Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №84(15.10.2003)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ



Первый блин комом

А.Докучаева

В Москве с 15 по 17 октября 2003г. прошел Международный Форум «Зарубежная диаспора – интеллектуальный ресурс России».  Это мероприятие собрало около 150 представителей интеллектуальной элиты российского зарубежья: ученых, писателей, деятелей культуры и образования, политиков и общественных деятелей.

В первые два дня прошли  пленарные заседания и  работа пяти секций по проблемам сохранения за рубежом русского языка, культуры и литературы, образования на русском языке, использования  потенциала диаспоры для российской науки и промышленности, консолидации русского мира и роли СМИ в связях России с диаспорой. Были приняты резолюция Форума и обращение к Президенту России В.В.Путину. Вечером 17 октября состоялось заключительное мероприятие Форума - церемония вручения почетной награды Международного Совета российских соотечественников «Вместе с Россией».  О финальном аккорде Форума эти заметки.

Идея торжественного чествования в России выдающихся деятелей науки, культуры, общественных подвижников из среды соотечественников за рубежом, высказывалась давно. Еще до решения о создании Московского дома соотечественника (МДС) об этом говорил К.Ф.Затулин, как об одном из направлений работы МДС. Но за осуществление ее принялся Международный Совет российских соотечественников, точнее от его имени  этим занимались организаторы Форума: Департамент международных связей г.Москвы, Московский Государственно-общественный фонд поддержки соотечественников за рубежом «Россияне», а на заключительном этапе всю работу по подготовке церемонии награждения сосоредоточил в своих руках Мосзарубежцентр.

Незадолго до начала работы Форума, 9 октября к К.Ф.Затулину, директору МДС, пришло письмо из Департамента Международных связей Правительства Москвы (№ 15-07-1899/3 от 3.10.03), в котором просили сообщить до 10 октября о его выборе номинантов в пяти направлениях: «За достижения в общественно-политической деятельности на благо соотечественников (Обеспечение прав соотечественников за рубежом)», «За вклад в развитие русскоязычных средств массовой информации за рубежом», «За вклад в мировую науку», «За вклад в русскую культуру и искусство», «За сохранение и развитие русского языка и литературы за рубежом».  Нужно было выбрать в каждой номинации по одному кандидату на главную награду «Вместе с Россией»  и отметить двоих претендентов на награду второго плана – грамоту. Выбор  нужно было сделать из 131 кандидата по приложенному списку. Как сообщалось, список был сформирован  по предложениям общественных организаций соотечественников  за рубежом и посольств России. К письму был приложен еще один список - Приложение №1:  «Список Кандидатов в номинанты на получение почетной награды Международного Совета Российских Соотечественников «Вместе с Россией», отобранные рабочей группой». Никаких пояснений о составе рабочей группы, о ее работе и критериях, по которым производился отбор, в письме не сообщалось.  Но при этом эксперту, к которому обращались,  давали понять, на кого из соотечественников уже пал выбор этой загадочной «рабочей группы». В приоритетном списке значилось 27 человек из 131 кандидата на награды. Среди этих 27 имен были выделены  еще 15 человек – в каждой из 5 номинаций по одному претенденту на высшую награду и по два  - на грамоту. 

Кажется странным, что предложение высказаться по претендентам на награду, посланное экспертам, чье мнение по этому поводу запрашивалось, сопровождалось сведениями о некоем предварительном отборе. Это не вяжется с общепринятыми правилами тайного голосования.  Для того, чтобы эксперты могли сделать независимый выбор, информации также было явно не достаточно.  Были приложены справки только о тех кандидатах на награды, кого уже выделила «рабочая группа». 

Мнение «рабочей группы» было следующим:

·       в номинации «За достижения в общественно-политической деятельности на благо соотечественников (Обеспечение прав соотечественников за рубежом)»: С.Дмитриев (Латвия) - приз, М.Забелин (Азербайджан) и Б.Гагаев (Киргизия) – грамоты;

·       в номинации «За вклад в развитие русскоязычных средств массовой информации за рубежом»: А.Шейнин (Латвия) - приз, В.Вайнберг(США) и Н.Никитина (Канада) – грамоты;

·       в номинации «За вклад в мировую науку»: Р.Сагдеев (США) – приз, Ю.Пахомов (Украина)  и Л.Кудрявцева (Украина) – грамоты;

·       в номинации «За вклад в русскую культуру и искусство»: Н.Лобанов-Ростовский (Англия) – приз, М.Щемякин (США) и В.Полунин (Англия) – грамоты;

·       в номинации «За сохранение и развитие русского языка и литературы за рубежом»: Н.Коржавин (США) - приз, Ю.Гальперин (Швейцария) и Э.Тополь (США) – грамоты.

Обнародуя эти сведения, я не раскрываю никакой тайны, поскольку 17 октября на церемонии в Московском международном музыкальном центре награды «Вместе с Россией»  были вручены именно тем, кому они были назначены «рабочей группой». К награжденным на церемонии сверх заранее выделенных «рабочей группой» добавилась  лишь одна кандидатура, получившая грамоту в номинации «За вклад в развитие русскоязычных средств массовой информации за рубежом», - И.Кривова, главный редактор газеты «Русская мысль» из Франции.

Отзыв К.Ф.Затулина на подведение итогов отбора номинантов награды «Вместе с Россией», отосланный 11 октября, содержал пожелание по возможности исправить наиболее вопиющие пробелы. В частности,  он написал: «Хотя данную акцию проводят под шапкой общественной организации - Международного Совета российских соотечественников, поскольку это - первая ласточка в чествовании в России соотечественников, она будет воспринята, как чествование самой Россией. Это накладывает особые требования к чистоте предложений  кандидатов и качеству выбора номинантов. Думаю, что далеко не из всех стран – это предложения от организаций соотечественников. Вопиющий пример тому – Латвия. В этом году весь мир узнал о мощном общественном движении в защиту школ с русским языком обучения. Это было главным значимым событием в жизни ближней диаспоры, но  никто из тех, кто этот процесс протеста против дискриминации русского населения организовывал, не присутствует среди  кандидатов на номинацию «За достижения в общественно-политической деятельности на благо соотечественников (Обеспечение прав соотечественников за рубежом)». В списке  кандидатов на эту номинацию от Латвии названы ветераны Г.Кононов и Н.Тэсс, которые являются жертвами нарушения прав человека, но не правозащитниками».

Известные правозащитники из Латвии Т.Жданок, лидер партии «Равноправие», сопредседатель Латвийского комитета по правам человека, и Я.Плитер, руководитель фракции «За права человека в единой Латвии» в Сейме Латвии были приглашены на Форум.  Но среди кандидатов в номинанты они не значились. 

На мой взгляд, было бы правильно, если в номинации «За достижения в общественно-политической деятельности на благо соотечественников (Обеспечение прав соотечественников за рубежом)» были бы выделены общественные деятели, которые добились в 2003 году особо выдающихся успехов в защите прав соотечественников. Естественно было бы отметить главной наградой кандидатуру, выдвинутую и поддержанную большинством организаций соотечественников из Латвии, которые защищали право на существование русских школ или добились победы в суде в Страсбурге. Но жюри посчитало иначе.  И  никто не стал бы задавать вопросов о результатах его голосования, если бы не тайна, которой был срыт судейский состав. О том, кому было доверено выбрать достойнейших из кандидатов на награды «Вместе с Россией», не узнали и на самой церемонии  награждения в Музцентре. 

При объявлении призеров не было и привычных конвертов с именами победителей,  которые обычно вскрывают на глазах у публики, что по началу вызвало замешательство ведущих. Оказалось, что для награжденных уже были приготовлены именные дипломы.  Поэтому тайна выбора обладателей первой награды «Вместе с Россией» задолго до церемонии тайной быть переслала. Но и с дипломами вышли неувязки. То их долго не могли найти где-то за кулисами, то забывали вручить награжденным.

К сожалению, поводов для смущения участников трехчасовой церемонии было более, чем достаточно. В публикуемых ниже откликах московских газет подробно рассказано об анекдотических казусах на сцене Музцентра. Не буду повторяться.  Но горько, что событие, которое должно было стать торжественным завершением Форума, превратилось в жалкое подобие «Оскар-шоу», исполненное на уровне художественной самодеятельности захудалого сельского клуба. Конфуз в финале стал основной темой прессы о Форуме.

Все произошедшее бросает тень и на Международный совет российских соотечественников (МСРС), от имени которого вручены награды. Да и сама его деятельность также вызывает много вопросов. Из регистрационных документов, распространенных по требованию участников Форума, следует, что МСРС создан только 12 августа 2003 года, а зарегистрирован  - 10 октября 2003г. 

На самом деле МСРС был учрежден в Москве 2 октября 2002 года. (Информация об этом  - в бюллетене №60 за 15 октября 2002г.) Сдвиг даты создания в регистрационных документах почти на год, по-видимому, нужен был для того, чтобы завершить регистрационные дела, поскольку существуют требования по  сроку подачи документов в Минюст после учредительной конференции, который не может превышать двух месяцев. Сам МСРС – это люди, проживающие в разных странах.  Москва представлена двумя членами:  исполнительным директором Московского Государственно-общественного фонда поддержки соотечественников за рубежом «Россияне» и его сотрудником. Для чего натяжки и приписывание МСРС активной работы? То, что многие мероприятия по поддержке соотечественников, проведенные Департаментом международных связей Правительства Москвы, «записаны» за МСРС – не прибавит ему авторитета среди соотечественников.

Далее – Форум в зеркале СМИ. Мы продолжим публикацию материалов Форума в следующем номере.




Коммерсантъ,
20 октября 2003

Русскоязычных одарили как могли

Екатерина Фоменко

Бесцеремонная церемония

В пятницу в Международном московском доме музыки состоялось вручение премии "Вместе с Россией". Пяти выдающимся россиянам, проживающим за рубежом, были вручены хрустальные глобусы, наполненные российской землей. Несмотря на присутствие в зале вице-премьера правительства Галины Кареловой и мэра Москвы Юрия Лужкова, вручение премий прошло с накладками, и по окончании церемонии соотечественники решили, что в Москве их не уважают.

