Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №61(15.10.2002)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Еврокомиссия считает, что в Эстонии права русского населения уважаются, но русские с этим не согласны

А.Докучаева

В № 47 за 1 марта 2002 года мы сообщали об обращении русскоязычных жителей Эстонии к руководителям ЕС, НАТО, ОБСЕ с призывом обратить внимание на ущемление прав неэстонского населения. Под обращением собрано 15 800 подписей  граждан и неграждан Эстонии разных национальностей. Обращение передано в июне с.г. в Комиссию Европейского Союза по Эстонии.  Европейские чиновники сочли, что заявители преувеличивают свои проблемы, и положение с правами человека в Эстонии достаточно хорошо для удовлетворения  европейским стандартам.  Препятствий для вхождения Эстонии в Евросоюз  не видят. Эстонский республиканский союз граждан России выступили с заявлением в связи с таким отношением, продемонстрированным Комиссией Евросоюза. Публикуем  обращение от 10 января 2002г. жителей Эстонии о защите прав русскоязычного населения, ответ от 5 августа 2002г. Комиссии по Эстонии Европейского Союза на это обращение и Заявление от 27 августа 2002г. граждан России, представленные Ю.Мишиным, членом Совета соотечественников при Государственной Думе, председателем Союза российских граждан Нарвы..




Обращение к депутатам Европарламента, Парламентской Ассамблеи Совета Европы, Парламентской Ассамблее НАТО, Парламентской Ассамблее ОБСЕ, Федерального Собрания РФ, а также к органам исполнительной власти Европейского Союза, НАТО, ОБСЕ, Совета Европы и Р

Уважаемые господа!

Уже более 10 лет на территории Эстонии мы терпим национальное унижение, поражение в гражданских, политических и экономических правах. Законы Эстонской Республики принимаются эстонским большинством с расчетом построения моноэтнического государства. Законами «О языке», «О гражданстве», «Об иностранцах», «О школе и гимназии», «О местном самоуправлении» и другими, попираются фундаментальные ценности 1/3 населения Эстонии, в том числе право официального использования родного русского языка. До сих пор около 200 тысяч постоянных жителей являются апатридами, более 30 'тысяч существуют на положении так называемых «нелегалов», 10% населения вынуждены взять российское гражданство. Эта люди проживали в Эстонии как постоянные жители до создания независимого эстонского государства в 1991 году, но лишены гражданства Эстонской Республики с 1992 года. Языковое и гражданское неравенство породило экономическое неравенство двух общин. По доходам на душу населения эстонцы на 30-40% опережают неэстонцев, а безработица среди неэстонцев достигла 21%, ив тоже время у эстонцев составляет 14%. Неравенство национальных общин, инициируемое законами государства, создает предпосылки для криминализации и маргинализации конкретной группы населения. Известно, что преступность, наркомания и СПИД распространяются прежде всего в среде так называемого русскоязычного населения Эстонии. Налицо откровенный апартеид в отношении неэстонского населения.

Мы обращаемся к международному общественному мнению с призывом к искоренению двойных политических стандартов в отношении положения национальных меньшинств Эстонской Республики. Мы считаем, что накануне вступления республики в ЕС и НАТО, формула реализации прав человека и национального меньшинства, разработанная для граждан Македонии албанской национальности, должна не допустить разжигания межнациональной розни в Эстонии.

Считаем необходимым инициировать переговоры лидеров ведущих политических партий и представителей национальных меньшинств в Эстонской Республике при Вашем посредничестве. Цель переговоров - внесение поправок в

Конституцию Эстонской Республики и законодательные акты, направленные на упрощенное получение эстонского гражданства всеми постоянными жителями, использование русского языка как второго официального, пропорциональную представленность этнических групп в государственных и административных органах, расширение возможностей избрания в органы местного самоуправления неграждан - постоянных жителей, закрепление права получения государственного образования на всех уровнях на языках национальных меньшинств, а также на реализацию неотъемлемых и признанных прав человека и национальных меньшинств.

Принято 10 января 2002г.
Обращение подписали 15800 человек.




Ответ Комиссии Европейского Союза по Эстонии (неофициальный перевод)

Таллин, 5 августа 2002г.

Касательно Вашей петиции от 12.06.2002г.

Уважаемый господин Мишин,

благодарим за письмо от 12 июня и Ваше заявление от 10 января 2002 года на собрании Российских граждан Нарвы. В обоих документах Вы призываете обратить внимание на проблемы русскоязычного населения в Эстонии.

Еврокомиссия в течение ряда лет пристально следила за основными положениями, касающимися национальных меньшинств в Эстонии и их проблемы были в фокусе пристального внимания. По этой причине мы считаем, что Эстония уважает основные права и свободы человека и что права русскоязычного меньшинства  в значительной степени соблюдаются и обеспечиваются. Согласно нашим исследованиям эстонские законы, касающиеся национальных меньшинств, включая Закон «О гражданстве». Закон «О языке», и Закон «О выборах» в большей части соответствуют стандартам современной законодательное практике государств членов ЕС.

Ряд Ваших предложений таких, как: дать негражданам более широкие нрава избираться в местные институты власти, дать русскому языку статус второго официальною языка или ввести пропорциональное представительство этнических групп в правительстве и административных органах не поддерживаются международной практикой в Европе.

