Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №93(01.03.2004)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

Предлагаю дополнить Перечень направления использования бюджетных средств на поддержку соотечественников, проживающих в государствах-участниках СНГ и государствах Балтии, и соответствующих расходов на 2004год следующим разделом:

К.Ф.Затулин, член Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом,  депутат Государственной Думы, директор Института диаспоры и интеграции (Института стран СНГ)





Предложения К.Ф.Затулина в план работы Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом

Предлагаю в план работы Комиссии  внести следующие дополнения и  изменения:

1. Включить вопрос «Об итогах голосования граждан России, проживающих за рубежом, на выборах депутатов Государственной Думы (декабрь 2003 года) и Президента России (март 2004 года)» в повестку дня заседания Комиссии в апреле 2004 года. 

Ответственные за подготовку - МИД России с участием Комитета по делам СНГ Совета Федерации, Комитета по делам СНГ и связям с соотечественниками Государственной Думы, ЦИК России. 

Ожидаемые результаты: Выработка рекомендаций по организации избирательных кампаний по выборам в Государственную Думу и президента России среди граждан Российской Федерации, проживающих за рубежом. Подготовка предложений по внесению изменений и дополнений в ФЗ «О выборах депутатов Государственной Думы» для обеспечения полного права российских граждан за рубежом, избирать и быть избранными в высший законодательный орган РФ (в связи с предложениями по созданию заграничного избирательного округа (округов).

2. В план заседания на сентябрь 2004 года включить вопрос «Об итогах работы Минкультуры России по поддержке соотечественников в области культуры и самодеятельного творчества».

3. Работу по совершенствованию законодательства Российской Федерации в отношении соотечественников, проживающих за рубежом не ограничивать только Федеральным законом «О государственной политике РФ в отношении соотечественников за рубежом», но в комплексе рассмотреть также вопрос о внесении изменений и дополнений в Федеральные законы «О гражданстве РФ», «О правовом положении иностранных граждан в РФ», вопрос о разработке закона о репатриации соотечественников в РФ.

В этой связи создать группу по внесению изменений и дополнений в  комплекс законов, затрагивающих интересы соотечественников и  внести соответствующие изменения в документы по вопросу 4 повестки дня и в план работы Комиссии на декабрь 2004 года, соответственно изменив формулировку п.1 повестки дня этого заседания.

В состав рабочей группы ввести представителей Института стран СНГ.

Ожидаемые результаты: Подготовка предложений по корректировке Федеральных законов («О государственной политике РФ в отношении соотечественников за рубежом», «О гражданстве РФ», «О правовом положении иностранных граждан в РФ», иммиграционное законодательство) с целью более полного учета интересов зарубежных российских соотечественников и интересов Российской Федерации. Выработка рекомендаций для разработки проекта федерального закона   о репатриации соотечественников в РФ.

К.Ф.Затулин, член Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом,  депутат Государственной Думы, директор Института диаспоры и интеграции (Института стран СНГ)




Реформу образования в Латвии закрепили  в законе

В предыдущем номере бюллетеня сообщалось о том, что 5 февраля Сейм Латвии принял в окончательном чтении, а 13 февраля президент Вайра Вике-Фрейберга провозгласила поправки к Закону об образовании, предусматривающие завершение к 2007 году реформы системы обучения в школах нацменьшинств. Реформа должна начаться 1 сентября 2004 года с перевода 10-х классов на обучение в следующей пропорции: 60% — на латышском языке и 40% — на языках нацменьшинств. 27 февраля с.г. эти поправки к Закону об образовании, вызвавшие огромный протест русскоязычного населения Латвии и критику со стороны России, вступили в силу.

В день вступления в силу новой редакции закона  «Об образовании» на встрече с депутатами Сейма  и Рижской Думы от фракции ЗаПЧЕЛ школьники и их родители выразили свой протест против навязанной реформы образования.

На Бастионной горке, где началась встреча, собралось около тысячи школьников и взрослых, которые держали плакаты с лозунгами "Языковая диктатура приведет к Косово", "Нет 60 на 40!".

К собравшимся обратилась Татьяна Жданок, которая призвала молодежь встать в живую цепь протеста. Затем протестующие направились к посольствам США, Франции и Германии на бульваре Райня.




BNS,
27 февраля 2004

Российская интеллигенция беспокоится о судьбе русских жителей Латвии

Около 30 известных культурных и общественных деятелей России направили латвийскому послу в Москве Норману Пенке обращение, в котором выразили обеспокоенность судьбой русскоязычного населения Латвии.

"Грубое давление на право употребления при обучении одного из ведущих мировых языков — это, по сути, новый рецидив фашизма в масштабах обновляющейся Европы, которую русские солдаты вместе с союзниками освобождали от коричневой чумы", — говорится в обращении, распространенном в пятницу пресс-службой Союза писателей России.

Авторы документа считают "бесспорным, что народ и правительство Латвии, которые пытаются сегодня найти свое место в единой Европе, должны прежде всего соблюдать нормы, принятые в цивилизованном европейском пространстве". Среди таких норм — внимание к особенностям языка и культуры всех народов, проживающих на территории современной Латвии.

В обращении также говорится, что именно через русский язык в культурную жизнь России и Европы вошли имена Яниса Райниса, Вилиса Лациса, Аспазии, Иманта Зиедониса, Мариса Чаклайса, Ояра Вациетиса, Анны Саксе и многих других латвийских писателей. Обращение подписали Сергей Михалков, Валентин Распутин, Василий Белов, Василий Лановой, Владимир Костров, Вячеслав Клыков, академики Геннадий Осипов и Дмитрий Львов и другие видные деятели.




Час (Рига),
26 февраля 2004

10-я школа сдала экзамен на зрелость

Элина Чуянова

Вчера комиссар ОБСЕ по вопросам нацменьшинств Рольф Экеус побывал в рижской 10-й средней школе. Первое, что увидели высокие гости, переступив порог школы, - детей в белых майках с надписью Hands off our schools! Несмотря на просьбу директора школы Надежды Икауниеце разойтись по домам, ребята свой пост не оставили.

Но это не самый главный сюрприз, который ожидал европейского комиссара в русской школе Латвии. Гости проследовали в актовый зал, где на встречу с Рольфом Экеусом собрались учителя и старшеклассники, пожелавшие высказать свое мнение по поводу Закона об образовании. Похоже, г-н комиссар впервые получил возможность услышать неформальную точку зрения тех, на кого, собственно, направлена реформа-2004.

Забегая вперед, заметим: делегация была приятно удивлена уровнем английского языка, на котором изъяснялись ученики 10-й средней школы. Позже один из советников комиссара признался школьной англичанке Вере Ахметовой, что у него на родине, в Британии, дети далеко не так хорошо владеют иностранными языками. Я думаю, если бы гости были в состоянии оценить уровень владения детьми латышским языком, то остались бы довольны вдвойне.

Но на самом деле школьники продемонстрировали не только блестящее знание английского, но и, что несоизмеримо важнее, - зрелую гражданскую позицию и умение обоснованно отстаивать свою точку зрения. Когда г-н комиссар пригласил ребят высказываться, они один за другим выходили к микрофону и всякий раз находили новые аргументы против перевода предметов на латышский язык обучения. А Рольф Экеус кропотливо делал записи в своем блокноте.

PhotoДети смело высказывали свою тревогу тем, что реформа русского образования направлена не на интеграцию общества, а на ассимиляцию русских жителей Латвии и что преобразования приведут к этническим конфликтам - таким, как в Македонии.

- Мы просим учесть г-на комиссара, что никто эту реформу государству не заказывал, - выступил мальчик, который раньше представился журналистам Емелей. - И мы никак не хотим повторения здесь македонского развития событий. Я говорю пока только за себя, но, возможно, мою точку зрения разделяют и другие присутствующие. Я лично не хочу, чтобы мой отец вышел на улицу и пошел защищать мои права с оружием в руках. Никто из нас не хочет этнических распрей, революций и гражданских войн. К сожалению, пока власти не идут нам навстречу.

На прямой вопрос одного из школьников, не вызывает ли у г-на комиссара опасений ситуация в Латвии с точки зрения потенциальных конфликтов, Рольф Экеус дал понять, что в интересах всего общества - урегулировать вопрос таким образом, чтобы предотвратить возможность конфликтов. Весьма обтекаемая формулировка, но, увы, таков язык чиновничьей дипломатии. Ученики продолжали просвещать европейского гостя:

- Государство много говорит о нашей конкурентоспособности, но реформа как раз таки сделает нас неконкурентоспособными. Потому что существенная разница, учиться латышскому языку или учить на нем предметы.

- Этнические меньшинства составляют более 40 процентов населения Латвии. Мне кажется, во-первых, некорректно в таких условиях говорить о меньшинствах. А во-вторых, разве можно решать судьбу меньшинств без учета их мнения? - задал риторический вопрос один старшеклассник.

Мало-помалу к детям начали подключаться учителя. Тоже беспрецедентный факт - по нашим убогим временам.

- На мой взгляд, нельзя разрушать ту систему образования, которая прекрасно работает, - на хорошем английском выступила учительница математики Ирина Александровна. - Тем более что мы - не гости на этой земле, мы здесь родились, многие являются гражданами этой страны. Нас надо слушать и слышать. Мы в этом году празднуем 60-летие нашей школы и следим за судьбами своих учеников. И поверьте нам: на рынке труда они не потерялись. Этот момент очень важен при обсуждении реформы-2004.

- Я думаю, что сейчас уже нет ни одного ребенка и ни одного родителя, кто бы возражал против изучения латышского языка, - взяла слово учительница латышского языка 10-й средней школы Евгения Яновна Халявина. - Но вместе с тем у нас, как и в любой другой школе, есть разные дети. Это не только отличники и хорошисты, но и те, кто успевает средне и совсем плохо. Надо отдавать себе отчет в том, что такие дети не смогут освоить программу средней школы после 2004 года. И что с ними будет дальше? Еще один важный момент: если 10-15 лет назад родители могли хоть в чем-то помочь ребенку с уроками, то последние годы они заняты поисками хлеба насущного и мало интересуются их учебой. Когда же ряд предметов будет переведен на латышский язык обучения, мамы-папы, даже если захотят, то не смогут им ни в чем помочь.

Ученики дают урок демократии.

- Школа - это то место, куда дети идут за положительными эмоциями, - обратилась к комиссару преподаватель английского языка Вера Александровна Ахметова. - Но у меня большие сомнения, что наши дети после 1 сентября 2004 года будут рады ходить в новую школу. Диалог государству надо было вести раньше, а только потом общими усилиями разрабатывать эту реформу, с учетом мнения родителей, педагогов, учеников. Никто не подумал о здоровье детей. У них уже сейчас нагрузка большая, но она раза в три-четыре возрастет. Реформаторов не беспокоит, что будет с ребенком после 9-го класса, если он не сможет учиться дальше. Мы так и не поняли, кто придумал эту пропорцию: 60/40. У нас в школе, например, есть не только общеобразовательная программа, но и гуманитарная, а также математическая. Нагрузка у ребенка 36 часов в неделю, а 60 процентов - это 22 часа. Откуда нам их взять? Сели, посчитали - получилось 9 предметов на латышском языке. Это никуда не годится. А вдобавок приходит русский учитель в класс, где сидят русские дети, и преподает им предмет на плохом латышском языке.

- Спасибо вам всем, - поставил точку в дискуссии г-н Экеус. - Я выслушал мнение разных сторон, сегодняшняя встреча со школьниками была очень полезной. Надо все же прийти к диалогу. И всем вместе думать, как же решать вопрос с этой реформой. Я постараюсь учесть ваше мнение в своих рекомендациях.

Комиссар заметил, что русские в Латвии формально являются меньшинством, но тем не менее, когда Латвия вступит в Евросоюз, меньшинством там будут и латыши, и русские. Для Европы ценность представляют разные этнические группы населения со своими особенностями.

...К концу визита в 10-ю школу г-н Экеус выглядел несколько утомленным и озадаченным. Его можно понять - ведь представители официальной Риги на встрече с ним наверняка даже не заикались о каких-то проблемах. Что ж, Европа должна знать объективную картину.

Необходим конструктивный диалог

Вчера в ходе своего визита в Латвию комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Рольф Экеус встретился с председателем ЛАШОР Игорем Пименовым. Говорили больше часа: о реформе-2004 и ее возможных последствиях.

