Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №92(15.02.2004)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ФОРУМ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


История вопроса

Латвийская Республика нарушала и продолжает грубо нарушать обязательства по выполнению основополагающей императивной нормы-принципа современного международного права jus cogens ("неоспоримое право"), предусматривающего уважение и соблюдение прав человека и основных свобод для всех, без различия расы, пола, языка и религии.

Попытки дипломатического урегулирования не улучшили ситуацию, возникшую по вине Латвии. Вопреки сложившимся политико-правовым реалиям принятый 29 октября 1998 года Закон «Об образовании» предусматривал, что с 1 сентября 2004 года обучение в десятых классах средних общеобразовательных учебных заведений государства и самоуправлений, а также на первых курсах профессиональных учебных заведений государства и самоуправлений начинает осуществляться только на государственном языке (раздел 3 статьи 9 Порядка вступления в силу  Закона «Об образовании»). Что касается школ 9-леток, то, согласно Закону, количество предметов, преподающихся в школах меньшинств на родном языке, определяет Министерство образования. 9 декабря 1999 года Сейм Латвийской Республики принял Закон Латвийской Республики «О государственном языке», вступивший в силу  1 сентября 2000г. Подавляющее большинство его положений противоречит международным и европейским правовым стандартам, что свидетельствует об откровенном вызове международному, в том числе и европейскому, сообществу. Статья 14 этого закона устанавливает, что в Латвийской Республике гарантировано право получения образования на государственном (латышском) языке.

В начале апреля 2003 года министр образования и науки Латвии К.Шадурскис заявил, что правительство не намерено отменять решение о полном переводе с 2004 г. русских средних школ на латышский язык обучения. Таким образом, Латвия в очередной раз демонстративно проигнорировала многочисленные призывы международных организаций, в частности ПАСЕ, к латвийским властям с настоятельной рекомендацией внести поправки и выполнять Закон об образовании 1998 года в соответствии с положениями и духом европейской Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. В этом документе, подписанном, но до сих пор не ратифицированном Латвией, закреплено право национальных меньшинств на получение среднего образования на родном языке.

13 мая 2003 года Кабинет министров внес поправки в правила о государственном стандарте всеобщего среднего образования, на основании которого с 1 сентября 2004 года в школах национальных меньшинств начнется переход к обучению на латышском языке. В соответствии с поправками, с 1 сентября 2004 года начиная с 10-го класса каждый учебный год не менее пяти предметов должны изучаться на латышском языке, причем в число этих предметов не входит латышский язык и литература. В соответствии с новыми правилами школы должны соблюдать условие, что на латышском языке обеспечивается 60% содержания обучения, а на языке национальных меньшинств – не более 40%. Но начиная  с 2007 года выпускные госэкзамены должны сдаваться только на латышском языке. Это означает фактический перевод образования на госязык к 2007 году.  Правила – всего лишь уступка общественному давлению на уровне внутренних ведомственных правил. Но она не решает проблемы, а лишь несколько отодвигает окончательную ликвидацию образования на родном языке для меньшинств. 

22 января 2004 года Сейм принял во втором чтении поправку, внесенную Комитетом по образованию, к закону «Об образовании», которая в средних школах национальных меньшинств оставляла преподавание на родном языке только предметов, связанных с этнической идентичностью. Массовые акции протеста латвийских школьников, о которых рассказано в предыдущих бюллетенях, немного смягчили намерения латышских законодателей и в третьем чтении 5 февраля с.г. принята норма, позволяющая 40% предметов в старших классах преподавать на родном языке учащихся. (Текст поправки опубликован в разделе «Проблемы диаспоры».) 12 февраля Президент Латвии утвердила эти поправки. Таким образом, в законе закреплены правила, ведущие, по сути, к ликвидации школьного образования на родном  языке для национальных меньшинств.

В связи с дискриминацией русскоговорящего населения Латвии, составляющего более 40% населения республики, и российских соотечественников Государственной Думой, начиная с 24 июня 1994 года,  принято около 30 заявлений и обращений.  Последнее из них связно с реформой образования, которая фактически лишает наших соотечественников права на обучение в школе на родном языке. 4 февраля 2004 года депутаты Госдумы приняли обращение "К Сейму Латвийской Республики в связи с ситуацией вокруг законопроекта о внесении изменений в Закон Латвийской Республики "Об образовании". Вопрос об обращении доложили председатель Комитета Государственной Думы по международным делам К. И. Косачёв и    председатель Комитета Государственной Думы по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками А. А. Кокошин. Затем К. И. Косачёв, А. А. Кокошин и полномочный представитель Правительства Российской Федерации в Государственной Думе А. В. Логинов ответили на вопросы депутатов. В прениях выступили депутаты С. В. Иванов, Н. А. Павлов, А. Н. Савельев, Л. Э. Слуцкий и В. И. Алкснис. Обращение принято ("за"  - 347 чел. (77,1%), "против"  - 11 чел. (2,4%), "воздержалось"  - 2 чел. (0,4%).

Непрекращающаяся дискриминация русского и русскоязычного населения Латвии по этнической принадлежности и языковому признаку  дала российским законодателям основание для разработки проекта специального закона по защите интересов соотечественников в этой стране. Группа депутатов Госдумы II созыва (Ю.П.Кузнецов, В.Н.Скворцов, Г.И.Тихонов, А.Г.Чехоев, Г.И.Чуркин) внесла проект федерального закона "О мерах Российской Федерации по предотвращению нарушения основных прав и свобод граждан Российской Федерации и российских соотечественников в Латвийской Республике".

 Этот законопроект был принят Государственной Думой в первом чтении 20 мая 1999 года (за - 265, против - 35, воздержалось - 1, голосовало - 301, не голосовало - 149), во втором чтении - 16 ноября 1999 года (за - 255, против - 0, воздержалось - 0, голосовало - 255, не голосовало - 195).

В соответствии с Постановлением Государственной Думы от 16 ноября 1999 года (№ 4519-П ГД) указанный законопроект был доработан и получил положительное заключение Правового управления Государственной Думы (2.2 - 15/85 от 21.02.2000г.). В Госдуме  III созыва - 5 апреля 2000 года законопроект рассмотрен в третьем чтении и возвращен к процедуре второго чтения. С тех пор он без движения лежал в запасниках Государственной Думы.

И вот после почти четырехлетнего перерыва, в Госдуме IV созыва  началась работа над этим законопроектом.

Ниже публикуем Обращение Госдумы от 4.02.2004, выдержки из стенограммы заседания Госдумы 6.02.2004, где обсуждался вопрос о законопроекте «О мерах Российской Федерации по предотвращению нарушения основных прав и свобод граждан Российской Федерации и российских  соотечественников в Латвийской Республике» и сам проект, а также связанное с ним обращение к депутату К.Ф.Затулину.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