Для вручения хрустальных полуторакилограммовых глобусов, наполненных русской землей, правительство Москвы арендовало Большой зал Дома музыки. В партере организаторы рассадили участников форума "Зарубежная диаспора - интеллектуальный ресурс России" (об открытии форума Ъ сообщал в четверг) и чиновников, появившихся в зале уже после того, как был погашен свет. Поздравить соотечественников и вручить им награды приехали вице-премьер правительства РФ Галина Карелова, вице-спикер Госдумы Георгий Боос, мэр Москвы Юрий Лужков и его заместитель Людмила Швецова, председатель Мосгордумы Владимир Платонов и скульптор Зураб Церетели.

Церемония по замыслу организаторов должна была проходить по вполне обычному сценарию: пять номинаций перемежались короткими рассказами о претендентах на премию и музыкальными номерами. Однако ведущим Марии Шукшиной и Иосифу Кобзону оказалось непросто вручить хрустальные сферы, поскольку каждый их выход сопровождался техническими накладками и паузами, которые с каждым разом становилось все труднее заполнять.

Началось все с того, что во время рассказа о трех претендентах в номинации "За достижения в общественно-политической деятельности на благо соотечественников" были перепутаны имена и фамилии претендентов. Зал сделал вид, что не обратил на это внимания, однако сразу после этого за сценой забыли конверт с именем победителя. Ведущие пошутили, прочли его по диплому, прилагавшемуся к глобусу, и понадеялись, что дальше все пойдет гладко. Однако оказалось, что это было только началом.

После вручения первой награды должен был петь Иосиф Кобзон, который сначала долго ждал, когда из-под сцены поднимут рояль, а потом своего концертмейстера, который почему-то задержался в кулисах на несколько минут. Сразу после этого на сцену был приглашен читать стихи Михаил Козаков, про которого забыли сказать, что он народный артист России.

Затем ведущие стали рассказывать о претендентах на награду в номинации "За вклад в развитие русскоязычных СМИ за рубежом". На этот раз киномеханики перепутали видеоряд, сопровождавший рассказ о главном редакторе газеты "Новое русское слово" Валерии Вайнберге. "Это не он, - сказал господин Кобзон, глядя на экран.- Я Вайнберга хорошо знаю". "Он един в трех лицах, как пишет о нем американская пресса", - невозмутимо продолжал рассказ голос из-за сцены. Зал больше не мог сдерживать смех, особенно веселилась Галина Карелова.

Сразу после демонстрации кадров на сцену забыли вынести не только конверт с фамилией победителя, но и диплом, поэтому для заполнения паузы вручавшему премию Георгию Боосу ведущий предложил спеть. Петь вице-спикер не торопился. Сначала все-таки наградил номинанта, дождался, пока Иосиф Кобзон запоет "Русское поле", и уже тогда запел вместе с ним. Пел господин Боос очень красиво, зал кричал "Браво!", чем обидел господина Кобзона. "Совести у вас нет, - обратился певец к залу. - Артисту ни разу не закричали, а стоило один раз спеть депутату – и сразу 'Браво!'".

Затем ведущие объявили выступление ансамбля "Семь теноров". "А нас пять",- объявили артисты, выходя на сцену. "Ну тогда пойте впятером",- отозвались слегка уставшие ведущие. После исполнения тенорами песни "Лапти" неожиданно застрял рояль, до этого благополучно поднимавшийся и опускавшийся под сцену.

Таким образом, в сцене образовалась огромная яма, которую так и не смогли ничем закрыть до окончания церемонии. Во избежание несчастных случаев на край ямы был поставлен молодой человек, который следил за тем, чтобы в нее кто-нибудь не угодил. Зрители постепенно начали выходить из зала.

Наконец дошли до последней номинации. На сцену вышел Юрий Лужков, который, заглянув в яму с роялем, сказал, что тоже хочет спеть, и пригласил на сцену Георгия Бооса. Втроем с Иосифом Кобзоном они исполнили а капелла "Не жалею, не зову, не плачу".

К моменту окончания песни в гардеробе собралось уже довольно много зарубежных соотечественников. Они одевались и стремительно направлялись к дверям. "Я никогда не видела такого позора. Они всех перепутали, это просто неуважение! - громко говорила женщина.- Я больше никогда не приеду на эту премию".




Московский Комсомолец,
20 октября 2003

Кобзон наливает

Ирина Лыщицкая

На вручении премии рояль провалился под сцену

17 октября в Московском международном доме музыки впервые вручали почетную награду “Вместе с Россией”. В недавно построенное здание съехалась представляющая русскую диаспору мировая элита из 58 стран. На собрании интеллектуальной элиты российского зарубежья были все атрибуты лучших русских традиций. Конечно же, не обошлось и без русских народных песен и плясок.

Среди почетных гостей были мэр Москвы Юрий Лужков, вице-спикер Государственной думы Георгий Боос, профессор Сергей Капица, скульптор Зураб Церетели, “асисяй” Вячеслав Полунин (он был одним из номинантов), писательница Марина Юденич, дизайнер Борис Краснов. Церемонию, которая началась с великолепного лазерного шоу, вели Иосиф Кобзон и Маша Шукшина. Все старались как могли. Например, актер и режиссер Михаил Козаков прочел тютчевское “Продлись, очарованье...”. И все бы было хорошо, если бы не рояль, который в середине торжества элегантно... провалился под сцену! Кобзону пришлось пустить в ход все свое остроумие. Пока рабочие тщетно пытались “вернуть к жизни” инструмент, Иосиф Давыдович пел “Эй, ухнем!” и травил анекдоты. Увы, на этом технические неполадки не закончились. То не шла картинка на экране, то ведущие путали имена номинантов. Шукшина растерянно заметила: “Я не знаю, что бы было, если бы не Иосиф Давыдович”. Кобзон вообще был в тот день в хорошем настроении — шутки так и сыпались со сцены. А под конец концерта великолепное трио Лужков—Боос—Кобзон затянуло: “Не жалею, не зову, не плачу...” После этого Кобзон предложил налить “этой компании”. Так что обстановка вечера была очень теплой и веселой.

Награда “Хрустальный шар”, представляющая собой полый шар, заполненный землей, вручалась видным россиянам, проживающим за рубежом и привнесшим неоценимый вклад в сохранение и развитие русского языка и литературы.




Вечерняя Москва,
20 октября 2003

Земля в хрустале, а рояль под сценой

Сергей Минаев

На вручении наград зарубежным соотечественникам мастера искусств были на высоте, но рисковали свалиться в яму.

В минувшую пятницу в Московском международном доме музыки впервые награждали ярких представителей русского зарубежья. Вручение почетных наград "Вместе с Россией" стало завершающим аккордом форума "Зарубежная диаспора - интеллектуальный потенциал России", прошедшего на прошлой неделе при содействии столичного правительства. Памятный знак представляет собой хрустальный шар диаметром 15 см, на котором изображены контуры нашей страны, а внутри которого - русская земля.

Всего было пять номинаций - за вклад в дело защиты прав русскоязычного населения, в развитие русскоязычных средств массовой информации за рубежом, в мировую науку, в русскую культуры и искусство и в сохранение русского языка и литературы за рубежом. Первым награду из рук вице-премьера федерального правительства Галины Кареловой получил депутат литовского сейма и член ПАСЕ Сергей Дмитриев. Вторым обладателем родной земли в хрустале с помощью вице-спикера Госдумы Георгия Бооса стал руководитель рижского издательского дома "Петит" Алексей Шейнин. Третья награда отправилась в США, перейдя из рук Сергея Капицы в руки академика Роальда Сагдеева. Четвертую Зураб Церетели и один из руководителей Международного совета российских соотечественников граф Петр Шереметев передали живущему в Великобритании князю Никите Лобанову-Ростовскому (на днях "ВМ" печатала интервью с ним). И последнюю, пятую награду Юрий Лужков вручил русскому поэту Науму Коржавину, проживающему в США.

Кроме этого, два специальных "литературных" приза московского правительства, исполненных в виде арфы с водами Невы, Волги и Байкала, достались писателям - "швейцарцу" Юрию Гальперину и "американцу" Эдуарду Тополю.

И все было бы хорошо, если бы...

"Это был незабываемый вечер" - эти слова прозвучали в пятницу со сцены Московского международного дома музыки. И действительно, такое количество накладок и казусов, как на этой церемонии, не скоро забудешь.
Авторы церемонии замахнулись на нечто подобное вручению "Оскара", и не без оснований - технически зал оснащен по последнему слову. И начиналось все замечательно: в процессе лазерного шоу над зрителями классно полетали зеленые орлы, заработав аплодисменты. Но стоило выйти к микрофону ведущим Иосифу Кобзону и Марии Шукшиной, как стало очевидно, что им дали один сценарий праздника, а всем остальным службам зала - другой. Время от времени в процессе возникали паузы, когда зал ожидал некоего технического действа, а его все не было, и в результате Иосиф Давыдович решил спасать ситуацию анекдотами. До поры до времени у него это получалось.
Но в середине шоу случилось непредвиденное. Сцена зала рассчитана на большие музыкальные коллективы, хотя сама по размерам невелика и вывозить рояль неоткуда. Архитекторы решили проблему красиво, но сложно: в центре сцены время от времени кусок пола уходил вглубь, а когда возвращался, на нем уже стоял рояль. Что-то подобное есть на авианосцах - таким образом самолеты из трюма подаются на палубу. Раза два въезд-выезд рояля прошел штатно, а вот на третий у инструмента не совсем правильно прикрыли крышку, и при уходе под сцену рояль зацепился, перекосился и со страшным скрипом приподнял середину пола. С этого момента и до конца торжественного мероприятия на сцене зияла "рояльная яма", к которой пришлось поставить специального человека, дабы в нее не свалился награждаемый.

Через двадцать минут после тектонических изменений сцены удалось найти трех рабочих, которые во время выступления скрипичного "Вивальди-оркестра" попытались исправить ситуацию - без малейшего успеха. Злосчастная дыра внесла одно изменение в программу вечера, лишив зрителей возможности насладиться балетным искусством солистки Большого театра. Кобзон не упустил случая поиронизировать над тем, что запланирован был номер "Умирающий лебедь", а безвестным виновникам накладок предрек скорую дорогу туда, откуда приехали награждаемые.

