их доля в общем объеме сократилась почти в пять раз. Это, безусловно, заметно снижает информационную наполненность данного издания: по сравнению с началом девяностых годов доля собственных публикаций в общем объеме сократилась почти в пять раз.

Основной тематикой газеты «Бизнес и политика», также являвшейся в начале постперестроечного периода одной из наиболее читаемых русскоязычных газет, было освещение процесса экономического развития Таджикистана, его внутриполитической и международной деятельности в условиях суверенитета.

В 2002г. удельный вес публикаций названной тематики составил 23% статей (из которых около 9% было посвящено сотрудничеству РТ со странами дальнего и ближнего зарубежья, примерно 7% - проблемам развития сотрудничества со странами центрально-азиатского региона, 7 – сотрудничеству Таджикистана и России). В 2005 - 2007гг. количество статей по теме внутриполитической жизни республики достигло уже 22%, а внешнеполитической 32%. Из этой категории весомое место среди публикаций газеты занимали и статьи, касающиеся проблем национальной безопасности (около 11% материалов). Порядка 16% от общего количества статей названной газеты было опубликовано в этот период по экономической проблематике.

Отличительной чертой «Бизнеса и политики» последних лет стало значительное (в три раза) увеличение объема газеты за счет начала выхода в свет двух приложений – «Россия сегодня» и «Молодежная». В них, тем не менее, как и на основных полосах «Бизнеса и политики», все больше появлялось информации заимствованной из Интернет-сайтов и зарубежных печатных СМИ (часто даже без обозначения источника), все меньше оставалось оригинальных авторских материалов (по сравнению с началом девяностых годов их количество сократилось в пять раз).

Говоря об Интернет-сайтах РТ, можно отметить, что наиболее информационно наполненными из них являются сайты информационных агентств. На сегодняшний день в республике зарегистрировано 10 информационных агентств и центров: национальное агентство «Ховар», «Asia plus», «Вароруд», «Инфоркон», «Интер-пресс-сервис», «Авеста», «AIR OCEAN», Информцентр г.Курган-Тюбе, научно-аналитическое и информационное агентство «Мизон», независимое агентство новости Таджикистана «НАНТ».

К числу ведущих информационных агентств РТ можно, прежде всего, отнести НИАТ «Ховар», «Asia plus» и «Вароруд».

Национальное информационное агентство Таджикистана «Ховар» является центральным государственным информационным органом Республики Таджикистан и признано всеми его пользователями в качестве главного официального информационного источника Республики Таджикистан.

Если до начала 2005 года численность пользователей Интернет-сайта НИАТ «Ховар» составляла ежедневно 100-110 человек, то в январе-июне 2006 года это количество значительно возросло (94 тысячи 315 человек). Тенденция к увеличению числа пользователей данного Интернет-сайта наблюдалась и в 2007 году.

Ежедневно (за исключением выходных дней) НИАТ «Ховар» выпускает на таджикском и русском языках информационный вестник о важнейших вопросах внутренней и внешней политики государства, политической, экономической, общественной и культурной жизни Таджикистана, который распространяется по подписке. На конец 2007 года количество подписчиков достигло цифры 50.

Первая подборка новостей информационного агентства «Asia-plus” «Экономическое обозрение Таджикистана» вышла в свет в виде бюллетеня в апреле 1996г. В 1998 году Агентство перешло на выпуск ежедневной информационной ленты "АП-Блиц". Ее основными рубриками являются: "Власть", "Политика", "Безопасность", "Экономика", "Общество", "Центральная Азия"».

В числе информационных приоритетов «АП-блиц» - экономическая тематика (до 15-20%» объема). Развертывание собственной корреспондентской сети в столице и в регионах республики (Худжанд, Курган-Тюбе, Куляб, Хорог) позволило Агентству стать самым оперативным источником независимой информации в Таджикистане.

Сегодня среди подписчиков "Asia-Plus" значатся Администрация Президента Таджикистана, Парламент республики, многие министерства и ведомства страны, банки, крупные коммерческие структуры. Английскую версию новостей Агентства получают штаб-квартира ОБСЕ (Вена), специализированные подразделения ООН (UNHCR, UNICEF, UNDP, UNWFP, UNODCCP), Европейский банк реконструкции и развития, Всемирный банк, Фонд Ага-Хана, крупнейшая в мире компьютерная база данных "Dow Jones", британская телерадиокорпорация ВВС (Лондон), радио "Свобода" (Прага), штаб-квартира Азиатского банка развития (Манила) и многие другие. С начала 1997 года электронная версия новостей "Asia-Plus" распространяется по компьютерной сети INTERNET.

