Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №210(24.11.2008)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Как русским детям в Балтии остаться русскими?

18.11.08, http://www.russkiymir.ru/

В Риге на эту тему в рамках проекта «Русская культура в русской школе» прошёл семинар. Организовала его Балтийская региональная группа по образованию на русском языке, созданная на августовской конференции российских соотечественников стран Балтии. В числе прочих прозвучал даже вопрос, а стоит ли русским детям оставаться русскими.

Обсуждалось, как обеспечить культурную идентичность учащихся русских школ. Что касается журналистов, то их интересовало, можно ли в соседних странах Балтии получить образование на русском языке.

Литовский путь

Как рассказывали участники семинара, в Эстонии, как и в Латвии, осуществлена школьная реформа, хотя и в более «щадящем» варианте. А вот в Литве ситуация иная. Хотя русские составляют всего 6 процентов населения этой страны, а в русских школах учатся всего 4 процента школьников республики, в средней школе можно получить образование на родном языке. Хотя нет гарантий, что подобная ситуация сохранится. Председатель Ассоциации учителей русских школ Литвы Элла Канайте рассказала, что в феврале этого года были разработаны поправки к нынешнему законодательству. Они предусматривают даже более жёсткую реформу, чем в Латвии: в основной школе предполагалось преподавать на литовском языке 40 процентов учебного времени, а в средней школе – 70 процентов.

Причём разработчики поправок ссылались на опыт Латвии и Эстонии, считая его успешным. Проект, однако, не вызвал энтузиазма ни у учеников, ни у их родителей, ни у педагогов русских школ. В результате законопроект трансформировался: в основной школе два предмета будут преподавать на литовском языке, а в средней школе – три предмета. Казалось бы, русским учителям из Литвы можно вздохнуть с облегчением. Но, как рассказала председатель Ассоциации учителей русских школ Литвы, во-первых, педагоги хотели бы преподавать все предметы на родном языке. А во-вторых, совсем недавно прошли выборы в Сейм, в парламенте усилились позиции правых партий и трудно сказать, как теперь станет развиваться законотворчество.

Русские «ассимиляторы»

Представители эстонской делегации рассказали о проблеме, с которой неожиданно столкнулись в русских школах учёные этой страны. Речь, уточню, идёт об учёных либерального толка, считающих, что языком межнационального общения должен быть государственный, однако каждый вправе сохранять национальную идентичность и не ассимилироваться. Так вот они обнаружили, что многие нерусские семьи отдают своих детей не в эстонскую, а в русскую школу. Речь идёт не об эстонцах, а о представителях других народов – белорусах, украинцах и так далее. Дети вырастают и рассматривают русский язык как более предпочтительный в межнациональном общении, чем эстонский. Учёные и политики трактуют этот факт как продолжение обрусения нерусских.

В связи с чем представитель общественной организации «Русская школа Эстонии» Валерий Канчуков заметил: сегодня в Балтии неверно говорить о русскости в этническом отношении, русские – это более широкая общность, языковая, культурная.

Зачем оставаться русским?

На семинаре прозвучал и вопрос, а надо ли вообще сохранять русскость русским детям, живущим в Балтии? Может быть, главное, чтобы вырос хорошим человеком, конкурентоспособным на рынке труда? И если русскость ребенка нужна одним педагогам и родителям?

На этот вопрос ответил школьный психолог: осознание собственной национальной идентичности обеспечивает толерантное отношение к другим культурам. Маргиналы же нетерпимы, сеют рознь. Не менее существенно и то, что этническая определённость личности – её естественное состояние, если её нет, человек становится беднее духовно. И это далеко не единственные причины, почему оставаться самими собой.

Но как обеспечить воспитание русской культурной идентичности в школе? Этой проблеме были посвящены доклады доктора наук Валерия Бухвалова и директора частной школы Елены Матьякубовой. Опытные педагоги уверены, что нельзя сводить воспитание русской культурной идентичности в школе к сожжению чучела на Mасленицу и празднованию православного Рождества. Как отметил Валерий Бухвалов, культура «в строго научном смысле этого понятия представляет собой совокупность наивысших достижений народа в науке, технике, искусстве, религии». Елена Матьякубова отметила также, что для культурной идентичности необходимо и хорошее знание литературного языка, и фольклор, и знание истории литературы, истории православной религии, истории этнической родины, и, конечно же, знание русской культуры.

Что может сделать сегодня школа? Елена Матьякубова говорила о том, что очень мешает отсутствие государственной концепции, политическая робость администрации учебных заведений, бессистемность. Но даже в таких условиях немало школ проводят большую работу по воспитанию национальной идентичности учащихся.

Участники семинара приняли обращение к педагогам русских школ стран Балтии, в котором пригласили всех учителей к совместной работе по созданию концепции русской школы Балтии.

В заключение отмечу, что проект «Русская культура в русской школе» предусматривает цикл семинаров, анкетирование педагогов, создание интернет-страницы и, как итог, разработку научно обоснованной программы по формированию в русских школах стран Балтии культурной идентичности учащихся.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