По этой причине, хотя эти положения могут обсуждаться в Эстонии на национальном уровне, их нельзя связывать с подготовкой вступления Эстонии к членству в Евросоюзе.

Мы были бы заинтересованы в том, чтобы узнать источник фактических данных, упомянутых в Вашем письме (число ляп живущих нелегально в Эстонии, 1исло иностранцев, разница в доходах ), поскольку эти данные отличаются от наших данных. .

Согласно нашей оценке и наших исследований, Эстония за последние годы продолжает хороший прогресс в реализации конкретных мер для интеграции неграждан. Были приняты значительные меры для натурализации неграждаи и обеспечения доступа к изучению эстонского языка для русскоговорящего населения.

Искренне Ваш

Михаэл Крейза,

ответственный за обеспечение международных связей




Пресс- релиз Эстонского Республиканского Союза граждан

По инициативе Союза российских граждан Нарвы поддержаннной Эстонским республиканским союзом граждан России и рядом других общественных и политических организаций Эстонии, в первом полугодии 2002 года собрано более 15 тысяч подписей граждан России, Эстонии и лиц без гражданства, жителей республики, под Обращением к депутатам Европарламента, Парламентской Ассамблеи Совета Европы, Парламент­ской Ассамблеи НАТО, Парламентской Ассамблее ОБСЕ, Федерального Собрания РФ, а также к органам Исполнительной власти Европейского Союза НАТО, ОБСЕ и России, в котором говорилось о двойных стандар­тах во-внешней и внутренней политике Эстонской Республики по отно­шению к национальным меньшинствам.

Обращение широко обсуждалось и нашло понимание во многих организациях и на многих форумах. 18 января с.г. Обращение было вручено лично Президенту России В.В.Путину, председателем Комитета по международным делам ГД РФ Д.О.Рогозиным распространено на ян­варской сессии ПАСЕ. Документ роздан собравшимся на партийную конференцию Объединеной Народной Партии Эстонии и на международной конференции «Русские в стра­нах Балтии - прошлое, настоящее, будущее», который позднее многие участники вернули с собранными подписями. Обращение вошло в мате­риалы Парламентских слушаний Госдумы РФ от 21.05.02 г. «О положении граждан России - постоянно проживающих за рубежом», помещено в Интернете и направлено 60 адресатам по электронной почте. С Обращением ознакомлены участники конференции  латвийской ассоциации «За права человека в единой Латвии» (ЗаПЧЕЛ) и 26 общественных организаций Латвии приняли аналогичный документ, направив его в правозащитные организации, посольства и консульства стран Европы.

Наше Обращение нашло понимание и поддержку, личные под­писи поставили 15 800 эстоноземельцев, русских и эстонцев, граждан и неграждан в Нарве, Таллине, Палдиски, Силиамяэ, Тарту, Кохла-Ярве, Йыхви и других городах и уездах Эстонии. Единогласно за него прого­лосовали участники первомайского митинга в Нарве.

Итоговые документы были представлены нами лично предста­вителям Комиссии Европейского Союза в Эстонии 12 июня 2002 года. Однако, ответ Комиссии Евросоюза за подписью господина М.Крейза свидетельствует, что мнение десятков тысяч людей практически не при­нято во внимание. Ссылаясь на собственные исследования утверждается, что «Эстония уважает основные права и свободы человека и что права русскоязычного меньшинства  в значительной степени соблюдаются и обеспечиваются». Ответ составлен так, будто не было кровавых событий в Македонии, не заключены охридские соглашения, вынудившие власти Македонии в форсированном порядке изменить свое законодательство в пользу значительного расширения прав албанского (20 %) меньшинства. Исходя из этого ответа, можно сделать вывод, пришел конец иллюзиям сотен тысяч русских и русскоговорящих жителей ЭР на изменение их бесправного положения под давлением Евросоюза.

Не изменится, после вступления Эстонии в ЕС, закон «О гражданстве» и сотни тысяч постоянных жителей останутся апатридами без гражданских прав в собственной стране. Не будут допущены даже в местные самоуправления в качестве депутатов постоянные жители без эстонского гражданства.  Останется нерешенной судьба т.н. «нелегалов».

Не получило оценки в ответе и неравноправное экономичес­кое и языковое положение русской и эстонской общин. При занятии вы­сокооплачиваемых и престижных должностей по прежнему будет играть главную роль профессия «эстонец».

Никаких перспектив не имеет и получение русским языком статуса второго государственного, официального или межнационально­го общения, даже в местах компактного проживания русскоговорящего населения. Мы в Эстонии вот уже более 10 лет пытаемся защищать свои права де­мократическими методами, в том числе, привлекая внимание Европейского сообщества к существующим проблемам. Однако ненасильственные методы не вызывают должного понимания и поддержки. К сожалению, вышесказанное свидетельствует о наличии двойных стандарт» в области прав человека и у Комиссии Евросоюза в Эстонии. Такая позиция Комиссии подталкивает людей к иным методам и способам борьбы за свои права, за свое будущее в республике.

Союз российских граждан Нарвы
Эстонский республиканский союз граждан России
27 августа 2002г.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