Что же касается интернет-версии издания, то сегодня в день отмечено до шести тысяч визитов. В том числе, данными, сконцентрированными на его электронных «полосах» пользуются и потребители информации из развитых стран Европы и даже из Австралии и Новой Зеландии.

Информационное Агентство «Вароруд» было учреждено в 2000г., когда материалы НИАТ «Ховар» и"Asia-Plus"» уже успели стать популярными на республиканском медиа-рынке. В этих условиях агентство «Вароруд» заняло региональную нишу, став главным поставщиком информации по Согдийской области РТ.

Первый номер информационного вестника «Вароруд» - лента новостей – вышел в свет лишь в январе 2001г. Уже в первые месяцы работы на информационные услуги Агентства подписались многие дипломатические учреждения и международные организации, аккредитованные в Таджикистане. Агентство также выпускало информационно-аналитический бюллетень, на базе которого с января 2002г. издается общественно-политическая газета «Вароруд.

Информационный вестник Агентства «Вароруд» в настоящее время выходит на русском и английском языках с периодичностью три раза в неделю; ежемесячно выходит бюллетень «Вароруд». Существует и электронная версия издания. Агентство имеет собственных корреспондентов практически по всему северу республики – в гг.Исфара, Канибадам, Истравшан, Пенджикент, Нау и др. Есть его представители и на юге Таджикистана. Корреспонденты «Вароруд» работают в г. Душанбе, в Хатлонской области, а также в ГБАО – Горно-Бадахшанской автономной области. У Агентства действует также сеть корреспондентов в узбекской и кыргызской части Ферганской долины.

Ныне потребителями информационной продукции «Вароруд» являются СМИ, государственные структуры, банковские учреждения, СП, НПО Согдийской области и республики Таджикистан в целом, международные организации и дипломатические учреждения, аккредитованные в РТ. Издания Агентства распространяются также и за пределами республики. Их получают СМИ, Международные фонды и научные центры России, Казахстана, Киргизии, Узбекистана, Японии, Австрии, США, Великобритании, Нидерландов и т.д.».

В ряду средств массовой информации РТ особое место принадлежит аудиовизуальным СМИ. Радио и телевидение, начиная с первых лет советской власти, имеют для Таджикистана приоритетный характер из-за труднодоступного (горного) характера местности, затрудняющего своевременное получение информации населением. Этот же приоритет сохраняется в информационной политике Республики Таджикистан и поныне.

Необходимо подчеркнуть, что важность развития радио- и телевещания в период гражданской войны 1992-1997гг., а также постконфликтного урегулирования неизмеримо возросла, так как от существования единого информационного пространства в значительной степени зависело преодоление раскола нации. Так, только в декабре 2005г. удалось полностью решить проблему телевещания для ГБАО: в результате установки 70-и ретрансляционных станций более 90% населения области получило возможность принимать программы ТВТ и 74%- Российского ТВ.

Однако реалии гражданской войны отразились как на таджикском телевидении в целом, так и на русскоязычном телевещании в частности.

До 1995 года на государственном таджикском телевидение русскоязычные программы существовали только в качестве выпусков новостей в «Ахборе» (Новостях), занимая до 5% времени вещания. С начала 1995г. положение дел начало меняться: появился ряд тематических передач на социально-экономические, молодежные и другие темы - «Окно в мир», «Горизонты сотрудничества» - благодаря чему удельный вес русскоязычных передач возрос до 15%.

Появились новые возможности и у государственного радиовещания. 18 января 1999г. здесь открылся новый государственный радиоканал «Садои Душанбе». Начиная с этого времени и по настоящий период вещание радиостанции на русском языке, осуществляется два часа ежедневно.

«Садои Душанбе – это третий канал республиканского радио. Еще два - это «Радио Таджикистана» и открывшее в сентябре 2003г. в г.Душанбе при поддержке Российской компании «РУСАЛ» «Русское радио – Ориёно» (совместный проект РФ и РТ), выходящее на FM-волнах.

В целом на радио РТ общий объем вещания составляет 693 часа в месяц. На русском языке из них – 20 часов в месяц (порядка 3%); на узбекском – 7 часов 20 мин. Русскоязычную часть составляют следующие передачи:

- информационная ежедневная программа «Ахбор». 2 раза в день по 15 мин. В месяц – 11 часов 30 мин. ;

- «Арт-панорама». Литературная передача. Выходит в неделю 1 раз 40 мин.;

- «Звездопад». Культурная программа. Раз в 2 недели. 40 мин. В месяц 1 час 30 мин.;

- «Музыка в подарок». Это музыкальная передача. Выходит раз в 2 недели 40 мин. Также составляет 1 час 30 мин в месяц;

- «ЛИК» (литература, искусство, культура) – передача, имеющая более чем тридцатилетние традиции. Ее бессменно ведет Галина Стешенко. Программа выходит в неделю 1 раз утром в четверг и вечером по вторникам»[4].