Изначально предполагалось, что имя одного из трех номинантов должно быть извлечено из конверта прямо на сцене. Но, к большому удивлению Иосифа Кобзона, конвертов не оказалось вообще - вместо них вместе с цветами девушки выносили на сцену грамоты, уже заключенные в застекленную рамку. Правда, один раз девушка вынесла только цветы, и чтобы выяснить, кто же выиграл в номинации, пришлось посылать за кулисы Марию Шукшину - она вернулась нескоро, зато принесла заветную рамку, из которой и узнали имя лауреата. А о том, что поощрительные дипломы должны быть вручены еще и сидящим в зале номинантам, ведущие забыли три раза из пяти.
Сам по себе подбор исполнителей внушал величайшее почтение. Михаил Козаков прекрасно читал стихи Тютчева, вокальная группа "Семь теноров" в количестве пяти певцов и аккомпаниатора увлекательно исполнила небезызвестную песню про лапти, а ансамбль танца Моисеева - великолепную городскую кадриль. Мастера искусств были на высоте, и зал рукоплескал им, но общее впечатление от вечера создавали не они, а какая-то глубинная универсальная некомпетентность. Когда при перечислении деятелей культуры русского зарубежья на имени актера Михаила Чехова экран внезапно украсился ликом Антона Павловича - все всем стало окончательно ясно, и даже у Иосифа Кобзона пропал ненадолго дар речи. К несчастью, ненадолго. Увлекшись анекдотами, трудно не переступить определенной грани - после одного из них Иосиф Давыдович сам заметил, что увлекся.

Спасать ситуацию пришлось мэру. Уже после вечера, беседуя со зрителями, я понял, что наибольшее впечатление произвело вокальное трио в составе Иосифа Кобзона, Юрия Лужкова и Георгия Бооса. Они пели Есенина, стоя над свежеобразовавшейся рояльной пропастью, и делали это от души...




В Институте стран СНГ пройдет семинар по проблемам репатриации

Институт Стран СНГ и Московский Дом  соотечественника проводят Семинар  «Репатриация как форма регулируемой иммиграции».

Задачи семинара:

Рассмотреть ситуацию в миграционном законодательстве Российской Федерации.

Ознакомиться с международным опытом по созданию и реализации законов о репатриации.

Обсудить проект  Закона «О репатриации в Российскую Федерацию».

Прояснить правомочность употребляемой в законе «О репатриации в Российскую Федерацию» терминологии (репатриация, коренное население, соотечественники, россияне, российская диаспора и др.).

Вопросы, предлагаемые для обсуждения

1.Репатриация – одна из моделей решения проблем зарубежных соотечественников.

2.Международный опыт создания и реализации закона о репатриации в странах СНГ и дальнего зарубежья.

3. Проект закона «О репатриации в Российскую Федерацию».

4.Новая терминология в законотворчестве России по защите прав  соотечественников.

За время семинара участники попытаются прояснить ситуации: репатриация – зло или благо для России? Совместимы ли понятия «добровольный переселенец» и «репатриант»? Выяснить, на сколько целесообразно  принятие закона «О репатриации в Российскую Федерацию».

В работе семинара примут участие научные работники, представители министерств и ведомств, Государственной Думы, Правительства Москвы, общественных переселенческих организаций соотечественников.

Семинар состоится 30 октября 2003 г. в конференц-зале Института с 14.00 до 19.00 часов по адресу: ул. Б.Полянка, д.7/10, строен.3 (Старомонетный переулок, д.10). Контактный телефон: 950-82-88.




Латвия: события вокруг русскоязычного населения развиваются

На прошлой неделе Европейский суд по правам человека в Страсбурге вынес окончательное решение в пользу Татьяны Сливенко, подавшей иск к правительству Латвии. Рига должна будет выплатить каждому истцу семьи Сливенко компенсацию в размере 10 тысяч евро за нанесенный моральный ущерб. В Москве считают, что это решение - суперпрецедент.

Во время небольшого европейского турне Вайра Вике-Фрейберга заручилась поддержкой Брюсселя в вопросах интеграции, что позволяет латвийским властям не замечать критику о положении нацменьшинств в нашей стране. В то же время многие высказывания комиссара Совета Европы по правам человека Альваро Хиль-Роблеса, посетившего Латвию, можно расценивать как критику политики страны по отношению к национальным меньшинствам.

Об этих и других событиях читайте в публикуемых ниже материалах.




Латвию признали виновной

Александра Докучаева

Россия может и обязана использовать решение Страсбургского суда как повод для усиления борьбы за права  своих соотечественников.

9 октября 2003 года Европейский суд по правам человека частично удовлетворил иск семьи Сливенко к Латвии. Татьяна Сливенко обвиняла латвийские власти в том, что ее необоснованно лишили статуса постоянного жителя Латвии и незаконно выдворили из страны вместе с дочерью и мужем.  Суд предписал Латвии выплатить 20 000 евро за нанесение морального ущерба. Большинством голосов судьи определили, что латвийские власти нарушили сразу две статьи Европейской конвенции о защите прав человека: 8-ю, в которой утверждается необходимость уважения частной жизни, и 14-ю, согласно которой исключается ограничение конституционных прав и свобод из-за дискриминации по признакам пола, расы, цвета кожи и языка.

Семья советского, а затем российского офицера Сливенко, который с 1977 года служил в Латвии и после вывода войск в 1994 году вышел в отставку, была выдворена из страны на том основании, что никто из них не проживал в Латвии до 1940 года. Перед этим власти изъяли у них документы и провели обыск на квартире в Риге. Семья из трех человек (Николай Сливенко, его супруга Татьяна и их несовершеннолетняя дочь Карина) была вынуждена переехать в Курск. Жалоба была направлена в Страсбург Татьяной Сливенко в январе 1999 года, а в апреле 2001 года Россия заявила о своем желании участвовать в юридической процедуре в соответствии со статьей 36 Европейской конвенции по правам человека.

Теперь по процедуре сторонам дается три месяца на примирение. Если по истечении этого срока стороны договорятся и заключат мировое соглашение, то суд утвердит мировую. "Если мирового соглашения не будет, суд рассмотрит дело по существу",- сообщили адвокаты.

Это первое решение по одному из 19 подобных исков россиян - как депортированных из Латвии, так и тех, кому грозит депортация. По сведениям правозащитных организаций, с подобными обвинениями в Страсбург готовы обратиться более 18 тыс. человек, чьи права были нарушены на государственном уровне - отказано в праве жить в Латвии. Всего в Европейском суде находится около 80 различных исков от российских  соотечественников к Латвии. проживающих в Латвии граждан к Латвии.

Официальный представитель России при Страсбургском суде Павел Лаптев назвал вчерашнее решение суда "особо важным прецедентом для России" в юридической защите прав российских граждан, особенно в республиках, которые планируют вступать в Европейский союз.

Но латвийская сторона  устами Представительницы Латвии в Евросуде Инги Рейне заявила, что из решения суда не следует, что семья Сливенко теперь сможет вернуться в Латвию на постоянное жительство. "Европейский суд лишь констатирует факты нарушения прав человека и назначает компенсацию за их нарушение, но не может отменить решение латвийского суда", - поясняет она - "если, Татьяна Сливенко захочет вернуться в Латвию, то она должна будет проходить процедуру получения статуса постоянного жителя, согласно действующему закону".

«Российская пропаганда преувеличивает значение решения о Сливенко» - утвержает латвийская сторона- «вопреки тому, что глаголит переполненная ложными "фактами" российская пропаганда, решение суда не означает фанфары победы всем, которые имеют хотя бы кажущееся основание для претензий к Латвии".

Вместе с тем вокруг русскоязычных жителей Латвии нарастают новые скандалы. Учащихся русских школ, которые попытались рассказать миру о проблемах с получением образования на русском языке, могут записать в прогульщики. Недавно в Страсбурге побывала делегация латвийской молодежи, которая устроила пикет на ступеньках Дворца Европы перед началом осенней сессии Европарламента в знак протеста против ситуации с русским образованием. В Москву же отправились четвероклассники Ломоносовской гимназии, которых пригласил  к себе президент России Владимир Путин. Всем им грозят санкции «за прогулы».




Телеграф,
13 октября 2003

Неграждане это не проблема

Олег Игнатьев

 Во время своего визита президент расставила и важные акценты во внешней политике Латвии. Оказывается, без поддержки США в Европе нам делать нечего.

Несговорчивая Москва

В Страсбурге президент выступила перед депутатами Европарламента. Получасовая речь главы государства, которую депутаты прерывали рукоплесканиями 6-7 раз, касалась нескольких немаловажных для нашей страны вопросов. В первую очередь это проект конституции Евросоюза, вызывающий бурные споры между европейскими странами (об этом "Телеграф" писал не раз). Не обошлось и без традиционной фразы о необходимости соблюдения принципов равноправия между всеми странами Евросоюза. Это еще раз показывает неуверенность первых лиц государства в том, что с интересами нашей страны в ЕС будут считаться.

Весьма интересен и призыв Вике-Фрейберги к странам ЕС налаживать отношения с США, трещину в которых пробили разногласия по Ираку. Таким ненавязчивым образом Латвия в очередной раз подтвердила, что, несмотря на "возвращение в европейскую семью", страна не собирается отказываться от той пользы, которую может принести дружба с Вашингтоном. Это значит, что в определении своих внешнеполитических задач Латвия не будет слепо полагаться на общеевропейский курс, а намерена учитывать и настроения за океаном, как и было в ситуации с Ираком. А вот в отношениях с Россией мы, как следует из слов Вике-Фрейберги, рассчитываем только на помощь Евросоюза.

Проди поддержал Латвию

Интересно, что говорила президент и об интеграции латвийского общества, и о реформе образования 2004 года. Трудно сказать, был ли этот пункт выступления написан в последний момент или раньше, но очевидна его связь, например, с визитом комиссара Совета Европы по правам человека Альваро Хиль-Роблеса, который выразил недовольство процессами интергации, положением неграждан и как-то засомневался в благородности целей реформы-2004. То, что это не простое совпадение, подтвердил "Телеграфу" и советник президента Андрей Пилдегович. "Тема интеграции и реформы сегодня находятся в центре внимания Европы", — сказал он. Вот президент и решила еще раз рассказать, что в Латвии все не так уж плохо. Ну да, полмиллиона неграждан, а кто им не дает натурализоваться?!