На встречу с Игорем Пименовым Рольф Экеус приехал сразу после встречи с учениками 10-й средней школы. Как рассказал «Часу» председатель ЛАШОР, разговор c комиссаром получился «по существу». Пименов рассказал еврочиновнику, что правящие партии, которые лоббируют эту реформу, сами запутались и не могут внятно объяснить, каковы ее цели. В ходе встречи Пименов также озвучил предложение ЛАШОР: реформу нужно отсрочить на несколько лет, необходимо наладить конструктивный диалог с участием всех заинтересованных сторон.

Глава ЛАШОР считает недопустимым, что некоторые политики, когда речь заходит о реформе образования, умышленно пытаются разделить латвийское общество на латышей и русских. Еврокомиссар в свою очередь подчеркнул, что считает Латвию однообщинным государством, а попытки разделить общество по этническому принципу - недопустимыми.

Игорь Пименов выразил надежду, что президент Вайра Вике-Фрейберга проявит мудрость и выступит с призывом отказаться от реформы. Пименов признался, что также уповает на мудрость ОБСЕ и других европейских организаций, которые могли бы посодействовать в решении этой проблемы.




Час (Рига),
25 февраля 2004

Депутаты не торопятся принимать конвенцию

Игорь Ватолин

Темой заседания вчерашней подкомиссии Сейма по общественной интеграции значилась «ратификация Латвией Всеобщей конвенции по правам национальных меньшинств».

Приглашенная депутатами руководитель секретариата министра по делам интеграции Кристине Вагнере сообщила об основных направлениях работы своей структуры и раздала подготовленный специалистами секретариата юридический анализ «проблемных статей» конвенции и проект дополнительного протокола. Он отменяет действие на территории Латвии 3-го пункта 11-й статьи конвенции. В нем говорится, что «в районах традиционного проживания значительного числа лиц, принадлежащих к национальному меньшинству... обеспечивается установка указателей традиционных местных названий, названий улиц и другой топографической информации для населения и на языке меньшинств, если в такой информации имеется достаточная потребность». Иными словами - это вывески на русском в Даугавпилсе, Краславе и Риге.

По версии экспертов секретариата, из четырех проблемных для латвийского законодательства статей 9-я (о СМИ на языках меньшинств) утратила свою актуальность после отмены Конституционным судом дискриминационных квот на теле- и радиовещание на любом языке, кроме государственного. Не составят проблем и нормы 10-й статьи об использовании языков меньшинств в отношениях с административными структурами.

Сложности могут возникнуть по первому пункту 11-й статьи - о признании права на написание фамилии в соответствии с традицией языка национального меньшинства. О мытарствах латышизированных Шишкиных и Пышкиных немало писалось и на страницах «Часа». Эксперты считают, что проблемы снимаются возможностью указать в паспорте и свидетельстве о рождении оригинальную форму имени в переложении на латиницу.

Во 2-м пункте 14-й статьи конвенции говорится о гарантиях «возможности изучать язык своего меньшинства или получать образование на этом языке» в регионах со «значительным или традиционным присутствием лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам». Эксперты секретариата считают, что латвийская практика билингвального обучения соответствует этой норме.

От души обругав коллег, распространяющих «эпидемию массовых акций протеста» (Петерис Табунс, ТБ/ДННЛ, и Анта Ругате, НП)), депутаты решили вернуться к обсуждению вопроса ратификации конвенции на следующих заседаниях подкомиссии. Когда точно - не оговаривали.




www.mid.ru,
17 февраля 2004

Выступление Представителя России в ОБСЕ

Постоянный  Представитель России  А.Ю.Алексеев 12февраля 2004 года выступил  на заседании Постоянного совета ОБСЕ по латвийской проблематике

Уважаемый г-н Председатель,

Мы вновь возвращаемся к теме латвийского законодательства по образованию. Данная проблема, как Вы знаете, остаётся исключительно актуальной для Латвии, а методы её решения властями страны непосредственно сказываются на межобщинных отношениях и социальной стабильности.

5 февраля Сейм Латвии одобрил законопроект о внесении изменений в Закон 1998 года «Об образовании», предусматривающий преподавание предметов на латышском и русском языках в старших классах русских средних школ в пропорции 60% к 40%.

Тактика латвийских законодателей – сначала ужесточить до абсурда поправки, и без того отвергнутые русской общиной Латвии, вызвать волну крайнего возмущения, а затем вернуться к первоначальному, якобы более «мягкому» варианту, - эта тактика известна. Она применяется со вполне понятной целью – произвести впечатление так сказать «уступки» национал-радикалов общественному мнению, в том числе и мировому. К сожалению, эти манёвры мало что меняют в плане налаживания межнационального диалога, так как кардинальным образом ограничивают права русскоязычного населения Латвии на выбор языка образования. Власти целенаправленно проводят курс не на провозглашённую ими интеграцию, а на ассимиляцию, суть которой – лингвистическое и культурное поглощение, не имеющее ничего общего с европейскими традициями многообразия и взаимного обогащения культур. Многотысячный митинг протеста у стен Сейма – показатель отношения русскоязычного населения к реформе среднего образования и её правовой базе.

Позвольте напомнить, г-н Председатель, что параграф 35 Копенгагенского документа совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ предполагает эффективное участие членов национальных меньшинств в государственных делах, непосредственно связанных с защитой меньшинств и поощрением их самобытности. Статья 15 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, подписанной Латвией в 1995 году, параграф 30 упомянутого нами Документа Копенгагенского совещания и статья 3 Декларации ООН о правах лиц, принадлежащих в национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, также подчеркивают необходимость участия национальных меньшинств в процессе принятия решений, особенно в случаях, когда рассматриваемые вопросы оказывают на них прямое воздействие. Параграф 33 Документа Копенгагенского совещания – ничто иное как обязательство государств-участников ОБСЕ создавать условия для поощрения самобытности национальных меньшинств, а также, и это не менее важно, проводить надлежащие консультации с организациями или ассоциациями таких меньшинств до принятия конкретных мер, направленных на обеспечение их прав.

Ничего подобного, г-н Председатель, мы не наблюдаем. Напротив, факты свидетельствуют о полном игнорировании властями озабоченности русской общины в связи с предстоящим снижением качества образования русскоязычных выпускников государственных школ, а следовательно и снижением конкурентоспособности русскоязычной молодёжи, неизбежным возникновением новых социальных и имущественных различий, новых источников социальной конфронтации.

Г-н Председатель, мы не раз слышали аргументы насчёт того, что не все страны-члены Евросоюза являются участниками Рамочной конвенции Совета Европы, и потому, дескать, не следует требовать и от Латвии её ратификации. Не во всех странах обеспечено высшее образование на языках меньшинств. Не везде на пространстве ОБСЕ в полной мере защищено право меньшинств на самоопределение, и так далее. Но Латвия – это государство, открыто и недвусмысленно объявившее о демократическом выборе своего развития, о приверженности высшим европейским и мировым демократическим ценностям. Поэтому мы вправе ожидать от него равнения на лучшие европейские примеры соблюдения фундаментальных прав и свобод человека. Один из таких примеров, свидетельствующий о воспитании государством толерантности и уважения других этносов – это, например, преподавание истории, культуры и языка меньшинств в общеобразовательных государственных школах для большинства населения в ряде стран Европы. Вот это, на наш взгляд, - действительно интеграция со встречным, двусторонним движением.

В Латвии же динамика интеграционных процессов имеет обратную направленность. Напомню, в 1996 году в ответ на запрос Верховного комиссара ОБСЕ по национальным меньшинствам Макса Ван дер Стула Латвия ответила, что в школах для национальных меньшинств государственный язык будет языком обучения для двух предметов - с первого по девятый класс, а затем трёх предметов – с десятого по двенадцатый класс средней школы (Доклад о языковых правах национальных меньшинств в регионе ОБСЕ, 1999). Не прошло и шести лет, как это соотношение изменилось на «шестьдесят к сорока». Многие в России, да и в Латвии, все те, кому небезразлична судьба латвийского общества, не без оснований полагают, что реформа среднего образования ведёт к сокращению преподавания русского языка, родного для каждого третьего жителя страны, а затем, постепенно, и к сокращению сферы его применения.

Г-н Председатель, отказ ОБСЕ, в отличие от других международных организаций, адекватно реагировать на общепризнанные серьёзные проблемы, связанные с правами человека и положением меньшинств в центре Европы, со всей очевидностью демонстрирует неспособность этой Организации вообще непредвзято и квалифицированно работать на данном направлении. Это девальвирует авторитет Организации и ведёт к тому, что ОБСЕ всё больше будет оттесняться на периферию международной правочеловеческой деятельности.




Донецкий кряж, № 841,
6 февраля 2004

Русские в «процветающей» Латвии

Алексей Иванов

О проблемах русских в Латвии согласился рассказать в интервью корреспонденту газеты «Донецкий кряж» Алексею Иванову  активист Штаба защиты русских школ, председатель правления Латвийской ассоциации русской молодежи Дмитрий Малаш-Хомицевич. Интервью печатается в сокращении.

 

    - Что сейчас в Латвии быть русским?

– Русская община Латвии — это 40% населения. В крупнейших городах Латвии и в восточной Латвии — русские большинство, либо половина. В провинции и на селе преимущественно латыши. Славяне издревле жили на территории Прибалтики и являются здесь коренными жителями. Сегодня история Латвия на 100% лжива. Замалчивается, что латыши только благодаря России и русским сложились в нацию. Это была политика России. Для образования нации нужна интеллигенция, которой естественно не было у балтских племен, которые работали батраками у немецких помещиков. Латышская интеллигенция была подготовлена в университетах Петербурга. Там же начала выходить первая газета на латышском языке «Петербургский вестник». В Российской академии наук, при участии немецких ученых, был разработан литературный латышский язык и латышская письменность. С разрешения Александра III в Риге прошел первый вселатышский праздник песни. И в придачу Ленин еще сделал Латвию независимым государством, хотя латыши никогда с оружием в руках не боролись за независимость и не требовали ее. Первая Латвийская Республика просуществовала с 1918 по 1940, когда вошла в СССР. Официально в Латвии считается, что она была оккупирована Советским Союзом. Реально же договор о вводе в Латвию советских войск подписал президент Латвии Улманис, а решение о вхождении в состав СССР подавляющим большинством голосов принял латвийский парламент. Во время Великой Отечественной многие латыши воевали против фашизма, но огромное количество – 300 тысяч – на стороне Гитлера, и из них 180 тысяч добровольцев! В последующее время вплоть до развала СССР, Союзная власть вкладывала огромные ресурсы в развитие Прибалтики и в национальное-культурное развитие латышей, на латышском издавалось множество газет, журналов, научных трудов и т.д. Учились латыши в школах и ВУЗах естественно на латышском.

Теперь о том, что произошло после 1991 года. Был принят закон о гражданстве, в соответствии с которым гражданами считаются только те, кто жил в Латвии до 1940 года и был гражданином 1-ой республики и их прямые потомки, а также этнические латыши. То есть гражданства были лишены 70% нелатышского населения или треть всего населения. Началась националистическая истерия по искоренению всего русского, начиная от полного уничтожения надписей на русском на улицах и заканчивая запретом говорить на русском в госучреждениях. В 1998 году принят закон об образовании, по которому часть предметов в русских школах изучалась двуязычно, а теперь принято решение о полном переводе русских школ на латышский. Как видите, нам больше нечего терять. Компромисс невозможен, у нас ничего не осталось. Наш лозунг: Русские школы — наш Сталинград!

– Хорошо, но вот у нас на Украине существует такое мнение, что в Латвии прав лишены только этнические русские, а например всем этническим украинцам гражданство дали и живут они припеваючи?

– Увы, это не так, притесняют здесь не только этнических русских, но и всех остальных нелатышей. Большинство этнических белорусов и украинцев тоже лишены гражданства. Но учтите, что в Латвии есть только 2 общины: русская и латышская. И 95% белорусов, украинцев, а также большинство армян, поляков, евреев, татар и других относят себя к русской общине и говорят по-русски.

Естественно Латвия стала этнократическим государством, где у власти только латыши. Конституцией и законом о языке закреплен только один государственный язык — латышский, а русский приравнен к иностранному.

– А как далеко заходит дискриминация неграждан?