В середине 1990-х годов положение с русскоязычным вещанием в республике начало меняться в сторону увеличения общей массы русскоязычных передач, представленных в основном переведенными западными сериалами и боевиками, а также некоторым числом российских сериалов. Они транслировались, в основном, частными телекомпаниями, число которых к середине 2005г. достигло 30.

Профессиональный и художественный уровень этой категории материалов (как собственных, так и заимствованных) оценивается весьма низко: «имеются серьезные претензии к информационным блокам на таджикском, русском и узбекском языках. Они пестрят мелкотемьем, незначительностью, узостью географии, отсутствуют аналитические выводы. На ТВТ вообще пропал жанр журналистского расследования, крайне мало аналитических тем». Руководством Комитета по телевидению и радиовещанию отмечается и «низкий профессиональный и правовой уровень наших теле- и радиожурналистов».

По данным на 2007 год, ныне в Таджикистане негосударственное радиовещание осуществляют пять радиостанций: «NIC» (потенциальная аудитория которого составляет 1млн.чел.), «Asia-plus» (Начало выходить в эфир 9 сентября 2002г. на FM –волнах. Охват радиовещания – г.Душанбе и пригородные районы столицы. Потенциальная аудитория 1млн. чел.), «Asia FM»(Также начала выходить в эфир в сентябре 2002г. Потенциальнаяч аудитория канала - 1млн.чел.), «Ватан» (Начало выхода в эфир – 7 мая 2003г. Потенциальная аудитория 1млн.чел.), «Тироз» (аудитория 150тыс.чел.). Помимо этого, существует еще одиннадцать местных радиостанций городов: Истравшан, Исфара, Караккум, Канибадам, Чкаловск, Пенджикент; местные радиостанции поселков: Айни, Ашт, Ганчи, Матча, Нау .

Особенностью негосударственных радиостанций является то, что их вещание в принципе невозможно анализировать как качественное радиовещание, а передачи, идущие в радиоэфир – собственно радиопередачами: «Оригинальных программ, сегодня в целом на радиоканалах РТ очень мало. Особенно на русском языке. На государственном радио - 5-10%, на негосударственном - 80%. Во втором случае это – много. Но, если внимательно прислушаться к тому, что вещают особенно негосударственные радиоканалы, мы легко сможем понять, что это не радиовещание как таковое, а сумбурное диджеевское общение в прямом эфире. Там нет радиопередач в прямом смысле этого слова. И радио «Ватан», и «Asia plus», «Asia FM», «VIC» - все буквально – вещают в музыкально-развлекательном формате. Это наиболее «раскрученный» формат американского вещания. Он был заимствован на всем постсоветском пространстве.

То же самое относится и к негосударственным телеканалам, которые, как и радиоканалы, чаще всего заполняют эфир тем, что легче освоить. К примеру, заимствованными с центральных российских и западных телеканалов ток-шоу, художественными и документальными телефильмами .

В числе негосударственных телеканалов (их на сегодняшний день зарегистрировано 22) можно назвать такие, как: «Азия»(г.Худжанд), «Бадахшон» (г.Хорог. ГБАО), «Телевизиони Бахри Точик» (г.Кайраккум), «Гулакандоз» (Расуловский район), «Гули Бодом» (г.Канибадам), «Джахоноро» (г.Чкаловск), «Исфара» (г.Исфара), «Кулоб» (г.Куляб), «Кургонтеппа» (г.Курган-Тюбе), «Курушкада» (г.Истравшан), «Мавчи озод» (пос. Восе), «Мастчох» (Матчинский район), «Парвиз» (Поселок Зафаробад), «Пойтахт» (г.Душанбе), «Регар» (г.Турсунзаде), «Симо» (г.Пенджикент), «СМ-1» (г.Худжанд), «Самониен» (г.Душанбе), «Сугд» (Согдийская область), «ТадАЗ» (г.Турсунзаде), «Уструшана» (г.Истравшан), «Хатлон» (г.Курган-Тюбе) .