Тема евроконституции и отношений с соседними странами обсуждалась и на встрече президента с комиссаром по расширению ЕС Гюнтером Ферхойгеном, и, что самое важное, в беседе Вике-Фрейберги с президентом Еврокомиссии Романо Проди. Несомненно, что эти встречи являются самыми важными в президентском вояже. Дело в том, что Еврокомиссия непосредственно участвует в межправительственных дискуссиях о проекте евроконституции и имеет в них не последнее слово. Поэтому заручиться поддержкой влиятельного Проди было бы не лишним. К слову, глава Еврокомиссии согласен с Латвией в том, что у каждой страны ЕС должен быть свой полноправный комиссар. Думается, такое единодушие позволило президенту заручиться поддержкой главы Еврокомиссии и в других вопросах.

Во всяком случае после встречи с Вайрой Вике-Фрейбергой глава Еврокомиссии заявил, что в области общественной интеграции наша страна соответствует всем международным критериям, отметив, что политика интеграции развивается в правильном направлении. А это позволяет латвийским властям закрывать глаза на критические замечания в свой адрес о несоблюдении прав нацменьшинств.




Телеграф,
13 октября 2003

Надо добиться равенства в правах русских и латышей

Андрей Хотеев

Визит в Латвию комиссара Совета Европы по правам человека Альваро Хиль-Роблеса вызвал большой резонанс в обществе. Многое из того, что говорил комиссар о правах нацменьшинств в Латвии, можно воспринимать как жесткую критику властей.

Но последуют ли за этим конкретные действия европейских структур? Этот, а также некоторые другие вопросы, интересующие русскоязычных жителей Латвии, "Телеграф" задал в интервью с господином комиссаром.

Серьезные соображения

— Господин комиссар, какие рекомендации в области прав человека вы привезли правительству Латвии?

— Пока у меня их нет, поскольку я еще не закончил свою работу. Рекомендации будут изложены в рапорте, который я подготовлю по итогам своей поездки в Латвию. Правда, уже сейчас у меня есть на этот счет некоторые соображения.

— Вы не могли бы ими поделиться?

— Во-первых, нельзя игнорировать права нацменьшинств, проживающих в стране. Русскоязычное меньшинство имеет свою культуру, свой язык, и было бы совершенно нормально, чтобы они уважались и чтобы это меньшинство могло бы интегрироваться в политическую жизнь Латвии. Причем всего этого можно добиться при уважении прав коренной нации и государственного языка. Так что вот мое первое соображение: надо интегрироваться, а не разделяться. Культурные различия — это позитивный фактор в жизни страны.

Второе соображение: как провести работу по интеграции? Самое главное, на мой взгляд, это максимально облегчить процесс натурализации, чтобы каждый желающий мог получить гражданство. Необходимо устранить все бюрократические препоны, которые усложняют данный процесс. Необходимо также отменить плату за получение гражданства. Это ведь в интересах государства, чтобы не осталось ни одного человека, который мог бы сказать: "Я не получил гражданства, потому что у меня нет денег". К тому же экзамены на натурализацию должны стать более открытыми. Так что, как видите, работа предстоит серьезная. Кроме того, я хотел бы заявить русской общине, которая очень ранима в этом вопросе (и это нормально): надо перестать смотреть в прошлое. Надо думать о будущем. Думать о том, что эта страна принадлежит им так же, как и латышам.

С таким призывом я обращаюсь как к одной, так и другой стороне. Вот такие у меня остались впечатления, и я их передал правительству Латвии, всем, с кем я разговаривал. Нельзя исключать людей из жизненных процессов, надо их интегрировать. Но внимание: интеграция — это не ассимиляция! Интеграция — это совместная жизнь при взаимном уважении культур, языков, других особенностей народов.

Инструментов достаточно

— Готов ли Совет Европы наблюдать за выполнением рекомендаций, которые вы предлагаете?

— Да, доклад комиссара Совета Европы отправляется в Комитет министров Совета Европы, в Парламентскую ассамблею Совета Европы, а также публикуется. Но аппарат комиссара Совета Европы — это совершенно независимая организация, и она не ограничивается только рекомендациями, она следит за ситуацией. Именно так мы всегда делаем и в отношении других стран. И если надо будет вернуться и сказать, что так не годится, так не делают, то я вернусь.

— И все-таки, какими могут быть конкретные действия со стороны Совета Европы, если латвийское правительство проигнорирует ваши рекомендации?

— Отвечу вам так: я бы не хотел смотреть на вещи с такой позиции. Я ведь оптимист. Иначе бы не был комиссаром по правам человека — учитывая тяжесть стоящих в этой области проблем, мне пришлось бы очень нелегко. Я хотел бы видеть это в таком ракурсе: правительство заинтересовано выполнять взятые на себя международные обязательства, в том числе те, что касаются ратификации Латвией Рамочной конвенции по защите прав нацменьшинств.

— Тем не менее существует точка зрения, что Совет Европы не имеет реальных рычагов власти. Как вы можете заставить латвийские власти подчиниться вашим требованиям?

— Вы имеете в виду вооруженные силы или полицию, которые этим будут заниматься (смеется)? Конечно, у нас нет ни того, ни другого. Но при Совете Европы действует Европейский суд по правам человека, и не забудьте, что этот суд уже рассматривал дела, возбужденные против Латвийского государства, и они уже изменили ситуацию в стране. Так что у Совета Европы имеется достаточно инструментов, чтобы призвать к ответственности совершившее ошибку государство. Решение Европейского суда по правам человека обязательно к исполнению. Но, кроме того, у Совета Европы есть и моральная власть, что очень важно, так как участие в Совете Европы — дело добровольное, и та страна, которая в него вступает, берет на себя обязательства в области прав человека и других гуманитарных ценностей. При Совете Европы существует практика мониторинга, действуют Комитет против применения пыток, комиссар по правам человека, Парламентская ассамблея, имеющая право указывать на те или иные недостатки. Так что страна — член Совета Европы находится под давлением (в хорошем смысле слова), под наблюдением за тем, как уважаются права человека.

Встречное движение

— Вы встречались с представителями латвийских властей. Заметили ли вы, что они готовы выполнить ваши предложения?

— Да, я говорил со многими членами латвийского правительства и мне показалось, что они очень внимательно меня слушали. Я думаю, что они, вероятно, прислушаются к некоторым рекомендациям комиссара. Но я был бы пока осторожен в этом вопросе, так как не составил еще полной картины проблемы. Но в ходе переговоров я заметил некоторые моменты, по которым мы могли бы прийти к согласию. Это пока первое впечатление.

— Но услышали ли вы какие- либо конкретные слова: "Да, мы с этим согласны" или "Нет, это нас не устраивает?"

— Услышал. Например, в латвийском Бюро по правам человека мне сказали об определенном желании работать для того, чтобы разрешить негражданам участвовать в муниципальных выборах. Кроме того, когда я спросил у министра образования Карлиса Шадурскиса, является ли формула 60:40 (процентное соотношение преподавания в школах на латышском и русском языках. — Прим. авт.) окончательной, он мне ответил: "Да. Дальше мы не пойдем. Надо признать необходимость обучения на русском языке". Это ведь компромисс. У меня нет причин считать, что министр сказал неправду.

От других латвийских министров я слышал мнение о том, что надо облегчить процесс получения гражданства. Речь шла, в частности, и о том, что натурализация должна быть бесплатной.

— Латвийские власти на жалобы русскоязычных по поводу реформы-2004 часто отвечают примерно так: "Во Франции нет школ, где учат на испанском. В Испании нет школ, где учат на французском. Вы живете в Латвии, поэтому ваши дети будут учиться на латышском". Как на самом деле обстоит дело в Европе?

— Это зависит от ситуации в каждой конкретной стране. Например, во Франции такой вопрос не стоит — там все говорят на одном языке. Но в других странах есть регионы со своими языками и культурой. Например, в Бельгии, где говорят на французском и на фламандском. То же самое в Швейцарии или, скажем, в Испании. В испанской провинции Каталония обучение в школах проводится на каталонском языке, в Стране Басков — на баскском. Обучение организовано таким образом, что в начальных классах дети учатся только на своем родном языке, а потом начинают учиться и на государственном. В Каталонии, кстати, каталонский язык является официальным, так же как и в Стране Басков официальным языком считается баскский.

Свобода, равенство, права человека

— Что вы думаете по поводу тех ограничений, с которыми сталкиваются неграждане Латвии в повседневной жизни? Например, о запретах на профессии.

— Конечно, надо работать, чтобы отменить все эти ограничения. Но главное, на мой взгляд, сначала надо устранить то, что в стране так много неграждан. В современной Европе все должны иметь гражданство. Не надо искать решений маленьких проблем, надо добиться главного — равенства в правах русскоязычной общины и титульной нации. Впрочем, равенство должно быть не только в правах, но и в обязанностях. Но то, о чем вы только что сказали, — это очень плохо. И очень несправедливо.

— Может ли не снятая проблема прав нацменьшинств в Латвии ухудшить политический климат в стране и в целом в Европе?

— Повторюсь: это плохо, когда неграждан так много. Это плохо для всех — для конкретных людей, чувствующих себя отвергнутыми, не имеющими равных прав с другими. Это плохо и для всего общества. Нельзя построить будущее страны, исключив из него столько людей. Иначе создается искусственное напряжение, негативно влияющее на будущее государства и на Европу в целом.

— Как в Совете Европы воспринимают давление со стороны представителей России, которые постоянно поднимают вопрос о нарушениях прав человека в Латвии? Приносит ли это какие-то результаты?

— Лично я не чувствую никакого давления (разводит руками). Я уважаю мнение всех стран, и если одна из них желает на кого- то воздействовать, то это ее внутреннее дело. Но меня нельзя таким образом принудить к каким-либо действиям, я принимаю решения самостоятельно.

Таинственная директива

— Каким будет статус неграждан Латвии после того, как страна вступит 1 мая 2004 года в Европейский союз? Думают ли об этом в европейских структурах?

— Это то, над чем следует размышлять. Европейский союз над этим работает, подготавливается специальная директива на этот счет, которая определит статус неграждан в различных странах Евросоюза.

— Вы можете уточнить, что это за директива, о чем в ней идет речь?

— Нет, над ней сейчас работают. Насколько мне известно, в ней, в частности, будут определены правила передвижения для таких лиц.

— А когда эта директива появится?