– Ну они просто лишены гражданских прав: голосовать, быть избранными, быть любыми чиновниками, занимать другие профессии, установленные только для граждан (более 40 наименований), приобретать в собственность землю, только граждане могут без визы ездить в страны Евросоюза и т.д. Нет, в отношении иностранцев, эмигрировавших в Латвию, этот закон вполне либерален. Дело в другом — в том, что мы не приезжали в Латвию, мы не эмигранты, мы на законных основаниях жили здесь на момент объявления независимости, а большинство из нас здесь родились. Нашим негражданам выдается специальный «Паспорт негражданина Латвии». То есть обладатели его вроде не иностранцы, но и не граждане, короче — граждане второго сорта.

Части населения до 96 года не давали даже статуса негражданина. Это бывшие военные, члены их семей и другие категории лиц. Часть из них были депортированы из Латвии, большая часть уехали сами, для оставшихся мы добились все-таки статуса негражданина. Из-за этого было разъединено много семей. Только что в Евросуде семья Сливенко выиграла процесс против Латвии по такому вопросу. Но это лишь один процесс, а людей таких тысячи.

Кроме того у нас есть 6 категорий на знание латышского. Для занятия какой-либо должности надо сдать экзамен на требуемую категорию. Если у работника ее нет, работодателя штрафуют.

Латышские легионеры — гитлеровцы являются у нас национальными героями, получают специальную пенсию. Ежегодно проводятся памятные марши эсэсовцев, в которых участвуют министры и депутаты. Ветераны ВОВ лишены всяких льгот. Более того, идут многочисленные суды над антифашистами (которым уже 80 лет и более), за то, что они уничтожали фашистских пособников во время войны. Их обвиняют в «геноциде латышского народа». Несколько человек умерло в тюрьме, не дождавшись приговора, других под давлением России выпустили, осудив на условные сроки, некоторых до сих пор судят.

– Русские как то сопротивляются такому положению?

– Мы митинговали с 91 года. Однако действительно серьезные акции начались только с 2003 года. Благодаря массовым акциям, в 1996 власти дали право на получение гражданства в порядке натурализации. Для этого надо сдать экзамен по латышскому языку и истории Латвии, заплатить пошлину, не быть судимым, иметь постоянный доход, поклясться в верности Латвии и т.д. Натурализовалось относительно мало. Многие люди не хотят унижаться, возвращая себе то, что у них украли. Кроме того, для неграждан в 5 раз дешевле стоит виза в Россию, плюс к тому русские парни не хотят служить в латвийской армии. Поэтому мы требуем нулевого варианта гражданства, чтобы его получили все. Наиболее массовым выступлением всегда является празднование 9 мая — этот праздник в Латвии отменен. За день в мероприятиях у Памятника освободителям Риги участвует до 200  тысяч человек. В 1998 году состоялось первое выступление русской молодежи — 3 тысячи молодых людей собрались на митинг в защиту русского языка и образования. С 2003 года, когда образовался Штаб защиты русских школ, массовые акции проходят почти каждую неделю.

Мы неоднократно пытались создать объединенную русскую организацию, однако всегда возникало препятствие в виде несговорчивости и чрезмерного честолюбия их лидеров или еще чего-то. Поэтому мы придумали создать организацию ЦЕЛЕВУЮ. В 2003 году наиболее активными русскими организациями был создан Штаб защиты русских школ. Штаб не зарегистрирован официально, у него нет руководителей, (есть только лидеры – просто те, кто более активны) и в этом его сила, т.к. даже если бы власти пожелали закрыть его, закрывать было бы нечего – это не организация, говорим мы – это событие. Члены Штаба — все те, кто как-то борется. Такая схема устроила большинство. Штаб быстро приобрел авторитет в русской общине. Теперь только активистов Штаба (не считая тысяч сторонников) более 4 тысяч – это за полгода. Основная масса членов Штаба — старшеклассники. Много родителей. Общий возраст – довольно молодой. Нами проведено более 40 митингов и пикетов. Мы устраивали поездку в Страсбург, пикетировали там Европарламент, нас принимали руководители Европы. Наши школьники ездили на встречу с Путиным и Рогозиным. Мы устроили 2 крупных рок-марафона «Рок за русские школы». Устраивали встречи, сборы, конкурс карикатур и сочинений против реформы. Мы печатаем тысячи значков и маек с надписью в защиту школ и раздаем их по школам. Уже в 10 школах проведена пробная забастовка учащихся. И это несмотря на противодействие администрации и учителей, которые запуганы и мешают нам. Сейчас мы создаем в каждой школе комитет защиты, затем соберем съезд защитников школ и проведем весной всеобщую забастовку учеников. А с 1 сентября будем бойкотировать школу до полной победы – акция «Пустая школа». Сейчас главное — все это хорошо подготовить. Мы работаем, расширяем круг активистов и находим материальные средства.

Конечно же русские школы — это только задача-минимум (хотя и она безумно трудна). Помимо этого мы требуем гражданство и государственный русский язык.

– Чем Вы могли бы объяснить политическую пассивность русских в постсоветских государствах?

- Русские действительно слишком пассивны. Только сейчас у нас они поднимаются и то не все. Без гражданства и официального языка еще можно было жить и надеется на будущее, но без школ исчезнет сама русская община, поэтому мы сделали все, чтобы активизировать русское население. Причина русской пассивности и неудач — в интернационализме. Это самый страшный враг русских. Русские были интернационалистами в одностороннем порядке, думая что все другие в СССР народы тоже интернационалисты. В 91-м эти народы себя показали. Они оказались жесткими националистами, и, кроме своей прихоти, не хотят видеть ничего. Но вот русские по инерции интернационалистами остались. Это глупо. На косу должен быть камень. На действие — противодействие. Пока этого нет — мы будем слабы.

– А каково отношение у простых латышей к государственной политике дискриминации русскоязычного населения? Может национализм

– Простые латыши поддерживают националистов и голосуют за них, даже бедные. Вот если семья смешанная, то тут — смотря какая половина возобладала. А чистые латыши — почти все антирусски настроены и грезят в глубине души мысль о Латвии без русских (есть конечно исключения, подтверждающие правило). Объясняется просто. Эгоизм в крайней форме. И он понятен. Им так выгодно, удобно, комфортно. Им приятно, что все — на латышском. Только они работают чиновниками. Им приятно быть господами. Они мстят русским за то, что всю свою историю были холопами. Вот перед немцами и шведами, которые их действительно притесняли, они лебезят, а русских унижают, потому что Россия сегодня слабая. Трус любит пинать слабого. Русские должны быть сильными, и если латыши почувствуют, что мы сильны, они отступят. Они уважают силу. А к свободе не очень приспособлены. Вышли из Советского союза и через 10 лет вступили в союз Европейский. А как же независимость?

– Сейчас, по крайней мере у нас сейчас, утверждают, что Латвия — это страна достигшая невиданных результатов в экономике, что жизненный уровень жителей Латвии очень высок? Насколько это соответствует действительности?

– Насчет богатства Латвии. У нас полностью развалена промышленность. Это сделано было по политическим мотивам, так как в промышленности работали в основном русские. Может быть города и выглядят почище, больше красивых витрин, чем, например, в России, зато непомерно высокая плата за жилье и коммунальные услуги. Сотни людей выселяют из квартир за долги. А так, есть богатые, есть очень много бомжей, есть небольшой средний класс, а большинство просто пашут и выкручиваются. В Вентспилсе и Риге народ более состоятельный, а восточная Латвии очень бедная, с огромной безработицей. Так что завидовать нам не надо, просто у Риги есть некоторый европейский лоск, который был тут отчасти даже и в советское время.

– Как Вам видеться будущее русских Латвии?

– Как видится будущее Латвии? Немного перефразируя выдающегося современника — русского философа Александра Зиновьева, скажу «Мы обречены, поэтому должны дорого продать свою жизнь... только так мы имеем возможность выжить». Будем жить и бороться. И всем русским на Украине и в других республиках бывшего СССР желаем того же. Прорвемся!




www.rusedina.org,
24 февраля 2004

По латвийскому пути?

Виктор Сметанин

В 2007 году в Эстонии будут закрыты русские школы

Последние два месяца события в Латвии оказались в центре внимания информационных агентств. Решение властей о ликвидации среднего образования на русском языке вызвало бурные протесты в республике. Митинги, шествия, пикеты проходят чуть ли не ежедневно. Дело дошло до попытки рассмотрения в Госдуме РФ законопроекта о введении экономических санкций против Риги.

В соседней Эстонии пока тихо. Но не исключено, что события в республике могут развернуться по латвийскому сценарию. Русскоязычное население в Эстонии, как и в Латвии, составляет не менее трети; согласно же закону об образовании с 2007 года в русских школах 60% предметов будут преподаваться на эстонском языке и только 40% – на русском. Затем и преподавание всех предметов будет переведено на эстонский язык. Высшее образование на русском языке в Эстонии уже ликвидировано. В стране действуют лишь филиалы российских вузов, которые эстонские чиновники от образования признают незаконными и стремятся поставить под государственный контроль со всеми вытекающими отсюда последствиями.

И хотя министр образования и науки Тойво Майметс заявил, что Эстония постарается в этом деле "не наломать дров" и избежать "латвийского варианта", планы "реформы-2007" до сих пор не имеют конкретных очертаний. По оценкам ряда экспертов, в законодательных актах Эстонии отсутствует четкое определение того, какие именно предметы с 2007 года будут преподаваться на эстонском языке, и как будут высчитываться требуемые 60 процентов. К тому же в ряде русских школ даже некоторые учителя эстонского языка недостаточно им владеют, что вызывает явное недовольство властей и подвигает их на репрессии.

Например, не так давно в ходе языковой проверки 11 учителей русских школ г. Кохтла-Ярве (к слову, где русскоязычных – 90%) были оштрафованы за незнание эстонского языка. Помимо штрафов, преподаватели получили также предписания, согласно которым они должны привести свое владение эстонским языком в соответствие с необходимыми для работы требованиями, суть которых, правда, им никто не объяснил. В противном случае учителям пригрозили новыми штрафами и отстранением от работы. В то же время никто не штрафует работников сферы быта и услуг и чиновников социальных служб за незнание русского языка даже в тех районах страны, где русскоязычных – подавляющее большинство.

Между тем, по общеевропейским нормам, если в муниципалитете проживает 7-8% инонациональной группы, то язык этой группы становится и одним из языков официального делопроизводства данного муниципалитета. Так, в прошлом году в одном из муниципалитетов Финляндии, где численность русскоязычных достигла указанной цифры, был поставлен вопрос о введении русского языка как второго официального.

Надо сказать, политика изживания русского языка в годы независимости себя не оправдала. В частности, это заметно по туристической отрасли – одной из самых доходных статей эстонского бюджета. Республику ежегодно посещают десятки тысяч человек со всего постсоветского пространства. Зачастую они не владеют не только эстонским, но и английским языком. Зато они знают русский язык (который в Эстонии, несмотря ни на что, еще не забыли), что помогает им быстрее ориентироваться в незнакомой обстановке.

В Эстонию приезжают не только отдыхать, но и работать, вести бизнес. Так, по данным Коммерческого регистра, в ноябре прошлого года было зарегистрировано сразу шесть паевых товариществ, владельцы или совладельцы которых – граждане России. Это объясняется ближайшим (1 мая с.г.) вступлением Эстонии в Евросоюз. Ведь границы в ЕС будут открыты, а наличие в Эстонии своего подразделения будет выгодно не только российским предпринимателям, но и местному транзитному бизнесу и производству.

Многие европейские наблюдатели считают, что одним из ресурсов Эстонии, ее вкладом в развитие общеевропейской экономики являются специалисты, владеющие русским языком. Ведь Эстония значима для ЕС прежде всего в качестве моста с Россией. А если нужен мост, значит, нужен и человек, работающий на этом мосту и знающий языки обеих сторон. Отсюда – потребность в подготовке специалистов на русском языке.

За последние три года количество изучающих русский язык в Эстонии возросло. Русский язык сейчас востребован и в эстонской школе: по данным министерства образования республики, как второй иностранный язык (после английского) он вытесняет немецкий. В марте прошлого года в Таллинском педагогическом университете после трехлетнего перерыва прошла республиканская олимпиада по русскому языку как иностранному, в которой приняли участие ученики старших классов эстонских школ. Ученики же из русских школ стали победителями недавней Международной олимпиады школьников по русскому языку и литературе среди стран СНГ и Балтии. Русский язык в качестве обязательного предмета включен в программу обучения высших учебных заведений Таллина по таким специальностям, как полицейский, спасатель, таможенник, помощник судьи, бухгалтер, налоговый инспектор, юрист, психолог, предприниматель и т.д. Функционируют Национальный комитет славистов, языковой центр "Пушкин", другие языковые центры. Наконец, при президенте Эстонии был создан совет национальных меньшинств, занимающийся, в частности, и развитием русского языка.

