Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №77(15.06.2003)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ФОРУМ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Два съезда в Таллине – граждан России и русскоязычных журналистов

Публикуем информацию о прошедших в Таллине съездах.  7 июня состоялся  V  съезд  Эстонского республиканского союза граждан России, а за неделю до него собирались журналисты, пишущие на русском языке.




Молодежь Эстонии,
9 июня 2003

«Партизанский съезд»

Организаторы состоявшегося в субботу съезда Эстонского союза граждан России всерьез рассматривали варианты проведения его под открытым небом или в автобусе.

По словам председателя официально незарегистрированного Эстонского союза граждан России Юрия Мишина, в четверг ему стало известно, что в конференц-зале Инфотехноцентра на бульваре Рявала, где собирались провести свой съезд граждане РФ, именно в субботу и воскресенье будет ремонтироваться кабель.

«Администрация Инфотехноцентра неожиданно сообщила, что на выходные здание должно быть полностью освобождено, а посему наш съезд в намеченные сроки в этом помещении состояться не сможет», — сказал Мишин.

Пометавшись по Таллинну и везде получив от ворот поворот, организаторы съезда уже собирались провести его на Штромке под открытым небом или, на случай пасмурной погоды, в семидесяти-
двухместном автобусе. В конце концов все же удалось снять подходящий зал в Мустамяэ, в помещении строительно-механического техникума.

«Мы до самого последнего момента молчали, никому не говорили о месте проведения мероприятия. Чтобы, не дай Бог, и с этим залом ничего в последний момент не случилось», — рассказывает Мишин.

Вышеизложенные обстоятельства дали основания собравшимся окрестить свой съезд «партизанским».

Всего на съезде ЭСГР присутствовали 83 делегата и десяток гостей. В зале в основном преобладали люди пенсионного возраста. Из присутствовавших известных и небезызвестных людей можно назвать Петра Рожка, Эсю Шур, Анатолия Егорова и Владимира Илляшевича.

Много внимания на съезде было уделено критике русских газет Эстонии, российского посольства и Союза объединений российских соотечественников. Кроме того, в выступлениях делегатов затрагивались проблемы обмена российских паспортов, оформления российских пенсий и нарушения прав некоренного населения.

Съезд направил открытое письмо президенту Эстонии Арнольду Рюйтелю с заведомо неприемлемым для эстонских властей призывом внести на рассмотрение Рийгикогу законопроект, позволяющий всем постоянным жителям республики, в том числе лицам без гражданства и гражданам России, принять участие в сентябрьском референдуме о присоединении Эстонии к Евросоюзу.

«Мы, как и вы, господин президент, исправно платим налоги и работаем на благо Эстонии. Референдум будет проводиться в том числе и на наши деньги», — говорится в обращении к главе государства.

На съезде было также решено обратиться к президенту и правительству Эстонии, а также к председателю Европейской комиссии Романо Проди и к ОБСЕ с призывом создать в Эстонии более демократические условия выбора гражданства.

«Мы призываем ЕС, ОБСЕ, другие международные государства и западные страны использовать свой авторитет для того, чтобы убедить власти Эстонии в необходимости присоединиться к Конвенции о ликвидации безгражданства и принять на себя ответственность за судьбы этих 175 тысяч жителей ЭР», — говорится в обращении российских граждан.

Съезд решил также предпринять шаги для ускорения процесса регистрации ЭСГР.




Приветствие съезду граждан России в Эстонии

V съезду граждан России, проживающих в Эстонии

Дорогие товарищи, друзья!

От всей души приветствую Ваш Съезд! 

Вы представляете 150 тысяч российских граждан, проживающих на древних русских землях, еще в ХV веке  освященных подвигом одного из самых почитаемых русских святых - Святого Исидора Юрьевского. Вы на себе испытываете многие проблемы обрушившиеся на Россию и ее народ на рубеже Третьего тысячелетия. 

Съезд поставил серьезные вопросы, касающиеся повседневных нужд граждан России в Эстонии и важных политических событий.  Он проходит в преддверии вступления страны вашего проживания в Евросоюз и в год выборов в Государственную Думу России. Ваши решения важны для соотечественников, и я желаю Вам успешной и плодотворной работы.

Нам известна  Ваша борьба за создание специального «зарубежного» округа по выборам депутатов Государственной Думы. С 1994 года мы проводим эту идею в жизнь. Но к грядущим выборам, к сожалению, не удается оформить ее законодательно.  На очередных выборах в Государственную Думу России голоса граждан, оказавшихся за ее границами, будут рассеяны по 30 избирательным округам. Но вопрос выделения отдельных округов для граждан России, проживающих за рубежом, - это вопрос полноценной реализации права избирать и быть избранными для наших сограждан, которых катаклизмы ХХ века оставили за пределами Российской Федерации. Добивайтесь от тех, кто будет бороться за Ваши голоса внятной позиции по вопросам, жизненно важным для Вас. И делайте свой выбор – осознанно.

Желаю Вам дружной работы на Съезде и сплочения  в деятельности Ваших организаций!

Только вместе мы – сила!

 К.Ф.Затулин

Директор  Московского Дома соотечественника,

Советник Мэра Москвы




DELFI,
2 июня 2003

Как нам обустроить русскую журналистику

Виталий Белобровцев

Давно хочу узнать, есть ли перспективы у русских СМИ в Эстонии. Положение их довольно сложное, ситуацию определяют несколько факторов, которые действуют одновременно и разнонаправленно. Скажем, газеты, которые выходят у нас на русском языке, все принадлежат частным компаниям. При этом известно, что еженедельные газеты прибыльны, а ежедневные — убыточны. Практически, хозяева могут закрыть их в любой удобный для них момент.