— Я не могу вам сказать.

— Как вы могли бы сравнить ситуацию в Латвии в области прав человека с другими странами? Есть ли какие-то радикальные отличия?

— Латвия не отличается от многих других государств. Но я хотел бы отметить, что страна вступает в Европейский союз и, следовательно, имеет очень важное значение в общей конструкции Европы. И, честно говоря, в этой конструкции нельзя допустить, чтобы национальное меньшинство оставалось без гражданства. Правительство должно со своей стороны совершить усилие для решения этой проблемы. Такое же усилие необходимо и со стороны русскоязычной общины. Но, конечно, главные действия должны последовать со стороны тех, кто правит, со стороны властей.

— Вы можете назвать самые главные проблемы Латвийского государства в области прав человека?

— Меня как комиссара Совета Европы больше интересуют нарушения прав человека, относящиеся ко всем слоям населения, не только к нацменьшинствам. И я могу их назвать. Во-первых, безработица. Во-вторых, жилищный вопрос, когда людей выселяют из квартир, что стало результатом денационализации собственности. Необходимо, чтобы правительство нашло решение этой проблемы. Кроме того, существуют проблемы в области правосудия. Меня беспокоит также ситуация в тюрьмах, положение пожилых людей. Я сегодня посетил один из домов престарелых — им нужна помощь. Со стороны персонала они окружены заботой, но средства на их содержание выделяются минимальные. Все вышеперечисленное затрагивает все население, все 2,3 миллиона человек. Об этом тоже не следует забывать.




www.rusedina.org,
9 октября 2003

Латвийские власти могут наказать учащихся русских школ за поездку в Москву и Страсбург

Андрей Цыганов

Как и следовало ожидать, некоторым латвийским чиновникам пришлась не по душе поездка учащихся русских школ в Москву к президенту России Владимиру Путину и в Страсбург, где школьники пикетировали здание ПАСЕ. Комментируя эту поездку, заместитель руководителя Латвийской государственной инспекции образования Валда Пуйше в интервью латышской газете "Лауку авизе" заявила, что "посмотрим, в каких рамках состоялась эта поездка". Хотя любой нормальный человек задал бы другой вопрос: по какой причине школьники поехали в Москву? И попытался бы сам найти ответ на этот, в общем-то простой вопрос. Но, у некоторых латвийских чиновников, проводящих в жизнь националистическую политику, видно, своя мораль.

В случае, если будут установлены нарушения закона, инспектор вправе будет сделать замечание директорам школ "за несоблюдение правил внутреннего порядка и нарушение программы обучения", а школьникам зачислят прогулы, пугает Пуйше. Пугать это вполне нормально для "демократической" Латвии, ведь в противном случае пришлось бы объяснять многие столь неудобные для нынешней власти вещи.

Латвийская Госинспекция намерена также проверить законность поездки 25 учащихся русских школ Латвии в Страсбург, которая состоялась в конце сентября по инициативе Штаба защиты русских школ. Будет проверено, "на каком основании эта поездка состоялась", заявила Валда Пуйше. Еще бы. О Латвии благодаря школьникам узнали правду депутаты ПАСЕ. Одно дело, когда эта правда доносится с российской стороны – здесь можно усомниться. Мол, "имперские" амбиции не дают покоя, и все такое. А тут латвийские школьники да еще с плакатами. Видимо в "демократической" Латвии действительно не все в порядке.

Это "видимо" больше всего и не нравится замруководителя Латвийской государственной инспекции образования: "Если подростки ехали в Страсбург на экскурсию и там случайно начали пикетировать у здания ПАСЕ, и это можно доказать, то ничего незаконного нет", – сказала она. Однако, по ее словам, "это не позволительно заранее организовывать – нельзя подростка вовлекать в акции протеста". К слову сказать, 4 сентября в Риге на митинг в защиту русских школ собрались несколько тысяч человек. Разные источники приводят разные цифры – от 4 до 10 тысяч. Среди них было значительно количество школьников, которых на этот митинг никто силком не гнал. А пришли они потому, что прекрасно понимают, что та реформа образования, которую предлагают латвийские власти, лишает их будущего. Как метко заметил депутат Яков Плинер: "Не допустим сделать из наших детей бомжей и наркоманов! Это не нужно ни нам, ни латышам, ни Латвии". Но Валде Пуйше, видимо, этого никогда не понять. Должность у нее такая.

Примечательно, что один из организаторов этой поездки, заместитель председателя парламентской партии "Равноправие" Мирослав Митрофанов сообщил корреспонденту "Лауку авизе", что еще до поездки во Францию их предупредили о негативных последствиях для учеников. По словам Митрофанова, неприятности грозят также латвийским предпринимателям, спонсировавшим поездку рижских школьников в Страсбург. В частности, отметил Митрофанов, предприниматели могут лишиться государственных и муниципальных заказов. "Демократия", так сказать, ударит по бизнесу, дабы последний был разборчив в своих действиях. Видимо, заниматься бизнесом и отстаивать права своих сограждан в "свободной" Латвии – вещи не совместимые. Демократия ограниченная какая-то получается.

Вообще же печально, что многие в Латвии так до сих пор и не поняли, почему значительная часть населения республики вынуждена прибегать к различным формам протеста, вместо того чтобы быть добропорядочными гражданами республики. Их слепота порой просто поражает. Все та же "Лауку авизе", в частности, пишет: "Школьникам надлежало сидеть за школьной партой, а не заниматься очернением имени Латвии в Страсбурге". Примерно такие же заявления делают национально озабоченные латвийские политики. Про то, что своей внутренней политикой, проводимой в отношении русскоязычных жителей, Латвия сама себя очерняет, конечно же, – ни слова. А зря. Иногда бывает полезно взглянуть на себя со стороны.




Вести,
10 октября 2003

Эстония на пути в ЕС: забытая конвенция

Александр Шегедин

После вступления Эстонии в Евросоюз наша страна будет не только пользоваться всеми правами члена ЕС, но и нести обязанности по международным договорам. А их исполнение жестко контролируется. К сожалению, об этом зачастую забывают наши политики. Типичный пример - Европейская конвенция о защите прав национальных меньшинств, которая была ратифицирована Эстонией еще в 1996 г.

Страны, присоединившиеся к этой конвенции, обязаны каждые пять лет представлять отчет о ходе ее выполнения (или невыполнения). Первый рапорт Эстония отправила в Совет Европы (который является органом, наблюдающим за исполнением конвенции) только 22 декабря 1999 года, хотя должна была это сделать к 1 февраля того же года. Следующий рапорт должен быть представлен к 1 февраля 2004 года. Однако многие замечания подкомитета по правам человека Совета Европы до сих пор не учтены в государственной практике нашей страны.

Только недавно рапорт 1999 года был переведен... на эстонский язык. Видимо, чиновники МИД ЭР посчитали дискуссию о правах национальных меньшинств внутри страны совершенно излишней и составили текст только на английском. Так сказать, для внешнего потребления.

Составление нового рапорта стало специальным пунктом повестки дня заседания конституционной комиссии Рийгикогу. После заседания член комиссии Михаил Стальнухин заявил "Вестям", что выполнение положений конвенции, по его мнению, совершенно неудовлетворительно. В связи с чем он внес на заседании несколько предложений. Во-первых, изменить содержание определения "национальное меньшинство". Сейчас это только граждане Эстонии, и большинство неэстонцев просто не имеют никакого статуса.

Подкомитет по правам человека Совета Европы обратил внимание Эстонии на то, что в местах проживания национальных меньшинств необходимо на вывесках, дорожных указателях и прочих подобных носителях информации дублировать эстонский текст на языке национального меньшинства - в нашем данном случае на русском. Стальнухин предложил обсудить также возможность дублирования на русский язык информации по употреблению лекарств. Кроме того, передача сигналов тревоги в случае кризисной ситуации, например, в Нарве, только на эстонском языке может привести к тяжелым последствиям и даже человеческим жертвам. Их тоже необходимо переводить на русский язык.

Стальнухин напомнил, что Совет Европы рекомендует Эстонии сохранить для представителей национальных меньшинств возможность получать образование на родном языке. Депутат также предложил комиссии выйти с предложением при первой возможности присоединиться к конвенции о сокращении безгражданства, а в качестве первого шага предоставлять эстонское гражданство всем родившимся в Эстонии без предъявления дополнительных требований.

По мнению Аарне Веэдла, советника министра народонаселения, двумя самыми острыми проблемами для Эстонии являются низкий темп натурализации и ограничение прав неграждан в сфере частного предпринимательства (например, негражданин не имеет права на ношение оружия, а значит, не может работать, например, охранником). Советник заявил, что в отношении дублирования надписей на русский язык эстонске государство "уже сделало определенные шаги".

Что же касается гражданства, советник по делам иностранцев МВД ЭР Кюлли Хейнла напомнила, что в Закон о гражданстве уже внесено несколько поправок, облегчающих получение гражданства (в частности, сокращен срок рассмотрения ходатайств), а член комиссии депутат Андрус Херкель напомнил, что партии перед парламентскими выборами провели "круглый стол", на котором еще раз подтвердили, что основы политики предоставления гражданства должны оставаться неизменными.

В итоге обсуждение, по сути дела, было "спущено на тормозах". Председатель комиссии У.Рейнсалу предложил принять обсуждение "к сведению". Что означает сохранение статус-кво в отношении спорных моментов, на которые обратил внимание Совет Европы.

До сдачи следующего рапорта о выполнении конвенции осталось немного времени, а многие претензии Совета Европы так и остаются без ответа. Правда, Латвия вообще отказывается подписывать эту конвенцию, в чем ее постоянно упрекают европейские правозащитные организации. Но вряд ли оправданием может послужить аргумент «у соседей еще хуже».




Русские и православие

Представляем вниманию интервью Патриарха Московского и всея Руси Алексия Второго, данное Эстонскому телевидению в день отъезда из Эстонии и опубликованное в газете "Молодежь Эстонии". В рамках передачи «Актуальная камера» на русском языке был показан лишь небольшой фрагмент интервью главы РПЦ тележурналисту Наталье Китам.