Как правило, на русском языке по телевидению идут пиратские телефильмы. Собственных оригинальных телепрограмм практически нет. Изредка отдельные телерадиокомпании (особенно в гг.Душанбе и Худжанд, где население по большей части еще находится в российском культурном пространстве и потому у него есть мотивация изучения русского языка, восприятия информации) делают новости на русском языке. Например, местная ТРК «Азия» делает один раз в неделю 15-30 минутные информационные программы. В зависимости от объема сюжетов. Некоторые телерадиокомпании дают ежедневные информационные программы, дублируя при этом таджикский вариант на русском языке. Их основная беда (помимо непрофессионализма) в том, что они не рассчитаны на аудиторию республики .

По мнению ответственных за работу СМИ руководителей Министерства культуры РТ, проблема применения русского языка в аудивизуальных СМИ день ото дня становится все сложнее. Найти специалистов среди примерно 1% русскоязычного населения республики становится практически невозможно, что создает низкий профессиональный уровень вещания .

Существенным недостатком в работе печатных СМИ РТ остается тот факт, что по настоящее время в республике не издается ежедневных газет.

Таким образом, можно констатировать, что роль русскоязычных СМИ РТ в пропаганде творческого наследия России, укреплении дружбы и взаимопонимания между нашими странами, отражении проблем российских соотечественников в настоящее время остается достаточно незначительной. Требует серьезной проработки проблема расширения участия русскоязычных СМИ РТ в создании единого гуманитарного пространства.

В целях содействия укрепления позиций русского языка в РТ, России, вероятно, следует подумать об увеличении роли собственных СМИ в этом процессе. В этом направлении, на наш взгляд, видимо, стоит проработать возможности включения на регулярной основе в сетку телерадиовещания на регион образовательных программ по изучению русского языка.

Проблемы функционирования русского языка в РТ

Развал Советского Союза и появление новых независимых государств стали причиной формирования и становления новой, отличной от предшествующей эпохи, языковой ситуации. Что касается Республики Таджикистан, то здесь после образования самостоятельного государства и придания в 1989г. статуса государственного таджикскому языку произошел заметный спад интереса к русскому языку и затухание развития таджикско-русского двуязычия.

В современный период степень распространения таджикско-русского двуязычия зависит от уровня образования, от социально-профессиональной и демографической принадлежности носителей двуязычия, а также места их проживания. Ныне оно характерно, прежде всего, для наиболее образованных слоев интеллигенции и служащих, проживающих в крупных населенных пунктах РТ. Еще одним, новым, фактором поддержания и развития двуязычия в Таджикистане с середины 1990-х годов стала все увеличивающаяся трудовая миграция таджиков в Россию.

На конец 2007 года в средних общеобразовательных учреждениях Таджикистана обучалось более 1,5 млн. человек, из них на русском языке - более 17 тыс. Имелось около 1250 классов с русским языком обучения, в которых учатся в основном учащиеся коренных национальностей Таджикистана.

Обучение на русском языке сконцентрировано в крупных городах – Душанбе и Ходженте. Классы с русским языком обучения остаются престижными. Тем не менее, за последние 10 лет число русскоязычных школ сократилось втрое – с 90 до 30, а смешанных – на одну треть.

Согласно учебным программам, русский язык в средних школах должны изучать все учащиеся, т.е. более 1,5 млн. человек. На практике это далеко не так. Базовой проблемой здесь остается недостаток квалифицированных преподавателей .

Одной из важнейших проблем в деле реализации таджикско-русского двуязычия в РТ является «слабое владение русским языком учениками школ республики». «В конце 2006/2007 учебного года Министерством образования РТ были проведены вступительные экзамены по квоте для отправки выпускников школ республики на обучение в Российскую Федерацию. Всего было подано 40 заявлений. Было решено, прежде чем допустить ребят к тестированию, провести диктант пониженной сложности. Он состоял из тридцати восьми - тридцати девяти слов. Предлоги и союзы не учитывались. Слова в тексте были в основном одно- или двухсоставными - заря, день и т.д. Результаты были плачевными: из сорока человек семеро написали диктант на «удовлетворительно». У остальных в этих тридцати восьми словах было более пятидесяти ошибок. Анализ учебы выпускников школ РТ по квоте в вузах России показал, что многие из них возвращаются, не выдержав требований, которые предъявляют к своим студентам данные учебные заведения. Это заставляет задуматься над тем, как изменить ситуацию» .

Заставляют задуматься над вопросами развития таджикско-русского двуязычия и проблемы миграции в Россию из бывших советских республик, в том числе и из Таджикистана. Особенно это касается проблем так называемой маятниковой таджикской трудовой миграции в Россию, при рассмотрении которой необходимо учесть языковые потребности сотен тысяч мигрантов. Из-за незнания русского языка они испытывают серьезные бытовые, социальные и т.д. сложности, замыкаясь в рамках диаспорального общения.