Если печатные СМИ все частные, то электронные есть и частные, и государственные (общественно-правовые). Частные радиостанции довольно четко распределились по своим нишам (чего не сделали, кстати говоря, ежедневные и неспециализированные еженедельники).

Если "Радио 4" работает сравнительно стабильно, то русская редакция ЭТВ как бы повисла в воздухе — осталась одна полноценная передача и каково будущее телевизионной журналистики на русском языке в рамках государственного телевидения — неизвестно. Хорошо хоть "Актуальная камера" пока выходит, правда и ее сдвинули в сетке вещания так, чтобы смотреть ее могли как можно меньше людей.

Передачи на русском языке выходят на "Канале 2" и "Орсенте". Специально изучением ситуации с русским вещанием, на этих каналах, насколько мне известно, никто не занимался, и есть ли какие-то планы его развития или закрытия, тоже неизвестно.

Зато в первом приближении известно, что молодежь не читает газет, но увлекается виртуальными СМИ. Почему так происходит, когда молодежь перестает быть таковой и начинает-таки читать газеты (поскольку тираж их сравнительно стабилен на протяжении уже большого периода времени, несмотря на довольно частые смены владельцев и, соответственно, главных редакторов)?

За ответами на эти и многие другие вопросы я пошел на конференцию "Перспективы развития русскоязычных СМИ в Эстонии". Ее проводило в Таллине отделение журналистики и коммуникации Тартуского университета. Надо сказать, что народу набралось неожиданно много, от советников министров и фракций парламента до самих парламентариев. От главных редакторов до будущих журналистов, а пока еще студентов. Значит, тема людей интересует.

Первый доклад прочитала Роза Цагарусьяну из Вестминистерского университета. Она довольно долго рассказывала, как бывшие колониальные державы — Франция, Германия, Великобритания, приучали к культуре представителей тех национальностей, которые оказались в метрополиях после того, как те отказались от своих колоний. Ученая дама абсолютно не понимала ситуацию и ту публику, которой она рассказывала про то, как в Англии учили прибывших в страну представителей национальных меньшинств пользоваться чайником и автобусом.

Русские журналисты пытались приспособить этот подход к ситуации с местной неэстонской прессой, и получалось грустно и смешно. В итоге не выдержал коллега Кленский и спросил ученую, а не пробовала ли она исследовать ситуацию с английским меньшинством, которое осталось в Индии, или хотя бы с французским в Алжире. Госпожа Цагарусьяну стала подробно объяснять, что таких исследований они не проводили, данных нет. То есть опять ничего не поняла к общему удовольствию журналистской братии. Зачем тартуские ученые так жестоко подставили свою английскую коллегу, осталось загадкой. Как и "перспективы развития русскоязычных СМИ в Эстонии".

Второй доклад сделал Николай Мейнерт, обозначенный как гость из Финляндии. Он вроде должен знать положение дел, и, наверное, поможет понять ситуацию, а также векторы ее развития. Русской журналистики в Эстонии нет. Она есть в Латвии, сообщил докладчик. Дальше он подробно остановился на том, как надо уметь, живя за границей, лавировать между Москвой и местными властями, дескать, умное теля всегда сумеет приспособиться и найдет, где пососать. И это правильно, и даже можно спроецировать на нашу ситуацию. Но все равно для всех маток не хватит.

Я еще надеялся на Трийн Вихалемм, поскольку ее исследования всегда интересны, вызывают живую реакцию, проведены на хорошем уровне и заслуживают всяческого доверия. Тут состоялся облом: заявленная в программе госпожа Вихалемм не смогла прибыть на конференцию.

Зато очень интересно выступила Марью Лауристин. Она с цифрами в руках убедительно показала, что среди СМИ, которым отдают предпочтение местные русские, на первом месте — Российские телеканалы. На втором — местные русские радиостанции (коммерческие и общественно-правовая в куче), на третьем — местные газеты (необщегосударственного распространения), на четвертом — новости ЭТВ на русском языке (имеется в виду "Актуальная камера"), и дальше прозвучала любопытная фраза: "Несмотря на споры о, как бы это помягче сказать, нужности русского ТВ". (Вот она, первая ласточка перспектив!) На пятом месте — общереспубликанские русские газеты (ежедневные или еженедельные — уточнения не последовало, специальные или общие — осталось непонятным). Вторая перспектива — госпожа Лауристин сообщила, что в будущем году Тартуский университет закончат специально принятые и обученные русскоязычные студенты, которые будут делать настоящую, хорошую журналистику, произведут революцию в местной русской журналистике.

Поскольку сама госпожа Лауристин считается как бы матерью революции поющей, то ей, вероятно, нравится такой способ развития общества или общественных институтов. Само по себе замечательное явление — новые силы — местной русской журналистике необходмы позарез. Но в недавнем своем интервью Марью Лауристин уточнила функцию этих молодых людей — это элита Эстонии. И тут как-то не верится, вряд ли элита возьмется за организацию и проведение революции, с другой стороны, элита страны вряд ли пойдет в русскую журналистику — не царское это дело.

На основании трех докладов, сделанных на конференции, человек не очень знающий современную ситуацию, в которой находится русская журналистика в Эстонии, должен был бы сделать два вывода. Первый — русской журналистики в Эстонии нет. Второй — будущее русской журналистики туманно, в этом тумане ничего не видно, но есть один огонек, пробивающийся сквозь пелену — в будущем году несколько выпускников из Тарту произведут революцию в местном тумане.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