Также публикуем комментарий пресс-службы Союза православных граждан по вопросу воссоединения Патриаршьей и Зарубежной Церкви




Молодежь Эстонии,
9 октября 2003

Интервью Патриарха Московского и всея Руси Алексия Второго

Время лечит все раны

 

— Ваше Святейшество, насколько этот визит приблизил или разрешил имущественный спор? Насколько нынешнее положение отвечает условиям, о которых вы договорились с Патриархом Варфоломеем в Цюрихе в 1996 году?

— Мне был задан вопрос после встречи с президентом: могут ли быть совместные богослужения? Я ответил, что нужно решить вопрос равных условий для обеих церквей, это первое, что нужно решить. Мы поставили и перед Министерством внутренних дел, и перед премьер-министром и господином президентом вопрос, который сегодня не урегулирован. Мы надеемся, что вопросы будут решаться, и мы надеемся, что они действительно будут решены.

Наши приходы, которые находятся на территории Эстонии, до сих пор в течение 10 лет были в подвешенном состоянии. Для того чтобы они нормально функционировали, они должны владеть тем имуществом, которое принадлежало испокон веков этим приходам. Раздавались иногда голоса, что нельзя передавать имущество, потому что оно будет вывезено. Никто не собирается никуда ничего вывозить. Все то, что было в Эстонии – останется в Эстонии. И, наоборот, мои подарки, мои дары, которые я передал в Александро-Невский собор и в Пюхтицкий Успенский монастырь, тоже останутся на территории Эстонии. У меня будет встреча с митрополитом Стефаносом (глава Эстонской Апостольско-Православной Церкви в юрисдикции Константинопольского Патриархата. – Н.К.), я ему тоже скажу, что мы должны выполнить то решение, которое было принято в 1996 году в Цюрихе, о равных правах. Наши верующие справедливо иногда говорят, почему же одна церковь имущество имеет в собственности, а другой передается в аренду, и аренда это — не собственность, ее всегда можно прекратить. Поэтому мы должны стремиться к равным условиям для обеих церквей. Я думаю, что если будет поддержка и стремление и со стороны юрисдикции Константинопольского Патриархата, и со стороны Московского Патриархата, то этот вопрос можно решить, потому что никто не претендует на чужое имущество, и наши условия, которые мы выставляем, не ущемляют ничьих прав.

— Значит ли это, что условия аренды должны смениться собственностью, и, если этого не произойдет, то не возникнет ли вопрос законности регистрации Эстонской Апостольской Православной Церкви, которая сейчас находится в подчинении Константинопольскому Патриарху? 11 августа 1993 г. Эстонский Департамент по делам религий зарегистрировал «Синод Эстонской Православной Церкви в изгнании» в качестве единственного законного правопреемника межвоенной ЭАПЦ. ЭАПЦ формально получила все права на имущество, а в 2002 г. отказалась в пользу государства от храмов, где приходы и священники признавали окормление Московского Патриархата, на условиях, что в собственность братьям по вере эти храмы отданы не будут, а только в аренду.

— Я думаю, мы должны идти последовательно. В протоколе о намерениях, который был подписан в октябре прошлого года, сегодня значится 13 объектов, которые должны быть переданы в аренду, которые государство должно передать Эстонской Православной Церкви Московского Патриархата. Нужно выполнить это. На следующем этапе, я думаю, надо ставить вопрос в отношении собственности. Но это уже следующий этап. Это постепенно надо решать. Потому что накопилось много проблем, которые сразу не решить, но при доброй воле их можно решить. Я думаю, что гостеприимство, которое оказывается мне со стороны государства Эстонии, является определенной гарантией того, что вопросы будут решаться.

(По заверениям специалистов МВД Эстонии, на передачу 13 объектов уйдет не менее двух лет. Это объясняется и тем, что при возврате имущества и осуществлении с ним сделок необходимо выполнить все землемерные работы. — Н.К.)

— Вы возвращаетесь в Россию и, вероятно, встретитесь с президентом Владимиром Путиным. Что вы ему скажете, какую политическую оценку дадите Эстонии? Каково сейчас положение русских в Эстонии?

— Как мне говорили, все-таки безработица уменьшается, но велик процент безработицы среди русского населения, потому что особенно в Кохтла-Ярве, в район Нарвы приезжали русские на тяжелые работы – в шахты и в химическую промышленность. В этом отношении создание совместного предприятия Нижнетагильским вагоностроительным заводом и предприятием в Ахтме по строительству нефтеналивных цистерн — очень хороший пример создания рабочих мест в основном для русскоязычных людей и безработных. Люди не должны привыкать, что они должны жить на пособие по безработице, они должны работать и вносить свой вклад в укрепление страны, в которой они живут. Я, конечно, буду рассказывать Владимиру Владимировичу Путину о своей поездке. Потому что накануне своей поездки, когда он отправлялся в Соединенные Штаты Америки, он с борта самолета позвонил мне. Пожелал доброго пути, успешного осуществления моей миссии. Я расскажу ему, что я увидел в Эстонии, впечатления эти добрые и хорошие, во всяком случае, ко мне ни один человек не обращался с просьбой решить социальные проблемы... Есть районы в Российской Федерации, когда мы там бываем, где нас просят решить социальные вопросы. Но Эстонская Православная Церковь Московского Патриархата, я это сказал и на приеме у господина президента, должна принимать живое участие в решении социальных проблем и, главное, преодолевать рознь, которая была в начале 90-х. Межнациональной розни, которая была в 90-х годах, сегодня я уже не почувствовал. Так что, я думаю, время лечит все раны. Потому что все — жители Эстонии. Какой бы они национальности ни были, какого бы они вероисповедания ни придерживались, для них Эстония сегодня – это их Родина, и они должны вместе строить будущее.

— Каково значение Русской Православной Церкви в построении «Русского мира», связей между диаспорами и метрополией?

— В последнее время много людей из России мигрируют в разные страны, поэтому сейчас все время мы получаем просьбы об открытии новых и новых приходов. Только за последнее время мы открыли приходы в Рейкьявике в Исландии, в Норвегии — два прихода, и в Панаме, и в Манчестере в Великобритании, и в Германии – целый ряд приходов. Потому что русская диаспора, которая оказалась за рубежом, – некоторые выехали на заработки, некоторые женщины вышли замуж за местных жителей той страны – в Русской Православной Церкви чувствует живую связь с родиной. Поэтому нам приходится откликаться на эти нужды, и на каждом заседании Синода мы открываем целый ряд приходов. Нам приходится готовить кадры священнослужителей, которые знают местные языки, чтобы они влились в это общество. И когда с официальным визитом Москву посещал президент Исландии, он приезжал в Данилов монастырь, я его принимал. Я его поблагодарил за то, что в Рейкьявике была зарегистрирована Русская православная община, я заверил его, что наши священники не будут заниматься прозелитизмом. Он говорил: «Нам очень важно, чтобы было присутствие православного священника с Востока, потому что через Скандинавию у нас тысячелетние связи, и эти связи за последние годы были утеряны, и надо их восстанавливать. И мы должны знать, как развивается религиозная жизнь, как претворяются христианские ценности в Восточной Европе, в России».

— Ваше Святейшество, ваше светское имя — Алексей Михайлович Ридигер — числится в списках граждан Эстонии. Российское законодательство позволяет наличие двойного гражданства. Может быть, подобный шаг, а именно, взять то, на что вы имеете право, и получить уже через год паспорт гражданина Европы, был бы разумным шагом?

— Видите ли, вы задаете мне этот вопрос впервые. Когда в начале 90-х годов нашу церковь называли церковью мигрантов и оккупантов, я говорил: какой же я оккупант (улыбается), когда я родился в Эстонии, и я потенциальный гражданин Эстонии. Но мне никогда не ставился вопрос в отношении гражданства. Подумаем...

— Эстонское законодательство позволяет иметь двойное гражданство, поскольку вы правопреемный гражданин по рождению, а не по натурализации.

— Тогда мне не потребуется каждый раз получать визы...

— А потом и Шенгенскую...

— ...то посещать паству будет легче... Подумаем. (улыбается.)

— Нужно ли сохранить в Эстонии гимназическое и высшее образование на русском языке ?

— Я думаю, что надо, но чтобы в средних школах и в гимназиях изучался эстонский язык, чтобы молодое подрастающее поколение знало бы эстонский язык и разговаривало на нем. Вот я — один из примеров обучения эстонскому языку в школе, знание, которое сохранилось на всю мою жизнь. Потому что эстонский язык – язык большинства граждан, и каждый, кто живет в Эстонии, должен знать эстонский язык.

(Патриарх Алексий II свободно говорит на эстонском и ведет церковные службы. 10 лет не имея разговорной практики, он дал длинное интервью ЭТВ на эстонском языке, поразив журналистов отсутствием акцента и ошибок. – Н.К.).

Когда я был в Казахстане, у нас была встреча с президентом Назарбаевым. Я говорил ему, что люди, приехавшие в Казахстан, в большинстве своем не по доброй воле приехали: были высланы или приехали на освоение целины. И для людей в 50-60 лет изучить тюркский язык очень сложно. Я думаю, что и для пожилых людей, живущих в Эстонии, тоже трудно, потому что это совершенно разные языковые группы. А молодежь должна изучать эстонский язык. Я думаю, что сохранение русских школ, русских гимназий поможет дальнейшему сохранению русской культуры здесь, в Эстонии. А культуры взаимно обогащают друг друга. В Эстонии всегда была русская культура, и русские обогащались эстонской культурой, а эстонцы - традициями русской культуры.

— Спасибо.




Воссоединение Патриаршей и Зарубежной частей Русской Церкви. Кто против?

Комментарий пресс-службы Союза православных граждан

Наконец-то в деле воссоединения двух частей единой Русской Церкви – Патриаршьей и Зарубежной произошел настоящий прорыв. Президент России Владимир Путин посетил в Нью-Йорке резиденцию Синода Русской Православной Церкви Заграницей, встретился с Первоиерархом РПЦЗ митрополитом Лавром, с митрополитом Берлинским и Германским Марком, и с другими известными иерархами Зарубежной Церкви.

Президент России передал митрополиту Лавру приглашение Св. Патриарха Московского и всея Руси Алексия Второго посетить Россию; это приглашение было принято. Таким образом, путь к встрече Первоиерархов, без посредников, к таким же прямым встречам между Синодами, епископатом, духовенством и мирянами открыт. Открыт прямой путь к исцелению самой тяжелой раны русской церковной жизни – трагического разделения между Патриаршьей и Зарубежной частями Русской Церкви. Президент России показал себя в качестве православного лидера православной страны.