Как уже было отмечено, в создавшемся положении большую роль играет нехватка в республике квалифицированных кадров преподавателей русского языка. Не спасает положение и деятельность Российско-Таджикского (славянского) университета, в котором студенты (2,5 тысячи человек!) обучаются только на русском языке и где с первых дней существования вуза - более одиннадцати лет - действует самый многочисленный из четырех его факультетов - филологический факультет.

Россия на протяжении многих лет оказывает РТСУ и другим образовательным учреждениям республики посильную помощь. Как отметил Посол Российской Федерации в РТ Рамазан Абдулатипов в интервью ИА REGNUM: «В течение года (2007 – И.Д.) мы распределили по учебным заведениям Таджикистана свыше 250 тысяч экземпляров учебно-методической и художественной литературы. Как вы знаете, в Российско-Таджикском (славянском) университете мы установили центр дистанционного обучения стоимостью около 300 тыс. долл. Министерство образования и науки РФ продолжит выполнение обязательств в отношении обеспечения деятельности Российско-Таджикского (славянского) университета, будет оказывать помощь в совершенствовании его технической оснащенности и учебно-материальной базы. Профессорско-преподавательский состав РТСУ будет приглашаться для участия в семинарах и совещаниях, проводимых в России. Одновременно здесь открыт Институт повышения квалификации преподавателей русского языка. Принято решение, что подобная работа будет проводиться не только в Душанбе, но и в областных центрах.

И, кроме того, более 2917 человек из граждан Таджикистана обучаются в России, не считая таджиков, которые имеют российское гражданство. Системе образования Таджикистана будет оказываться помощь в рамках среднесрочной федеральной целевой программы "Русский язык": это повышение квалификации преподавателей-русистов, направление учебно-методической литературы, оказание помощи в издании учебников и учебных пособий, проведение международных конференций и семинаров и т.д. Также мы продолжим работу по использованию возможностей субъектов Российской Федерации для оказания помощи вузам республики, в частности в оснащении их лингафонным оборудованием и другими современными средствами для изучения русского языка и литературы, в обеспечении учебной литературой. Мы полагаем, что правительством Москвы и правительственной комиссией по делам соотечественников будет продолжена практика приглашения в детские оздоровительные базы таджикских детей и детей российской диаспоры для отдыха и обучения русскому языку в "летних школах".

Конечно, проблемы с изучением русского языка имеют место, тем более, когда в республике не хватает преподавателей русского языка. В связи с этим я обратился с предложением к губернаторам некоторых российских регионов, которые работают с Таджикистаном, и Федеральному агентству по образованию, чтобы выпускников - преподавателей русского языка на 3 года по их желанию командировали для работы в школы Таджикистана за счет российской стороны, чтобы зарплату они получали в России. А таджикская сторона, если этот вопрос решится, я думаю, может помочь им в обустройстве. В целом это хорошая инициатива. Если она будет поддержана, то это будет способствовать повышению уровня изучения русского языка в школах Таджикистана» .

По данным, приведенным на международной научно–практической конференции «Безопасность как основа стратегических отношений России и Таджикистана», прошедшей в Душанбе 29 – 30 января 2008г., в вузах Российской Федерации обучается свыше 5 тыс. студентов (3 тыс. человек - на бюджетной основе и 2120 – на договорной). Квота на обучение в вузах, составлявшая для Таджикистана в 2007г. - 170 человек, будет увеличена в 2008/ 2009 учебном году до 300 – 360 чел. Причем, по просьбе ряда руководителей стран СНГ, предпочтение будет отдаваться предоставлению мест на инженерно – технические специальности. В этих условиях качественная языковая подготовка абитуриентов из Таджикистана приобретает еще более актуальный характер и ее осуществление в республике становится одной из самых насущных сегодняшних проблем образования.

К сказанному, можно добавить, что, на наш взгляд, было бы целесообразно также продумать о возможности (силами министерств образования РФ и РТ, учреждений, контролирующих решение миграционные вопросов в наших странах) создания на коммерческой основе образовательных учреждений для взрослых по типу «ликбезов». В них все желающие могли бы при помощи квалифицированных российских педагогов-русистов получить начальную языковую подготовку.

Создание единого гуманитарного пространства – это не только путь укрепления дружбы и взаимопонимания между нашими народами, но и путь решения многих проблем экономической и т.д. безопасности России и Таджикистана.

Об авторе: Дубовицкая Ирина Михайловна, член Союза журналистов Таджикистана, главный редактор журнала Министерства образования Республики Таджикистан «Русский язык и литература в школах Таджикистана», пресс-секретарь казачьей общины в Таджикистане «Амударьинская линия».


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