Именно для того, чтобы добиться реального воссоединения Патриаршьей и Зарубежной Церкви, необходимо решительно опровергнуть тех, кто пытается встать на пути этого святого дела. Существует небольшая, четко очерченная группа профессиональных раскольников, стремящаяся заработать политический капитал на вмешательстве в проблемы воссоединения. Их имена известны; в первую очередь можно назвать Александра Солдатова, журналиста, знаменитого своим «внеконфессиональным подходом к проблемам РПЦ», и одновременно – активным участием в хорошо оплачиваемых религиозно-политических проектах.  Можно упомянуть и других «специалистов по церковно государственным отношениям», а также и специализированные ресурсы, типа «Кредо. ру» или «Вертограда», чья основная задача – развернуть общественное мнение против Церкви. Делается же это по той простой причине, что, в отличие от общественного мнения, позиция верующих практически не поддается контролю извне.

И Солдатов, и его друзья – единомышленники из РПАЦ -  псевдоцерковной структуры, созданной для «влияния на российскую религиозную политику» – не могут не понимать, что воссоединение двух частей русской церкви, усиление российского Православия пагубно для всех «специалистов», делающих на возможности «влияния» на Церковь политический и любой другой капитал. Поставлена задача – если невозможно запретить воссоединение, значит надо сделать все что угодно, лишь бы не дать ему состояться. Для чего и используются любимые политтехнологические методы. Последнее достижение в этой области –  разъяснение того же Солдатова о том, что, оказывается, Президент может использовать «административный ресурс» для продвижения на патриарший престол Первоиерарха православной Церкви Заграницей митрополита Лавра.

Об элементарной нравственности, о чувстве собственного достоинства не вспоминали те журналисты, (и первый из них – Солдатов) которые позволили себе использовать ухудшение здоровья Патриарха русской Церкви как повод для разговоров о «борьбе за власть в Патриархии» и необходимости «государственного вмешательства»  в этот вопрос. Именно функционеры «РПАЦ» потратили немало чернил и слюней для того, чтобы доказать, что вопрос о патриаршьем престоле будет решаться в ближайшее время, и государство просто – таки обязано активно вмешаться. С Божьей помошью, молитвами православных христиан наш Патриарх вернулся к активной деятельности, свидетельством чему, в том числе – и активизация процесса воссоединения. Для сторонников контроля над Церковью, над верой, над Православием – это нетерпимо. Провокационные заявления профессиональных политических раскольников, берущих на себя смелость решать и за Президента, и за владыку Лавра, и вообще за Церковь, к которой они не имеют и не могут иметь никакого отношения, не могут быть направлены ни на что иное, как только на срыв процесса воссоединения, на то, чтобы посеять недоверие между Президентом и Патриархом, Патриархом и митрополитом Лавром,  между всеми, кто совершает свой труд на благо церковного единства России. Пропаганда сторонников «РПАЦ», происходящая при прямой поддержке российских «политтехнологов», то есть, прямо говоря – профессиональных пропагандистов, наследников советского агитпропа – есть прямая апология государственного вмешательства в дела Церкви.

Вряд ли, смеем мы надеяться, подобная пропаганда сможет иметь успех. Именно Русская православная церковь Заграницей первой осудила «сергианство» - идеологию сервилизма, соглашательства с антицерковными силами и бюрократией. Именно Зарубежная Церковь всегда последовательно выступала за такие принципы отношения с государством, которые безусловно строятся на равноправии, взаимном уважении, на принципиальной христианской оценке всех сфер государственной и общественной жизни. Именно зарубежом были впервые прославленны святые Новомученики и Исповедники Российские, пострадавшие от безбожной власти, стремившейся  либо уничтожить Церковь, либо полностью подчинить Ее себе. Сегодня очевидно, что естественными союзниками Патриарха, тех архиереев, священников и мирян, которые активно выступают против   вмешательства бюрократии и заинтересованных самозванных «посредников» в церковную жизнь является Русская Православная Церковь Заграницей с ее пафосом антиобновленчества и антисергианства .

Да и государственной власти, в действительности, совершенно невыгодны попытки такого вмешательства. Таким путем она может лишь потерять доверие миллионов православных россиян, надеющихся на поддержку и защиту своей веры, своих ценностей, своих убеждений.  Когда Президент нашей страны, как благочестивый мирянин – и как ответственный политик, передал митрополиту Лавру Патриаршее  послание с приглашением посетить Россию – он действительно заслужил и благодарность, и искренние симпатии православной Руси. Так и нужно действовать власти и ее представителям для того, чтобы служить России не на словах, а на деле. Россия не может не быть православной, а власть в России не может не быть русской, не может не осознавать интересов религиозного большинства.  Преодоление трагического разделения Церкви есть дело не только церковного, но и общероссийского значения, ибо сильная Церковь, самостоятельная, свободная Церковь – это сильная, самостоятельная, свободная Россия!




www.rusedina.org,
6 октября 2003

Диаспора в Сети

Маргарита Кононова

 Интернет может стать для российской диаспоры важнейшим средством сохранения и развития родного языка и культурной идентичности.

Современная российская диаспора чрезвычайно рассредоточена по всему миру. Колонии наших соотечественников можно встретить на пяти материках, в более чем 60 государствах, причем внутри каждого из них они разбросаны по различным городам и сельским местностям. Территориальная разобщенность – несомненно, мощнейший дезинтеграционный фактор в жизни российской диаспоры, препятствующий ее консолидации. Однако появление и развитие новых информационных технологий, Интернета существенно ослабили власть географических пространств и свели к минимуму налагаемые ими коммуникативные ограничения. Известный геоэкономист А.И. Неклесса даже говорит о возникновении в мире новой географии – "целостности, определяемой не столько совокупностью физических просторов, сколько возможностью синхронного мониторинга событий в различных точках планеты в режиме реального времени".

В этой новой географии российская диаспора, прежде всего в дальнем зарубежье, активно осваивающая Интернет, постепенно превращается из всемирного рассеяния во всемирную систему – сетевую организацию – пока на виртуальном уровне. Интернет, с одной стороны, интегрирует зарубежных соотечественников в информационное поле стран проживания, с другой – дает им прекрасную возможность противостоять культурной ассимиляции и создавать в противовес собственное единое информационное поле, в котором они могут ежедневно пребывать и общаться.

В последней волне эмиграции из России 1990-х гг. был чрезвычайно велик процент программистов, высококвалифицированных технических специалистов, в совершенстве владеющих компьютером. Это во многом и предопределило столь динамичное освоение соотечественниками дальнего зарубежья Интернет-пространства за последнее время. За несколько лет они проделали путь от открытия домашних web-страниц, бытовых чатов и электронных журналов к созданию крупных порталов, охватывающих все стороны жизни русскоязычной колонии в отдельно взятой стране. Они включают в себя информацию о различных местных организациях соотечественников, Православной церкви, русскоязычных СМИ и бизнесе, диппредставительствах РФ, форумы для общения, новостные страницы, а также каталоги ссылок на интернет-ресурсы соотечественников в других странах.

В ряде случаев русскоязычная община еще организационно не оформилась, не имеет статуса в стране пребывания, но зато уже консолидирована виртуально благодаря личной инициативе отдельных "зарубежников". Например, бывший екатеринбуржец Игорь Мезенцев открыл сайт "Русский дом", объединивший наших соотечественников в ОАЭ, а портал русской общины на Кипре вырос из небольшой странички директора Кипрской туристической фирмы "Orpheus Travel & Tours" Романа Стариковича. Очевидно, что вслед за виртуальным объединением русскоязычных общин должно последовать и объединение реальное.

При грамотном и умелом подходе со стороны метрополии (РФ) Интернет может стать для российской диаспоры важнейшим средством сохранения и развития родного языка и культурной идентичности. Первые шаги в этом направлении уже предпринимаются. Подведены итоги первой международной интернет-олимпиады "Родной русский", которая проходила с 18 декабря 2002 г. по 29 апреля 2003 года на справочно-информационном портале Грамота.РУ. Основными целями ее проведения ставилось привлечение внимания соотечественников за рубежом к современному состоянию русского языка и способствование укреплению их связей с современной русской культурой. В олимпиаде приняли участие 250 человек из 25 стран мира; победителями стали соотечественницы из Эстонии и США, а в числе 20 лауреатов – представители Литвы, Казахстана, Украины, Германии, Польши, Израиля и Новой Зеландии.

Как видно, подобные проекты привлекают внимание соотечественников как в ближнем, так и в дальнем зарубежье, но иногда интересная информация просто "теряется" во всемирной паутине и своевременно не доходит до них. В связи с этим необходимо, вероятно, планомерное и централизованное информирование зарубежных соотечественников о подобных акциях метрополии через официальные сайты российских диппредставительств или Российских центров науки и культуры (РЦНК), тем более что, как отмечается в подготовленном в МИДе докладе "Русский язык в мире", сформулирована программа мер по повышению эффективности участия дипломатической службы в решении практических задач по укреплению позиций русского языка в мире в качестве одного из приоритетных направлений внешнеполитической деятельности. Кстати, на нескольких сайтах диппредставительств уже появились информационные рубрики "Русский язык", но это пока, скорее, исключение, чем правило. А официальное сообщение пресс-службы Министерства печати и телерадиовещания об итогах интернет-олимпиады разместило на своем сайте в рубрике "Новости для соотечественников" вообще только российское посольство в Австралии.

С другой стороны, Интернет может предоставить зарубежным соотечественникам возможность получить дистанционное образование на родном языке. Так, по сообщению Московского Института Открытого Образования и некоммерческого образовательного учреждения "Открытая Русская Школа" (ОРШ), в 2001 г. осуществлена разработка "Программы дистанционного обучения соотечественников, проживающих за рубежом, по образовательным стандартам российской общеобразовательной средней школы с выдачей аттестата о среднем (полном) общем образовании государственного образца". Цель подобной Программы – предоставить возможность соотечественникам и ученикам русских школ государств СНГ, Балтии и дальнего зарубежья в соответствии с российским образовательным стандартом подготовиться и сдать экзамены для получения российского аттестата государственного образца. Обучение платное, осуществляется в форме экстерната и проводится посредством комплексного использования различных информационных, телекоммуникационных и образовательных технологий на базе образовательного ресурса www.vetka.ru. Для многих соотечественников в дальнем зарубежье, где число русских школ ограничено, а плата за обучение очень высока, подобный проект мог бы стать хорошей альтернативой. Однако информация о нем размещена только на сайте Российского культурно-информационного центра в Болгарии в разделе "Соотечественники". Можно предположить, что для представителей российской диаспоры в других странах она просто неизвестна.

Очевидно, что реальному, осуществленному в практической сфере объединению российской метрополии и диаспоры должно предшествовать объединение виртуальное – на уровне Интернета – как среди самих рассеянных по миру русскоязычных общин, так и с РФ. Создание единого портала, на котором разместилась бы информация обо всех русскоязычных общинах, имеющих свои электронные ресурсы, и который бы имел выход через систему "ссылок" на крупнейшие российские серверы, приведет к появлению общего информационного поля и ментальному вовлечению диаспоры в орбиту российской культурной, общественной, политической жизни. Но движение к виртуальному объединению должно быть обоюдным движением навстречу: в зарубежье многочисленные русскоязычные ресурсы должны постепенно стягиваться по территориальному принципу в порталы, а в России – создаваться специализированные серверы и интернет-проекты, предназначенные для сохранения культурной идентичности зарубежных соотечественников и их духовной связи с родиной.




Памяти Сергея Рахманинова

Галина Выборнова

В Таразе впервые прошел фестиваль классической музыки. Его организаторами стали Русская община и областное управление культуры. Этот первый фестиваль представлял собой цикл концертов «Рахманиновские вечера», посвященный 130-летию со дня рождения и 60-летию со дня смерти выдающегося русского композитора и дирижера.

На первом концерте вокальной музыки с сольным исполнением арий западных композиторов, оказавших влияние на творчество Сергея Рахманинова, и романсов самого великого маэстро выступил солист Жамбылской областной филармонии Александр Гладков. Арии Пуччини, Даницетти, Верди звучали на языке оригинала. При этом тенор продемонстрировал совершенное владение вокальной техникой, исполнительскими стилями, филировкой звука от тончайшего пианиссимо до мощного форте. Ему аккомпанировал на фортепиано лауреат международного и республиканских конкурсов пианистов, солист ансамбля «Алатау» Олег Переверзев, выступивший с премьерой транскрипции для фортепиано романса Рахманинова «У моего окна». Успех первого вечера был колоссальным. Слушатели, среди которых были руководители многих национально-культурных центров области, говорили, что не ожидали, что в Таразе такое возможно.

- Концерт, действительно, дался непросто, - делится впечатлениями певец Александр Гладков. – Ему предшествовали пять месяцев регулярных репетиций. Ведь чтобы петь Рахманинова, вокальная техника должна быть отработана до совершенства!

На следующем концерте инструментальной и хоровой музыки публика кричала «браво» преподавателям гуманитарного колледжа имени Абая: Гульжан Меирмановой, исполнившей на виолончели «Вокализ» Рахманинова, Лескену Узакову, сыгравшему на трубе романс «Весенние воды», Екатерине Юнусовой (партия фортепиано), хору студентов колледжа…

Эти и другие артисты, выступавшие в течение трех дней в камерном зале Русской общины Тараза, встретились все вместе и в четвертый раз - на заключительном гала-концерте в областном драмтеатре. Слушателей собралось столько, что пришлось даже выставлять дополнительные стулья в зал! И в который раз все, затаив дыхание, внимали чарующим звукам в сочетании с интереснейшим повествованием о жизни и творчестве русского музыкального гения, прозвучавшим из уст музыковеда Людмилы Киршнер.

- Успех наших «рахманиновских вечеров» - свидетельство того, что люди истосковались по серьезной музыке, они явно устали от «попсы», души их  просят настоящей духовной пищи, - сказала в заключение концерта председатель Русской общины Светлана Чаутина. А заместитель акима области Кенесбек Демешев добавил, что впредь подобные фестивали классической музыки станут регулярными.




«Союз педагогов» в Голландии

Татьяна Солтана-Леви

 

г. Амерсфорт, Нидерланды

«Если звёзды зажигаются,

значит, это кому-то нужно...»

12 октября 2003 года  состоялась I Русскоязычная Педагогическая конференция  Нидерландов с приглашением других стран Европы.

В последние годы в Нидерландах открылось много русскоязычных организаций, несколько школ, которые насчитывают все больше и больше учеников, которые желают изучать русский я зык, литературу, историю России.  И эту возможность предоставляют им энтузиасты – педагоги, которые чаще всего что называется, « варятся в собственном соку», разыскивая что-то новенькое и доступное в программах по обучению детей  с разным уровнем словарного запаса,  двуязычных/ а порой и больше!/, детей, находящихся в эмиграции, которые порой и России-то не видели.

Поэтому для работы в Конференции были приглашены педагоги русских школ, специалисты в области детского двуязычия, слависты, психологи, представители русскоязычных внешкольных учреждений, различных центров русской культуры и других общественных организаций, а также частные лица.

Конференция проводилась в маленьком городе Амерсфорте  на севере Голландии  в уютной школе  «De Kubus», где и проходят занятия на русском языке  с детьми.

Идея проведения Конференции принадлежит очень замечательному педагогу, руководителю «Русского общества»,  доктору педагогических наук Оксане Смит-Фесуненко.  Наблюдая за тем как проходит организация школ в городах Голландии, которые зачастую возглавляют неспециалисты,  Оксана, посоветовавшись со своим коллективом,  который она подбирала из очень опытных  профессионалов-педагогов, предложила  педагогам других школ собраться вместе.   Те откликнулись. Продумав до мелочей все организационные вопросы вместе со своим директором Эльвирой Скиба, которую Оксана дружелюбно зовёт «министром образования», они собрали первое собеседование тех, кто захотел стать инициативной группой проведения конференции. Проще назвали эту группу Оргкомитет.

Мне хочется назвать этих людей, которые изъявили желание работать над подготовкой к конференции:

Информационное обеспечение:    Алевтина Захарова,  Ольга Тейрлинк

Организационное обеспечение:     Ирина Харченко, Лиана Фридман,  Мадина Даукаева, Наталия Евграфова

Научно-методическое обеспечение:Эльвира Скиба, Ирина Назарова, Зауре Фиссер, Наталья Батаван,  Татьяна Левинская, Оксана Смит

Вот  эта  группа педагогов из  Роттердама, Хилверсюма, Амерсфорта, Маастрихта и Лейдена и осуществила мечту – созвать настоящую, рабочую Конференцию.

    И 12 октября эта Конференция взяла старт.   Собрались педагоги со всех концов страны, кроме того из других стран: Германию представляли известные педагоги Надежда Нелипа  /»Евролог»/и Вадим Александрович Левин – поэт, писатель, известный педагог,  который написал замечательную книгу для родителей, кандидат психологических наук, член Союза писателей, а также  представители Турции /Анталия/, Берлина, России.

Перед присутствующими с приветственным словом выступил представитель Посольства РФ в Голландии  атташе по культуре Всеволод Иванович Филипп.  Он сообщил , что буквально через два дня в Москве пройдет Второй Форум соотечественников и от Голландии поедет туда корреспондент журнала «Русь» - Елена Маковей. Это сообщение очень возбудило интелегенцию: «Второй съезд, а мы ничего не знаем. И на этот съезд отправляют  человека по религиозным  убеждениям «коренную» свидетельницу Иегова, которая вот уже второй раз ездит туда, а потом  пишет в статье о Форуме: «Вернулся я на Родину, а мне кричат:Уродина...». Это  новая ошибка Посольства РФ в Нидерландах!» Этот факт, конечно же , расстроил присутствующих и атташе пришлось объяснить такой поступок тем, что   в Посольстве не было достаточных сведений о других русских  организациях.

После пленарного заседания, где были прослушаны содержательные доклады педагогов, психологов и просто руководителей организаций,

Все вышли в фойе, где  знаменитая профессинальная певица не только в Голландии, но и в России, директор фонда «Зарянка» Ирина Распопова провела занятия по фольклору с участниками  и научила всех петь народные песни и водить хороводы.

Позже работа продолжилась в секциях: 1. Руководители школ и внешкольных учреждений

2. Дошкольное образование

3. Начальные классы

4. Русский язык и    литература

5. История, география и культура России

6.Эстетическое воспитание и    внешкольная работа

7.Творческая лаборатория « Атмосфера ». О.Смит

Работа в каждой секции проходила по своеобразному плану: представление коллег, которые поделились мнениями о работе их школ и методиками, по которым работают, об используемой литературе. Много было рассказов о работе с родителями, так как дети наши являются двуязычными и не всегда многие из них одобряют желание учить русский язык, мотивируя тем, что живет ребёнок теперь в Европе и необязателен русский. Вот о подобных трудностях и говорили на секционном занятии. Обмен опытом пришлось прервать из-за недостатка времени, что явилось решением встречаться почаще. Дальнейшее сотрудничество – необходимо всем русским  школам – вот такое заключение сделали в конце конференции все педагоги. 

В заключении Оксана Смит предложила создать научно-методическое объединение и  вместе с Вадимом Александровичем Левиным на научной основе сделать соответствующие выводы об обучении двуязычных детей.

Кроме того, поступило предложение Алевтины Захаровой – директора русской школы  города Роттердама о создании какой-либо совместной организации  педагогов, чтобы можно было проводить открытые уроки, обмениваться методикой, опытом. Решение было принято. Сразу же собралась инициативная группа организации, которую назвали просто «Союз педагогов Голландии».

Теперь мы, интеллигенция Голландии, уверены, что  огромный потенциал русских педагогов позволит нам создать уникальную систему научно-методической и информационной помощи отдельным педагогам и организациям, работающим с детьми и подростками. Обмен опытом в работе различных русских школ внесёт большой вклад в обучение детей русскому языку, в приобщение их к историческому и культурному наследию России.

Мы благодарны Оксане Смит-Фесуненко, прекрасному человеку, которому по праву принадлежат эти слова: « И  чтец, и жнец, и на дуде игрец...», который своим энтузиазмом и энергией сумел собрать под одной крышей почти всех педагогов не только Голландии, но других стран и осуществила то, чего за всю историю  существования Голландии – Первую конференцию педагогов!


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