Эти факты свидетельствуют о том, что несмотря на "эстонизацию" и националистическую пропаганду, престиж русского языка в стране достаточно высок. Экономика диктует свои правила. Тем более непонятно стремление эстонских властей уничтожить образование на русском языке. Опыт соседней Латвии показывает, что императивный перевод на латышский язык обучения в стране с 38-процентной долей русскоязычных ведет к расколу общества. Социально-психологические издержки подобной образовательной политики еще в полной мере не ощущаются, но в перспективе могут привести к непредсказуемым последствиям.

Что ж, у эстонских властей есть три года на размышления и наблюдения за "латвийским вариантом" своих планов в области образования. Ведь лучше учиться на чужих ошибках, чем на своих собственных…




Час, Рига,
26 февраля 2004

Марис Риекстиньш: «Нельзя запретить бизнес сигналом из Москвы»

Андрей Мамыкмн

Сегодня с рабочим визитом в Латвию прибывает заместитель министра иностранных дел России Владимир Чижов. Завтра начнется очередной раунд латвийско-российских межмидовских консультаций. О том, чего ждут от беседы с г-ном Чижовым латвийские дипломаты, «Часу» в преддверии визита рассказал государственный секретарь Министерства иностранных дел Латвии Марис Риекстиньш.

- Какова цель визита г-на Чижова в Латвию?

- Главная цель визита - продолжать начатые в 1995 году межмидовские консультации. Такие консультации между нашими странами проходят либо в Риге, либо в Москве не реже одного раза в год. Например, в прошлом году в Москву ездил заместитель государственного секретаря Андрис Тейкманис.

Особое внимание мы уделим вопросам, которые связаны с расширением ЕС и вступлением Латвии в НАТО. Впрочем, мы готовы обсудить и вопрос, который выдвинут российские коллеги.

Во встрече с Чижовым будет участвовать мой заместитель Андрис Тейкманис, который курирует двусторонние отношения. Владимир Чижов нанесет визит вежливости нашему министру.

- Как вы оцениваете нынешнее состояние латвийско-российских отношений?

- Неоднозначно. Есть целый ряд отраслей, в которых наши отношения можно назвать очень успешными, - культура, сотрудничество министерств внутренних дел, борьба с оргпреступностью. Российский бизнес высказывается за свое присутствие в Латвии, а наличие инвестиций из России - черта латвийской экономики.

То есть там, где обе стороны заинтересованы в конечном результате, там сотрудничество происходит. Но в то же время есть ряд вопросов, в которых отношения могли бы быть лучше.

Улучшить их мешают несколько факторов, в том числе и исторические условия, в которых мы оказались, вернее, разное понимание сторонами этих исторических условий.

Есть ряд вопросов, в которых Латвия, по мнению России, кое-что делает неправильно. Это вопросы и об образовании, и о ходе натурализации, и о другом, что мы называем общественной интеграцией. Также есть круг вопросов, по которым, на наш взгляд, политика российской стороны подлежит критической оценке.

- Что вы готовы принять из российской критики?

- Немного истории. Наиболее сильная критика Латвии со стороны России начала звучать в наш адрес с 1998 года. Со временем требования России стали только выше. На наш взгляд, это неадекватный подход к двусторонним отношениям. Однако надо понять, что эти вопросы - неграждан, образования и так далее - внутреннее дело Латвии. У нас был успешный диалог со многими международными организациями - и в ОБСЕ, и в Совете Европы - как по вопросу языка, так и по вопросу реформы образования и неграждан. И Латвия старалась следовать всем рекомендациям.

Конечно, возможно, какие-то вопросы решены не идеально. Но ни в одной стране мира нет идеальной ситуации.

- Где же выход?

- Скоро, 1 мая, Латвия станет полноправным членом ЕС. В апреле мы присоединимся к НАТО. Обе эти организации являются стратегическими партнерами России. И нам, как государству-члену этих организаций, хочется, чтобы диалог с Россией был по возможности более конструктивный, это в наших интересах.

Во-вторых, до сих пор не были использованы все возможности межпарламентского диалога. До этого российские парламентарии поддерживали диалог только с латвийской оппозицией. Однако если задуматься, каким образом стимулировать межгосударственные отношения наших стран, то говорить нужно и с депутатами позиции. Исходя из этого, на мой взгляд, положительно то, что на прошлой неделе руководитель нашего парламента пригласила в Латвию спикера Государственной думы Бориса Грызлова. Подождем, что мы получим в качестве ответа на наше приглашение.

- Очевидно, г-н Чижов может спросить вас не только о реформе образования или натурализации, но и о пассивном избирательном праве для неграждан на местных выборах. Эстония разрешила своим негражданам голосовать на местных выборах. Какова позиция латвийского МИДа?

- В первую очередь это вопрос парламентариев. В настоящее время закон о выборах таких прав негражданам не дает, и большинство партий выступают против изменений в законе. Говорят, что есть, мол, европейская практика. Но в разных государствах есть разные решения.

Вопрос в том, что лучше для Латвии. С одной стороны, говорят, что неграждане платят налоги на территории самоуправления, где они живут, почему бы им не дать право участвовать в жизни этого самоуправления? Вроде логично. Но с другой стороны, если мы говорим о натурализации и интеграции общества, то с этой точки зрения расширение прав неграждан не способствует натурализации.

- Россия не хочет распространять действие соглашения о партнерстве и сотрудничестве Россия-ЕС автоматически на всех новых членов союза, к которым 1 мая присоединится и Латвия. Какое решение здесь возможно?

- Это вопрос, над которым работаем и мы, и Европейский союз. Ведь 1 мая в Европейском союзе ничего не меняется по сути, союз лишь расширяет свои границы. Значит, нужно договор распространить и на новых членов. У России имеется такая практика, когда безо всяких оговорок соглашение было распространено на Австрию, Швецию и Финляндию, когда они в 1995 году стали членами ЕС.

В случае, если Россия не распространит соглашение автоматически, пострадает и сама Россия - в первую очередь экономически. Ведь могут быть введены и какие-либо ответные ограничения на экспорт российских товаров в страны ЕС.

- Когда может быть подписан договор о границе с Россией?

- Это вопрос о том, насколько российская сторона готова сделать следующий шаг. С нашей стороны договор готов к подписанию с 1997 года, он парафирован, да и с практической стороны контроль за нынешней демаркационной линией между Латвией и Россией с обеих сторон очень серьезный.

Иногда мы слышали дипломатические отговорки со стороны российских коллег: подписывать договор о границе не имеет смысла. Ведь при сложившемся раскладе политических сил в Госдуме депутаты его все равно не ратифицируют. Однако сейчас в Думе большинство партий поддерживают курс президента России Владимира Путина, а именно президент по российской Конституции является человеком, определяющим внешнюю политику России.

Латвийские дипломаты слышали и такую точку зрения: если Латвия будет готова пойти на ряд компромиссов по другим вопросам, то Россия подпишет договор о границе. Однако такой подход, на наш взгляд, недопустим. Мы считаем, что подписание договора о границе в равной степени важно как для Латвии, так и для России.

- Государственная дума России готовит законопроект об экономических санкциях в отношении Латвии...

- Представляется, что это лишь игра политиканов. Кто-то зарабатывает себе таким образом политический капитал.

Однако в глобализированном мире, в ситуации, когда российский бизнес всерьез и надолго приходит в Латвию, заставить бизнес давить на Латвию по сигналу из Москвы невозможно.

Вспомните: были призывы к россиянам не закупать в Латвии наши шпроты в 1998 году. Но шпроты и тогда все равно шли в Россию - правда, не напрямую из Латвии в Россию, а в обход, через третьи страны.

- Когда может быть открыто латвийское консульство в Калининграде?

- Очень хороший вопрос. К сожалению, мы пока не встретили достаточного понимания с российской стороны. Ведь принципиальная договоренность об открытии нашего консульства была достигнута еще в 2000 году. С тех пор мы внесли предложения по пяти зданиям в Калининграде, но на все пять вариантов мы получили отказ. Мне трудно сказать, идет ли нежелание сотрудничать от местных властей или это указание из Москвы...

Но ведь в конечном итоге это и в интересах самой России, чтобы наше консульское учреждение нормально работало, а российским гражданам - калининградцам не приходилось ездить за латвийской визой в Москву.





Стенограмма заседания Сейма Латвии 5 февраля 2004 года (извлечения)

Перевод с латышского языка

Заседание ведет председатель 8-го Сейма Латвийской Республики Ингрида Удре

Повестка дня заседания Указатель содержания Голосование

Ведущая заседание. Уважаемые коллеги, начинаем заседание Сейма от 5 февраля!

До начала рассмотрения повестки дня сообщаю вам, что Президиум Сейма получил ходатайство Комиссии по мандатам и заявлениям - включить в повестку дня заседания Сейма от 5 февраля сообщение «О восстановлении мандата депутата Айнарса Шлесерса» и «О восстановлении мандата депутата Айнарса Баштикса». Есть ли у депутатов возражения? У депутатов возражений нет. Включено в порядок работы. Спасибо.

Уважаемые коллеги, начинаем рассмотрение повестки дня!

Президиум Сейма предлагает поданный Кабинетом министров законопроект «Поправки в Законе об охране растений» передать в Комиссию по политике в области народного хозяйства, сельского хозяйства, окружающей среды и региональной политике и установить, что Комиссию по политике в области народного хозяйства, сельского хозяйства, окружающей среды и региональной политике является ответственной комиссией. Прошу депутатов голосовать по передаче законопроекта в комиссию, определив ответственную комиссию! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 74, против и воздержавшихся нет. Законопроект передан в комиссию.

Президиум Сейма предлагает поданный Кабинетом министров законопроект «Поправки в законе «Об авиации» передать в Комиссию по политике в области народного хозяйства, сельского хозяйства, окружающей среды и региональной политике и установить, что она является ответственной комиссией. Прошу депутатов голосовать по передаче законопроекта в комиссию, определив ответственную комиссию! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 82, против - 1, воздержавшихся нет. Законопроект передан в комиссию.

Президиум Сейма предлагает поданный Юридической комиссией законопроект «Поправки в Уголовно-процессуальном кодексе Латвийской Республики» передать в Комиссию по обороне и внутренним делам и в Юридическую комиссию и установить, что Юридическая комиссия является ответственной комиссией. Депутат Солвита Аболтиня хотела высказаться «за»? По процедурным вопросам.

Прошу включить микрофон депутата Солвиты Аболтини. С. Аболтиня (фракция «Новое время»).

Прошу передать законопроект только в Юридическую комиссию!

Ведущая заседание. Есть ли у депутатов возражения? У депутатов возражений нет. Тогда прошу голосовать по передаче законопроекта «Поправки в Уголовно-процессуальном кодексе Латвийской Республики» в Юридическую комиссию и установить, что она является ответственной комиссией. Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 84, против и воздержавшихся нет. Законопроект передан в комиссию.

Президиум Сейма предлагает поданный Кабинетом министров законопроект «О положении Организации общества железных дорог (ООЖД - OSZD

Передать в Комиссию по иностранным делам, Комиссию по политике в области народного хозяйства, сельского хозяйства, окружающей среды и региональной политике и установить, что Комиссия по иностранным делам является ответственной комиссией. Прошу депутатов голосовать по передаче законопроекта в комиссии, определив ответственную комиссию! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 82, против - нет, воздержались - 2. Законопроект передан в комиссии.

Президиум Сейма предлагает поданный Кабинетом министров законопроект «Поправка в законе «О землепользовании и землеустройстве» передать в Комиссию по политике в области народного хозяйства, сельского хозяйства, окружающей среды и региональной политике и установить, что она является ответственной комиссией. Прошу депутатов голосовать по передаче законопроекта в комиссию, определив ответственную комиссию! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 91, против и воздержавшихся нет. Законопроект передан в комиссию.

Президиум Сейма предлагает поданный Комиссией по исполнению закона о гражданстве законопроект «О признании Андрея Мамушкина гражданином»

Латвии» передать в Комиссию по исполнению закона о гражданстве и установить, что она является ответственной комиссией. Прошу депутатов голосовать по передаче законопроекта в комиссию, определив ответственную комиссию! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 91, против - нет, воздержался - 1. Законопроект передан в комиссию.

Президиум Сейма предлагает поданный депутатами Янисом Эстой, Антой Ругате, Дзинтарсом Абикисом, Янисом Лагздиныпем, Силвой Голде и другими законопроект «Закон о пенсии за выслугу лет деятелей искусства профессиональных оркестров, хоров и театров государства и самоуправлений» передать в Комиссию по образованию, культуре и науке, Комиссию по социальным и трудовым делам и установить, что Комиссия по социальным и трудовым делам является ответственной комиссией.

«За» пожелал высказаться депутат Янис Эста. Я. Эста (фракция Народной партии).

Уважаемый председатель, уважаемые депутаты! Об этом законопроекте и обо всем, что с ним связано, говорилось очень давно. Это - объективная необходимость. Об этом свидетельствует приведенный в аннотации отклик общественных организаций.

Еще год назад к нам, депутатам, обратились деятели балета, представители деятелей искусства оркестров, солисты оперы, чтобы поговорить о продвижении такого законопроекта. Следует отметить, что Министерство культуры также концептуально приняло такой законопроект, но вопрос заключается в одном - насколько реально эти дела продвинулись вперед.

Данный законопроект не предусматривает того, что деятель искусства, подчиняясь нормам этого закона, мог бы получать как бы дополнительное финансирование и продолжать свою творческую деятельность. Данный законопроект предназначен для тех, кто в силу известных причин не может более выполнять свою высокую миссию и чисто профессионально не может выполнять эти обязанности.

Также следует отметить, что данный законопроект ни коим образом не отражается на социальном бюджете, поскольку средства, предназначенные на покрытие этих пенсий по выслуге лет, предусмотрены в государственном бюджете, но об этом поговорим позже.

Мы рады, что после возвращения из гастролей о наших художественных объединениях и художественных коллективах - оркестрах, хорах, опере и балетных коллективах - отзывы самые похвальные. Мы вознаграждены тем, что можем видеть это искусство здесь, в Латвии, но это свидетельствует и о кое-чем другом. О том, что, говоря более вульгарными словами, этот продаваемый нами товар чрезвычайно конкурентоспособен не только в Европе, но и в мире, что у этого товара очень высокая прибавочная стоимость, и у нас имеются все предпосылки, в том числе упорядоченная система образования для музыкантов, которые обеспечивают чрезвычайно высокий профессионализм.

Но в то же время возникают противоречия. Конечно, если говорить о деятелях искусства, то имеются исключения, которые могут выполнять эту столь необходимую всем нам миссию до глубокой старости. Тому есть много примеров. Таков оперный певец Карлис Зариньш или наш маэстро Раймонде Паулс, который всегда в форме. Но есть много таких деятелей искусства, которые по достижении пятидесятилетнего или пятидесятипятилетнего возраста теряют высокое мастерство и остаются без какого-либо социального обеспечения, поскольку пенсия по возрасту еще очень далеко.

Я хотел бы сказать, что при разговоре с представителями Ассоциации профсоюзов работников культуры Латвии, которые провели опрос о необходимых бюджетных средствах на 1 января 2005 года, если этот закон вступит в силу, выявились следующие абсолютно достоверные цифры. Круг претендентов на эти пенсии не превышает 100 человек. Подавших заявления и вышедших на пенсию по выслуге лет будет лишь несколько десятков. Так что цифры бюджетных средств на 2005 год, указанные в аннотации, абсолютно реальны. Они не занижены и не завышены. В связи с этим я не думаю, что такое финансирование приведет к катастрофическим последствиям для государственного бюджета, которые мы не смогли бы преодолеть.

Я бы хотел призвать депутатов выполнить свой долг, поскольку мы часто видим, каково отношение нашего государства, правительства и Сейма к культуре, а ведь эти оркестры, хоры и прочие художественные коллективы являются неотъемлемой частью нашей культуры.

Уважаемые депутаты, я призываю передать этот законопроект в комиссии и провести дебаты, поскольку не считаю, что этот законопроект, равно как и любой другой законопроект, является всесторонним. Я призываю провести дебаты в комиссиях. Я также призываю не сдерживать продвижение этого законопроекта и не откладывать лицемерно раз в год или реже принятие законопроекта.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. «Против» пожелала высказаться депутат Силва Бендрате.

С. Бендрате (фракция «Новое время»).

Уважаемые коллеги! Я сюда пришла не для того, чтобы отклонить ту хорошую мысль, которая содержится в поданном Народной партией законопроекте «Закон о пенсии за выслугу лет деятелей искусства профессиональных оркестров, хоров и театров государства и самоуправлений».

Фракция «Новое время», работая над разделом программы партии по социальным вопросам, также обсуждала пенсии по выслуге лет и включила в программу партии социальный раздел.

У нас возник вопрос: является ли это самым лучшим и правильным путем социального обеспечения наших деятелей искусства, которые потеряли работоспособность в силу, можно сказать, объективного физического «износа». При рассмотрении нашей государственной пенсионной системы в целом можно сказать, что в ней законы о пенсиях по выслуге лет являются специальными законами или исключениями. До сих пор они оформлялись только для работников системы внутренних дел, прокуроров, военнослужащих и должностных лиц Бюро защиты конституции и обеспечивались за счет государственного бюджета. На данный момент имеется четыре закона о пенсиях по выслуге лет.

Если мы и дальше будем идти по пути социального обеспечения отдельных профессий, то нам придется считаться с тем, что такие же законы о пенсиях по выслуге лет справедливости ради нам придется принять по ряду групп работников других отраслей, которые по объективным причинам не могут доработать до установленного государством пенсионного возраста. В правилах Кабинета министров, где указаны эти группы, упомянуты также работники авиации, занятые в производстве стройматериалов, члены экипажей судов, работающие в металлообработке, металлургии, стекольном производстве, здравоохранении и других областях.

К этим особым группам следует также отнести профессиональных спортсменов и работников культуры. В том числе 38-летний рабочий стаж установлен для цирковых клоунов и акробатов, которые вовсе не упомянуты в поданном Народной партией законопроекте. На данный момент таковыми являются около 90 профессий, а не только 6 специальностей группы риска, как это видно из поданного Народной партией законопроекта. Но и это еще не все, так как именно сегодня на заседании рабочей группы трехстороннего общественного совета будет решаться вопрос расширения этого списка.

Если мы пойдем по этому пути социального обеспечения, то нам придется разработать еще по крайней мере 16 специальных законов об отраслевых пенсиях по выслуге лет, но ведь это только запутает пенсионную систему в нашем государстве. Чтобы этого не произошло, может быть, было бы целесообразнее и разумнее перейти к 3-уровневой пенсионной системе, чтобы обеспечить социальные гарантии конкретно для работников рискованных специальностей, как это предусмотрено законом «О частных пенсионных фондах». В нем предусмотрено, что по исключительным профессиям, список которых утверждает Кабинет министров, о котором я уже говорила, можно образовывать специальные пенсионные фонды и обеспечивать их за счет средств государственного бюджета. Такие средства могли бы планировать в своих бюджетах конкретные министерства. Конечно, следует разъяснить и проанализировать объем необходимого финансирования по этим вариантам, но это могло бы быть один из подходов, который позволил бы рассматривать и решать проблему в целом, солидарно в отношении остальных потенциальных групп получателей пенсии по выслуге лет. Очень может быть, что есть еще какие-либо варианты. Знаю, что и Министерство культуры, по заявлению министра культуры Ингуны Рибены, занялось решением этой проблемы.

Призываю обсудить эту проблему по существу и сегодня не поддерживать передачу в комиссии предложенного Народной партией законопроекта.

Ведущая заседание. Один депутат выступил «за» и один - «против». Прошу депутатов голосовать по передаче законопроекта «Закон о пенсии за выслугу лет деятелей искусства профессиональных оркестров, хоров и театров государства и самоуправлений» в комиссии, определив ответственную комиссию! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 57, против - нет, воздержались 33. Законопроект передан в комиссии.

Перед тем как продолжить рассмотрение повестки дня, сообщаю, что Президиум Сейма получил ходатайство Юридической комиссии внести поправки в объявленную повестку дня заседания от 5 февраля сего года и на основании третей части статьи 86 Регламента включить в нее законопроект «Поправки в Уголовно-процессуальном кодексе Латвии» для рассмотрения в первом чтении после 11-го вопроса повестки дня.

Есть ли у депутатов возражения? У депутатов возражений нет.

Кроме того, Президиум Сейма получил ходатайство Комиссии по исполнению закона о гражданстве включить в повестку дня законопроект «О признании Андрея Мамушкина гражданином Латвии» для рассмотрения в первом чтении без повторного рассмотрения в комиссии. Есть ли у депутатов возражения? Просят ли депутаты провести голосование? Нет. У депутатов возражений нет... (выкрик - «Голосовать!»). Прошу депутатов голосовать по рассмотрению законопроекта «О признании Андрея Мамушкина гражданином Латвии» в первом чтении без повторного рассмотрения в Комиссии по исполнению закона о гражданстве! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 95, против - нет, воздержались - 1. Законопроект включен в повестку дня. Спасибо.

Президиум Сейма предлагает поданный Кабинетом министров законопроект «Поправки в законе «О сахаре» передать в Комиссию по политике в области народного хозяйства, сельского хозяйства, окружающей среды и региональной политике и установить, что она является ответственной комиссией. Прошу депутатов голосовать по передаче законопроекта в комиссию, определив ответственную комиссию! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 91, против и воздержавшихся нет. Законопроект передан в комиссию.

Президиум Сейма получил заявление десяти депутатов: Слактерса, Абики-са, Зоммере, Пиеткевича, Ругате и других с просьбой включить в повестку дня проект постановления «Правила формирования постоянных комиссий Сейма»

Есть ли у депутатов возражения против такого изменения повестки дня? Депутаты просят провести голосование. Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 51, против - 28, воздержались - 14. Проект постановления включен в повестку дня. Спасибо.

Президиум Сейма предлагает поданный Кабинетом министров законопроект «О протоколе изменений к договору о сотрудничестве парламентов и правительств Эстонской Республики, Латвийской Республики и Литовской Республики» передать в Комиссию по иностранным делам и установить, что она является ответственной комиссией. Прошу депутатов голосовать по передаче законопроекта в комиссию, определив ответственную комиссию! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 93, против и воздержавшихся нет. Законопроект передан в комиссию.

Следующий вопрос повестки дня - сообщение «О восстановлении депутатского мандата Айнарса Шлесерса» и «О восстановлении депутатского мандата Айнарса Баштикса».

От имени Комиссии по мандатам и заявлениям - депутат Янис Страздиньш. Я. Страздиньш (фракция Союза зеленых и крестьян)

Уважаемый председатель Сейма! Уважаемые депутаты! Комиссия по мандатам и заявлениям Сейма получила от Президиума Сейма и бывших депутатов Сейма Айнарса Шлесерса и Айнарса Баштикса заявления о восстановлении их депутатского статуса после срока выполнения обязательств, на который они сложили с себя свои мандаты, и просит восстановить их депутатский статус.

Комиссия рассмотрела их заявления и просит вас проголосовать за восстановление депутатского статуса Айнарса Шлесерса и Айнарса Баштикса.

Ведущая заседание. Уважаемые коллеги! Нам не надо голосовать, так как мы говорим о восстановлении мандата. Я бы хотела поблагодарить депутатов Петериса Симсонса и Ингриду Лабуцку за работу, которую они провели в ходе законотворческого процесса, работая в Сейме. Большое вам спасибо!

Прошу депутатов, мандаты которых восстановлены, вернуться в зал заседаний Сейма! (Аплодисменты)

Уважаемые коллеги! В связи с техническими изменениями объявляю 15-минутный перерыв. Встречаемся в зале заседаний в 9.37.

(Перерыв)

Заседание ведет председатель 8-го Сейма Латвийской Республики Ингрида Удре

Ведущая заседание. Продолжим заседание Сейма!

Следующий вопрос повестки дня - проект постановления «Об избрании членов Парламентской следственной комиссии по проверке финансовой деятельности Эйнарса Репше».

Уважаемые коллеги, прошу голосовать по проекту постановления об избрании членов Парламентской следственной комиссии: «Избрать в Парламентскую следственную комиссию по проверке финансовой деятельности Эйнарса Репше следующих депутатов: Александра Барташевича, Дайниса Турло, Олега Денисова, Игоря Соловьева, Петериса Калниньша, Андиса Капосту, Эрикса Екабсонса, Дзинтарса Яаунджейкарса, Гундарса Берзиныпа, Винету Муйжниеце, Яниса Реирса, Робертса Юркиса, Анну Сейле, Петериса Табунса, Андрея Алексеева и Андриса Толамачовса».

Прошу депутатов голосовать по этому проекту постановления! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 80, против - нет, воздержался - 1. Постановление принято. Спасибо.

Следующий вопрос повестки дня - законопроект «Поправки в Уголовно-процессуальном кодексе Латвии». Первое чтение.

От имени Юридической комиссии - депутат Солвита Аболтиня. С. Аболтиня (фракция «Новое время»).

Уважаемые коллеги! Конституционный суд Латвийской Республики, рассмотрев дело о соответствии первого предложения второй части статьи 96 Уголовно-процессуального кодекса Латвии статьям 89 и 92 Конституции Латвийской Республики, постановил признать первое предложение второй части статьи 96 Уголовно-процессуального кодекса Латвии несоответствующим статье 92 Конституции Латвийской Республики и недействительным с 1 марта 2004 года, поскольку законодатель не изменил правовое регулирование адвокатской деятельности, чтобы оно отвечало стандартам Европейского Союза и Совета Европы и в полном объеме гарантировало право на справедливый суд. Указанное постановление Конституционного суда объявлено 6 октября 2003 года.

Таким образом, в данном законопроекте «Поправки в Уголовно-процессуальном кодексе Латвии» существенно расширен круг субъектов, которые могут быть подзащитными по уголовным делам. Установлено, что защиту может осуществлять не только присяжный адвокат, но и помощник присяжного адвоката, доктор юридических наук и гражданин государства-члена Европейского Союза, получивший квалификацию адвоката в одном из государств-членов Европейского Союза.

Рассмотрев данный законопроект, Юридическая комиссия поддержала его принятие концептуально и просит Сейм также поддержать его принятие в первом чтении.

Ведущая заседание. Прошу депутатов голосовать по принятию законопроекта в первом чтении! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За -95, против и воздержавшихся - нет. Законопроект в первом чтении принят.

Прошу установить срок подачи предложений по второму чтению!

С. Аболтиня. Срок подачи заявлений по второму чтению -12 февраля.

Ведущая заседание. Других предложений нет. Срок подачи заявлений по второму чтению - 12 февраля. Спасибо.

Следующий вопрос повестки дня - законопроект «Поправки в Законе об адвокатуре Латвийской Республики». Первое чтение.

От имени Юридической комиссии - депутат Солвита Аболтиня. С. Аболтиня (фракция «Новое время»).

Как я только что сказала, в своем постановлении от 6 октября 2003 года Конституционный суд усомнился, что при нынешнем правовом регулировании адвокатуры возможно в ходе уголовного процесса обеспечить всем лицам своевременно доступную и квалифицированную защиту, гарантируя право на справедливый суд.

Рост числа адвокатов неудовлетворителен. Их неравномерное распределение по регионам, а также предоставленная Союзу присяжных адвокатов Латвии свобода действий в отношении определения числа принимаемых присяжных адвокатов и помощников присяжных адвокатов и прочих функций может искусственно создать дефицит квалифицированных юридических услуг и удорожание этих услуг, что может привести к нарушению основных прав, гарантированных статьей 92 Конституции.

В рассмотренном Юридической комиссией документе, то есть в законопроекте «Поправки в Законе об адвокатуре Латвийской Республики», требования к лицам, которых можно принимать в присяжные адвокаты, уточнены путем уменьшения или отмены для определенных должностей необходимого трудового стажа, поскольку во многих нормативных актах уже установлены требования для претендентов на соответствующие должности. Пример: кандидатам на должность прокурора или судьи уже необходим определенный стаж, к ним предъявляются определенные требования, чтобы они вообще могли стать прокурорами или судьями. В связи с этим дополнительные требования, если они желают стать адвокатами, являются дополнительными и необоснованными. Таким образом, норма о порядке, в котором производится прием лиц и зачисление их в адвокаты, уточнена путем отзыва у Совета присяжных адвокатов Латвии права принимать решение о соответствии претендента предусмотренным законом требованиям, то есть, после сдачи экзамена субъективно решать, может или не может соответствующий претендент быть принят в адвокаты. В законопроекте у Совета присяжных адвокатов Латвии изъята функция установления порядка сдачи экзамена, - порядок сдачи экзамена будет устанавливать министр юстиции, - а определение платы за экзамен относится к компетенции Кабинета министров. Установлен новый порядок приема в помощники присяжного адвоката.

Как я уже отмечала, Конституционный суд поручил законодателю изменить правовое регулирование адвокатуры до 1 марта 2004 года. Поэтому Юридическая комиссия, рассмотрев законопроект, считает его срочным. Прошу Сейм также признать законопроект срочным.

Ведущая заседание. Прошу депутатов голосовать за признание законопроекта срочным! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 87, против - нет, воздержались - 3. Законопроект признан срочным.

С. Аболтиня. Юридическая комиссия поддерживает принятие законопроекта «Поправки в Законе об адвокатуре Латвийской Республики» в первом чтении.

Ведущая заседание. Прошу депутатов голосовать по принятию законопроекта в первом чтении! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За -86, против - нет, воздержались - 1. Законопроект принят в первом чтении.

Прошу установить срок подачи предложений и время рассмотрения законопроекта во втором чтении!

С. Аболтиня. Срок подачи предложений- 12 февраля. Рассмотрение во втором чтении - 19 февраля.

Ведущая заседание. Других предложений нет. Срок подачи предложений-12 февраля. Рассмотрение во втором чтении - 19 февраля. Спасибо.

Следующий вопрос повестки дня - законопроект «Поправки в Законе об образовании». Третье чтение.

От имени Комиссии по образованию, культуре и науке - депутат Янис Страздиньш.

Я. Страздиньш (фракция Союза зеленых и крестьян).

Уважаемый председатель Сейма! Уважаемые коллеги! Комиссии по образованию, культуре и науке Сейма в третьем чтении рассмотрела законопроект «Поправки в Законе об образовании». Эти поправки были рассмотрены после по лучения поправок, которые внес Кабинет министров в порядке статьи 81 Конституции. Эти поправки произведены, главным образом, третей части пункта 9 переходных правил в связи с использованием слова «только», которое, естественно, что время вызывало непонимание в нашем обществе - в школах, среди школьников, родителей и учителей. И это исправление было внесено.

Далее. К третьему чтению было подано еще 55 предложений, которые включены в представленный вам документ. Разрешите мне представить эти предложения.

Предложение 1, которое представила парламентский секретарь Министерства образования и науки Анита Калниня, поддержано комиссией.

Ведущая заседание. Против предложения 1 у депутатов возражений нет.

Я. Страздиньш. Предложение 2 подала ответственная комиссия. Комиссия предлагает вам принять ее.

Ведущая собрание. У депутатов возражений нет.

Я. Страздиныд. Предложение 3 подала фракция объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии». Комиссия это предложение не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты.

Депутат Кришьянис Кариньш.

Открывает К. Кариньш (фракция «Новое время»).

Уважаемая госпожа председатель Сейма! Уважаемые депутаты! В настоящее время наше правительство работает в условиях меньшинства, что ни для кого не является неожиданностью. Всем известно, что правительство меньшинства зависит от голосования оппозиции при принятии предлагаемых законопроектов.

Наше правительство в настоящее время концентрируется на том, чтобы выполнить декларированные цели, выполнить свою программу. В этой программе много составных частей, и одной из очень важных составных частей является данный закон, по которому мы сегодня проголосуем. Это Закон об образовании, который является очень важной составной частью уже принятой политики интеграции нашего государства, и наше правительство связывает принятие этого закона сохранением правительства.

Говоря с политической точки зрения, не принять данный законопроект означает не поддержать правительство. Если этот законопроект сегодня не будет принят, правительству следует понимать, что в Сейме оно не пользуется никакой поддержкой в осуществлении своей политики, и оно вынуждено будет уйти в отставку.

Я призываю депутатов обдумать сегодня то, за что мы сегодня здесь будем голосовать, внимательно наблюдать, не вдаваться в чрезмерные эмоции и следовать рекомендациям комиссии по данному законопроекту.

Спасибо!

Ведущая заседание. Депутат Николай Кабанов.

Н. Кабанов (фракция объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии»).

Уважаемая госпожа председатель Сейма! Уважаемые коллеги! Дорогие люди Латвии! Мне кажется, что сказанное депутатом Кариныпем смахивает на шантаж. Это означает, что, если мне что-то не нравится, я ухожу, и так далее. Мне кажется, что обсуждаемое предложение ЗПЧЕЛ совсем не притязательное, и поэтому, по нашему мнению надо сохранить уже существующий текст закона, который звучит следующим образом: «В образовательных учреждениях государства и самоуправлений образование получается на государственном языке», но после запятой надо только добавить слова «а также на языке национальных меньшинств, если в обществе имеется достаточный спрос». Откровенно говоря, в этом предложении нет ничего нового, если верить всему тому, о чем публично заявляли и высокопоставленные должностные лица, и работающие в системе образования чиновники рангом пониже.

Они утверждают, что никто не собирается ликвидировать образование на языках меньшинств, что это бессовестная ложь, которую распространяют экстремисты, пытающиеся либо сорвать вступление Латвии в Европейский Союз и НАТО, либо подорвать прекрасную экономику нашего государства, либо включить Латвию в состав Российской империи. К сожалению, Российской империи больше нет, а эти люди просто не знают историю.

К тому же в существующей редакции закона, в преамбуле самой важной для нас статьи о языке образования главная цель реформы образования сформулирована достаточно четко: «Все на государственном языке!»

Можно сослаться на то, что пока еще говорится, что можно учиться не только на государственном языке, если разрешит Министерство образования и науки. Переходные положения также вроде бы допускают пропорцию 60 процентов и 40 процентов. Не думаю, что это справедливо. Таким образом, основы существования русской общины как таковой скрыты в переходных положениях закона и отданы в руки министерских чиновников. Низко же оценивается наша позиция!

Голосование за данное предложение ЗПЧЕЛ - вот ответ на максимально ясный вопрос: «Действительно ли правящая коалиция хочет сохранить в нашем государстве интеграцию?», о чем говорил господин Каринып. Мне кажется, что речь идет не об интеграции, а об ассимиляции.

Считаете ли вы, что русское среднее образование, которое существовало в Латвии и в царские времена, и при Карлисе Ульманисе, и даже при Сталине и Гитлере, должно существовать, или же русские школы надо закрыть?

У меня вопрос: «Не думаете ли вы, что кошке надо сильнее кусать хвост, чтобы тише мяукать?» Я думаю, что вам всем надо нажать на кнопку по своему убеждению, и тогда народ Латвии действительно узнает, кто есть кто.

Ведущая заседание. Депутат Борис Цилевич.

Б. Цилевич (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые коллеги! Мне бы очень хотелось, чтобы сегодняшняя тяжелая дискуссия проходила в деловой атмосфере, без истерики, с точки зрения юридической логики и основного принципа. (Выкрик: «Говорите о предложении!»)

Я прошу просто зачитать то, что здесь написано. На мой взгляд, эта формулировка не идеальна, но суть дела она отражает полностью. На самом деле это то, что написано и широко разрекламировано в положениях Кабинета министров, которыми утверждаются стандарты образования. Это отвечает букве и духу закона, уточняет ситуацию. Если вы на самом деле думаете, что образование на языках национальных меньшинств не будет ликвидировано, то почему вы боитесь записать это в законе? Здесь не написано, что только на языке национальных меньшинств. Здесь написано именно то, что министерство и уважаемый господин министр все время пропагандируют: «Да, образование в основном будет на государственном языке, но также и на языке национальных меньшинств». И здесь эта норма интерпретируется однозначно.

Второе. Господин Каринып, неужели вы думаете, что вопрос конкретного состава правительства гораздо важнее, чем решение проблем образования национальных меньшинств? Я могу вам сказать абсолютно точно: первая и главная задача деятельности нашей фракции состоит в том, чтобы найти нормальное, понятное компромиссное решение этого варианта независимо от того, каким будет правительство - сохранится ли «Новое время» или нет. Неужели выдумаете, что все - а не только вы лично - считают вашу партию спасительницей родины, без которой наступит полная катастрофа? Вы ведь именно так сказали: «Если вы не поддержите, то мы уйдем, и этому государству наступит конец!» Я не считаю, что очень многие думают так. Просто учтите это при выборе аргументов и обосновании своей позиции.

Спасибо за внимание!

Ведущая заседание. От имени Кабинета министров - министр образования и науки Карлис Шадурскис.

К. Шадурскис (министр образования и науки ).

Уважаемая госпожа председатель! Уважаемые депутаты! Я глубоко приветствую предложение предыдущего выступающего говорить только по юридическим делам и не вдаваться в эмоции, думая о том, что происходит в латвийском обществе. Я так не буду поступать.

В данном предложении понятие «достаточный спрос» не является юридическим термином, и поэтому его невозможно точно определить, однако, говоря по существу дела, хочу сказать, что в Латвии один государственный язык, исторически Латвия всегда была и будет государством одной общины, в котором постоянно проживают различные этнические группы, а интеграция общества является общепринятой и признанной в международном масштабе государственной политикой. Интеграция в Латвии возможна единственно на основе латышского языка, при одновременном сохранении национальной идентичности и культуры этнических групп. Двумя краеугольными камнями этой политики интеграции являются Закон об образовании т Закон о государственном языке.

Поданное ЗПЧЕЛ предложение вступает в противоречие с девятью нормами этого самого закона, а также вступает в противоречие с Законом о государственном языке, поскольку получение образования является общественной деятельностью, а в образовательном учреждении самоуправления при осуществлении этой общественной деятельности следует соблюдать Закон о государственном языке, который требует использование государственного языка. К тому же, поддерживая предложение ЗПЧЕЛ, Закон об образовании вступает в противоречие с прочими правовыми актами.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Депутат Атис Слактерис.

А. Слактерис (фракция Народной партии).

Госпожа председатель! Коллеги! Когда-то давным-давно, далеко на востоке, за тридевятыми горами, за тридевятыми морями жил-был мудрый правитель, который всегда принимал только такие решения, которые всегда исполнялись. Остальные правители мира решили поехать к нему поучиться. И когда все явились, этот мудрый правитель в пять часов утра пригласил всех собраться, чтобы продемонстрировать свою мудрость. А наутро он сказал солнцу: «Садись!», и солнце село. Первый урок на этом и закончился, а второе собрание было назначено незадолго до полуночи. Второй урок был очень похожим. Он сказал солнцу, чтобы оно взошло, и оно взошло. Все остальные правители были удивлены: кому нужна такая учеба? Но все очень просто. Не стоит давать задания и принимать решения, которые не выполняются. Это комментарий к вопросу о доверии правительству.

Народная партия, конечно, думает о детях, об образовании, но это ни в коем случае не является поддержкой правительства Эйнарса Репше.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Депутат Улдис Мартинып Клаусе.

У.М. Клаусе (фракция «Новое время»).

Уважаемые депутаты! Зачем нужен государственный язык? Все языки ценные, язык - это капитал, которым мы пользуемся каждый день, и без которого никто не может существовать.

Общий государственный язык необходим, чтобы мы все вместе и взаимно могли общаться, понимать друг друга. Есть, конечно, исключения, и одним из них является такое государство как Бельгия, где официально имеется три языка, поскольку там три региона, и в каждом регионе свой язык.

Латвия состоит из четырех округов. Во всех четырех округах говорят по-латышски. Мы никому не запрещаем говорить на своем родном языке и общаться друг с другом на своем языке, но нашим общим языком является латышский язык.

Латвия пережила тяжелую пятидесятилетнюю советскую или русскую, - называйте, как хотите, - оккупацию, когда насаждался русский язык. Сопротивление ей означало Сибирь, где многие и многие латыши потеряли жизнь.

Оккупантов не приглашали. Они пришли с помощью танков и грубой силы и остались на веки вечные. Латышам пришлось глодать горький кусок. К счастью, ситуация драматически изменилась, и Латвии во время «воспетой революции» удалось свергнуть иго оккупации.

Интересный опыт имеется у Германии, через которую во время Второй мировой войны прошли сотни тысяч людей. Многие из них остались жить в Германии, выучили немецкий язык и влились в немецкое общество. В результате расцвета Германии и нехватки рабочей силы там появилось много работников, в большинстве - турки, со своими обычаями и языком, но в короткое время они выучили немецкий язык. Они говорят по-немецки, примеряются к немецкой культуре и хорошо интегрируются.

Германия извинилась за свои грехи перед Латвией во время Второй мировой войны, и у нас сложились хорошие отношения. С Россией не так. Россия не хочет и не желает признать, что она, наконец, потеряла Латвию не только как долгие годы подчиненное восточное государство, но и навсегда.

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Депутат Николай Кабанов. Второй раз.

Н. Кабанов (фракция объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии»).

Уважаемые коллеги! У меня небольшая реплика в связи со сказанным депутатом Шадурскисом. Он сказал, что упомянутый в моей речи относительно языка национальных меньшинств термин «достаточный спрос» не является юридическим термином. Но, господин Шадурскис, разве государство одной общины записано хоть в одном законе Латвийской Республики? Нет!

О том, о чем говорил господин Клаусе. Он сказал, что у нас общий государственный язык и требование по латышскому языку является обязательным. Несомненно, конечно. Но зачем ликвидировать среднее образование на русском языке? Нам необходимо освоить латышский язык, а не забыть свой язык.

Вы упомянули Бельгию. В Бельгии, конечно, ситуация специфическая. Однако не думаю, что, например, в Латгалии людей, говорящих на латышском языке, на много больше, чем русскоговорящих. Думаю, что для Латвии такой этнический состав характерен на протяжении столетий, а не только за последние шестьдесят лет.

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Депутат Борис Цилевич.

Б. Цилевич (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые коллеги! Я бы все-таки хотел от исторических вопросов вернуться к юридическим и задать вопрос господину Шадурскису. Он упомянул фактически очень важный момент, что эта формулировка вступает в противоречие с Законом о государственном языке. Я полностью доверяю квалификации юристов господина Шадурскиса, но мне не понятно, какой статье Закона о государственном языке она противоречит.

Если речь идет о статье, которая фактически утверждает, что все официальное общение происходит только на государственном языке, то я хочу напомнить, что там имеется слово «только». Извините, в таком случае мне на самом деле не понятно, не вступают ли предлагаемые и защищаемые вами 40 процентов в противоречие с этой статьей. Мне бы хотелось получить от вас более подробные юридические разъяснения. На мой взгляд, это самый существенный момент.

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Депутат Владимир Бузаев. (Из зала депутат Л. Озолинъш: «Дай прикурить!»)

В. Бузаев (фракция объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии»).

Не особенно уважаемые коллеги! Суть нашего предложения ясна: мы только хотим проинформировать общество о действительных целях так называемой реформы образования. И из настоящей дискуссии всем ясно, что настоящая цель реформы заключается в полной ликвидации русского образования. Я сегодня во всех вглядывался ... и увидел, как выглядит наш уважаемый господин Шадурскис в своей должности здесь, в Сейме, сегодня в последний раз.

Я бы мог сказать только два-три слова о последней фразе нашего предложения - сохранить образование на языках национальных меньшинств, «если в обществе имеется достаточный спрос». Этот достаточный спрос сегодня демонстрируется за окнами Сейма. Сегодня здесь находятся только 15000 школьников и их родителей, еще нет колонн из Пардаугавы и Кенгарагса. Так что я только хочу привлечь ваше внимание к тому, что достаточный спрос демонстрируется. Т это только начало, поскольку сеть школьных комитетов находится еще в стадии формирования! И когда мы весной закончим эту трудную работу, тогда вы сам - вы сами, по своей инициативе! - еще раз откроете Закон об образовании и сами, своими руками, подадите все эти предложения, которые сегодня не хотите принять.

Ведущая заседание. Депутат Юрис Соколовские.

Ю. Соколовские (фракция объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии»).

Уважаемые коллеги! Три недели назад господин Шадурскис выступал с этой трибуны и защищал те поправки, против которых позже возражали как Президент государства, так и господин Ламбергс. Господин Ламбергс даже сказал, что надо уточнить, кто является автором этих изменений, и что этим надо заняться Бюро по защите конституции: почему это было сделано, почему были поданы такие поправки, почему они были приняты и почему они вызвали такое возмущение в среде национальных меньшинств. Президент государства сказала, что она ни в коем случае не подпишет эти поправки в Законе об образовании.

Три недели назад мы с этой трибуны слышали, что есть только одна истина, и что вы знаете, что делаете. А потом оказалось, что многие должностные лица расходятся с вами во мнении.

Уважаемые коллеги! Я бы хотел процитировать статью Дайниса Лемешонокса в номере газеты «Газета независимого завтра» от 26 января. Он сказал (цитирую): «... Сегодня не только политической власти, но и всем гражданам Латвии, как держателям контрольного пакета власти в Латвии (..) надо один раз ответить четко и ясно: чего мы, вершители судьбы Латвии, хотим добиться реформой русскоязычного образования? Действительной интеграции русской и русскоязычной молодежи в латвийскую нацию или мелочной мести за понесенное физическое и моральное унижение во время советской оккупации? Будем же честными и прекратим разыгрывать национальную карту - втайне от самих себя!» Я присоединяюсь к этой статье.

Ведущая заседание. Депутат Силва Голде С. Голде (фракция Народной партии).

Добрый день, уважаемые коллеги!

Уважаемая председатель! Уважаемые коллеги! Выступающие здесь много говорят, говорят вокруг да около, говорят о законе в целом, но не говорят конкретно о данном предложении. И я хочу обратить внимание всех депутатов на то, что говорится в предложении. А именно: «В образовательных учреждениях государства и самоуправлений образование получают на государственном языке, а также на языке национальных меньшинств, если в обществе имеется достаточный спрос». В каком еще законе есть слово «достаточный»? Что означает слово «достаточный»? Для меня, может бы, достаточным количеством является пять человек, а моим коллегам кажется - что пятьсот человек. Дорогие коллеги, это не случайность! Это слово не является случайностью в данном законе. Это означает, что появится основа или почва для волнений, поскольку каждый будет интерпретировать слово «достаточный» по-своему. И опять появится повод звать детей на улицу. И опять кто-то сможет сказать: «Достаточно пятерых». А другой скажет: «Думаю, что достаточно 205». Это умысел, дорогие коллеги! Это не невинное слов.

Я убеждена, что мы сегодня примем очень хороший закон, который всем позволит развивать свою карьеру и жить счастливо в Латвии. Всем, независимо от того, русские они, литовцы, украинцы или белорусы.

Не будем поддерживать это предложение! (Аплодисменты). Ведущая заседание. Депутат Петерис Табуне.

П. Табуне (фракция «Родине и свободе»/ЛННК (Движение за национальную независимость Латвии)

Добрый день!

Госпожа Голде права, это предложение на самом деле удивительное и не подходит к закону. Но суть дела в другом факте. Этот «достаточный спрос» показали соответствующие провокаторы, которые все время организуют беспорядки, в том числе и те, которые сейчас все еще происходят у здания Сейма... Они собирают 107 тысяч подписей... и еще... и еще... Этот «достаточный спрос» является результатом вашей провокации!

Вы никогда не сможете избежать деятельности на два фронта. Рубикс в 1991 году совершил путч руками Советской армии и омоновцев. Сейчас вы это делаете руками школьников, выводите их на улицы, провоцируете на беспорядки... Я считаю, что все это приведет к беспорядкам.

Вы еще несколько лет назад у Рижской думы пытались сделать это с помощью стариков и старух. Не хватило. Сейчас вы хотите повторить тот же вариант -ждете, что будет какое-нибудь противодействие, и тогда вы сможете разнести по всему свету. Вы снова это делаете и организуете с помощью детей! Вы сами говорите на латышском языке, господин Плинер. Понимаете? И не только на латышском языке! А этих детей вы хотите превратить в дикарей, вы не хотите, чтобы они знали другие языки. Чтобы они могли влиться в общество, чтобы они могли ездить по всему миру и нормально жить. Вы хотите держать их в лесу, во тьме! Вы хотите превратить их в невежд! Вот в чем беда!

А сейчас посмотрите, коллеги, очень хорошо видна вся деятельность этих людей. Только что в Брюсселе распространено письмо России, и в нем четко и ясно изложены все претензии к Латвии, к Эстонии. Разве не так? И эти претензии один к одному пытаются протащить в закон Плинер и Цилевич и Кабанов и так далее и тому подобное. Этот почерк нам известен уже 50 лет. Не пытайтесь нам что-либо навязать!

И самым печальным является тот факт, - и это на самом деле очень печально! - что разжигается ненависть. Разжигается ненависть у нового поколения, у тех детей, на которых мы надеемся... Мы надеемся, что те люди, продукт советской власти, которые собрались здесь, чтобы Латвию русифицировать, колонизировать и так далее, - что те люди понемногу уйдут, а новое поколение поймет и не будет кричать «ура!» коммунизму. Но посмотрите, что происходит из-за деятельности этих провокаторов! Этих детей стравливают с латышами, чтобы появилась еще большая ненависть к латышам, к латышскому языку. Это самое опасное из того, что сейчас происходит. А вы, господин Плинер, являетесь в настоящее время одним из главных организаторов, вы настоящий провокатор, ненавистник латышского народа.

(Из зала депутат Я. Плинер: «Вы на это провоцируете!») Мне звонили сегодня и вчера... мой телефон звонит все время, непрерывно... Люди беспокоятся и говорят: «Что же здесь, в конце концов, происходит?» (Выкрик из зала: «Так что же происходит?») Происходят ненормальные дела. (Выкрик из зала: «Вы на это провоцируете!»).

Я думаю, что наступило время - последнее время! - чтобы этим делом занялась прокуратура и Бюро защиты конституции, чтобы выяснить, откуда растут ноги. Я думаю, что настало время...

Ведущая заседание. Уважаемый господин депутат! Время вашего выступления истекло.

П. Табуне. Настало время этим заняться, и я думаю, что выйдет. Спасибо за внимание.

Ведущая собрание. Депутат Александр Барташевич.

А. Барташевич (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые депутаты! Господин Табуне прав. Происходят ненормальные дела, так как мы говорим на разных языках и не можем понять друг друга. Но я хочу предупредить уважаемых депутатов, что эта фраза, предлагаемая фракцией «За права человека в единой Латвии», взята из «рамочной» конвенции по вопросам защиты национальностей. И, как вы знаете, латыши эту конвенцию подписали. Мы сейчас спорим, ратифицировать ли эту конвенцию, но, в конце концов, мы это сделаем. Там написано, что, если в обществе имеется достаточный спрос, органам государственной власти надлежит обеспечить образование и на языке меньшинств.

Возьмем международный опыт. Почему другим государствам ясно, есть ли в обществе достаточный спрос? Почему в Македонии все в порядке, а венгерское меньшинство в Словении получает даже высшее образование? Другие государства нашли выход и поняли, что такое достаточный спрос. Мы этого сделать не можем.

Для меня неприемлем подход некоторых депутатов: если мы сейчас примем предлагаемый нами вариант, то латышский язык пропадет!

Но, уважаемые коллеги, неужели национальные меньшинства несут ответственность за то, чтобы сохранить латышский язык? Ни один представитель меньшинств этого не говорил и никогда не скажет. Вы можете пойти к тем школьникам и спросить, хотят ли они на самом деле учить латышский язык. Они хотят, но не таким путем, как это предлагают Министерство образования и науки и депутаты. Это дурной, ненормальный подход.

Что-то надо делать! Может быть, продолжим этот диалог на уровне экспертов, вместо того чтобы решать вопрос политически?

Я, уважаемые депутаты, подняться несколько выше натянутых отношений. Попробуйте решать этот вопрос конструктивно и поддержите предложение ЗПЧЕЛ, не смотря на то, какая фракция его подала.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Депутату Якову Плинеру хватит 2 минут? Да.

Депутат Яков Плинер.

Я. Плинер (фракция объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии»).

Уважаемые депутаты! Фактически мы, к сожалению, говорим о конкретных предложениях. Господин Каринып говорил о декларации, о призыве. У депутата Табунса не было никакого обоснования., действует принцип, что вор кричит: «Держи вора!».. Ты сам провокатор... Ты кричишь: «Вон провокаторы!» и так далее.

Разве так нам надо говорить, так обсуждать закон, расходуя деньги государства и налогоплательщиков? Давайте говорить конкретно по конкретным предложениям!

Мне не удивительно, что мы боимся и не подписываем Всеобщую конвенцию о защите национальных меньшинств. Это происходит не только потому, что мы боимся собственного народа, но и потому, что мы не читаем этот документ, хотя и давно уже его подписали. Слово в слово, как сказал господин Барташевич, эти слова «если в обществе имеется достаточный спрос» взяты из указанного европейского документа, и я очень прошу поддержать предложение.

Суть дела всем ясна: государственный язык, как и язык меньшинств, если имеется достаточный спрос. Мы с госпожой Голде посидим полчасика и определим, есть такой спрос или нет. Спасибо!

Прошу поддержать предложение.

Ведущая заседание. Прошу включить микрофон депутата Александра Кирштейна по процедурным вопросам.

А. Кирштейн (фракция Народной партии).

Спасибо, госпожа председатель! У меня предложение при обсуждении второго раздела поговорить о том месте, где сказано: «образование на другом языке можно получить», а подпункт 2 этого раздела следующий: «образовательные учреждения государства и самоуправлений». Мы сейчас просто теряем время, поскольку все, о чем вы говорите, можно говорить при рассмотрении второй части, когда мы будем говорить о языках национальных меньшинств в учреждениях государства и самоуправлений.

Благодарю за внимание! Ведущая заседание. Спасибо.

Дебаты продолжим после перерыва. Прошу депутатов зарегистрироваться с помощью регистрационных карточек! Прошу звонок! Режим регистрации!

Пока готовятся результаты регистрации, слово для сообщения предоставляется Станиславу Шкестерсу.

С. Шкестерс (фракция Союза зеленых и крестьян).

Уважаемые коллеги! Прошу Комиссию по государственному управлению и самоуправлению сейчас же на заседание.

Ведущая заседание. Слово для сообщения предоставляется Эриксу Екабсонсу.

Э. Екабсонс (фракция Первой партии Латвии).

В 10.30 в Желтом зале будет учреждена группа сотрудничества с латышской диаспорой за границей.

Ведущая заседание. Слово для зачтения результатов регистрации помощнику секретаря Сейма Александру Барташевичу.

А. Барташевич (помощник секретаря Сейма).

Уважаемые депутаты, не зарегистрировались: Вилнис-Эдвинс Бресис, Юрис Добелис, Линда Мурниеце, Рихарде Пике и Инесе Шлесере.

Благодарю за внимание!

(Перерыв)

Заседание ведет председатель 8-го Сейма Латвийской Республики

Ингрида Удре

Ведущая заседание. Уважаемые коллеги! Продолжим рассмотрение законопроекта «Поправки в Законе об образовании». Мы ведем дебаты по 3-му предложению фракции объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии».

Третьим заявку на участие в дебатах подал Карлис Стрелис. К. Стрелис (фракция «Новое время»).

Уважаемая председатель! Уважаемые коллеги! Мне почти хочется согласиться с предложениями Бузаева Плинера и других коллег, выбросив это словечко «достаточный», поскольку его нельзя измерить ни в процентах и в других единицах. Поэтому и возникают споры о том, в объеме скольких процентов следует изучать тот или иной школьный предмет. Так возникают разногласия. Ведь, как сказал господин Плинер, при встрече с госпожой Президентом у них шла речь и по этому вопросу. А ученые, как вы знаете, проценты могут интерпретировать по-разному, и это не определяющий фактор.

А почему я почти согласен поддержать законопроект? Как это ни парадоксально, но я чувствую себя в Латвии представителем национального меньшинства, когда еду в Резекне, Даутавпилс, нахожусь в Риге или еще куда-нибудь... Там ведущим языком является русский язык и получается, что, когда к нам приезжают соплеменники из-за границы, они говорят: «Да у вас в большинстве говорят по-русски!» Так что в принципе надо провести обследование, какой язык является ведущим. Когда будут проведены такие исследования, то это можно будет обсудить точнее.

Сейчас выходит так: если ко мне как к доктору приходит пациент, который не может говорить по-латышски, появляются большие проблемы, как его правильно лечить. Уже из этого могут возникнуть жалобы на нашу и без того не очень хорошо устроенную систему здравоохранения. Правительство пошло навстречу и нашло этот компромисс. Может быть, он не очень удачный - 60:40, и многие не понимают, что это такое, что молодежи дается возможность учить латышский язык.

Мы уже несколько раз дискутировали с господином Плинером, сколько нужно времени, чтобы выучить латышский язык. Вчера на заседании комиссии по образованию, культуре и науке он утверждал, что три года! В зависимости от индивидуальных потребностей! Вы знаете, что некоторые выучивают язык за три месяца. Поскольку латинский и славянские языки значительно отличаются, то сроки могут быть разными, если не так просто выучить язык.

Но если предоставляется возможность... Никто не говорит уже о том, что эти экзамены надо будет сдавать только в 2007 году, осталось как раз три года, даже больше, чем три года, чтобы освоить язык и постепенно перейти на якобы ведущий в Латвии латышский язык.

Если это так, то я понимаю, что латвийское государство дает очень большую привилегию, обучая бесплатно. В настоящее время получается парадоксальная ситуация: латышским детям придется учить русский язык за деньги или частным образом, поскольку Россия рядом, и все торговые и прочие связи в этом направлении будут развиваться на русском языке. Русские дети будут бесплатно осваивать второй язык, а мы своим детям, - в некоторых школах уже обучают русскому языку, - не сможем позволить того же.

Я понимаю, почему вчера господин Плинер сказал, что надо будет созвать благодарственный конгресс после принятия этого закона в Латвии. А не наоборот! Правительство идет навстречу, но фактически этот вопрос интерпретируется прямо противоположным образом.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Депутат Дзинтарс Абикис.

Дз. Абикис (фракция Народной партии)

Уважаемые коллеги! Чтобы нам здесь не путаться среди трех сосен и не говорить о том, что абсолютно не относится к рассматриваемому вопросу, я хочу разъяснить вам суть предложения, как в настоящее время эти дела, это требование решается по закону. Вполне понятно, что это предложение просто «мутит воду», поскольку допускает свободную интерпретацию. В наше законодательство включены нормативы, которые предусматривают, что, например, в сельской местности, по требованию родителей восьми детей можно в основной школе открыть класс, в средней школе в большом городе для открытия класса нужен запрос 22 родителей. Так что эти вопросы решены очень конкретно с помощью данных нормативов.

Если мы поддержим это предложение, то просто, как я только что сказал, «замутим воду» и позволим свободно интерпретировать упомянутый норматив, но это сделает положение национальных меньшинств еще хуже, поскольку уже сейчас родители 8 детей в сельской местности могут потребовать открытия класса, и самоуправление может его открыть. Но если мы поддержим ваше предложение, то найтись особо мудрые руководители самоуправлений, которые скажут: «Нет, мы считаем, что 8 детей маловато! Нужно не менее 20, чтобы открыть класс». Это будет неправильно.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Депутат Яков Плинер, второй раз.

Я. Плинер (фракция объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии»).

Коллеги! Я очень уважаю обоих предыдущих выступивших депутатов, но Дзинтарс Абикис мой идейный противник и большой друг, и я в очередной раз буду его оппонентом сегодня вечером на телевидении. А господину Стрелису, которого я тоже очень уважаю как спортсмена и мудрого человека, я все же хочу сказать, что сомневаюсь, читал ли депутат Стрелис это конкретное предложение.

Если бы мы призывали, не дай бог, выступить против государственного языка Латвии, я бы сказал то же самое, что и депутат Стрелис. Но предложение звучит следующим образом: «В образовательных учреждениях государства и самоуправлений образование получают на государственном языке, а также на языке национальных меньшинств, если в обществе имеется достаточный спрос». Здесь нет ни слова против государственного языка!

Если на самом деле какой-нибудь депутат боится за то, что произойдет, какие будут события, то могу сказать, что мы ничего не скрываем. Я также говорю, что 6 марта состоится конгресс защиты наших школ.

Поэтому в комиссии и говорили: «Ну да, чтобы мы ни решили, вы конгресс все равно организуете!» Я сказал: «Примите наши предложения, и мы организуем благодарственный конгресс». И с того момента и начнется настоящая интеграция, а не ассимиляция. Коллеги, все в ваших руках!

Спасибо! И прошу поддержать наше предложение!

Ведущая заседание. Депутат Александр Голубов.

А. Голубов (фракция Социалистической партии Латвии)

Уважаемые коллеги! Обсуждая это предложение, многие депутаты говорили об ужасных советских временах. Может быть, вы еще помните, что вы могли получить образование на своем родном языке. Что же это за ужасы? А теперь вы новое время превращаете во время ужаса, так как не хотите дать возможность национальным меньшинствам получать образование на своем родном языке.

Раз уж господин Стрелис объяснил нам всем здесь, что ведущим языком в Латвии является русский язык, то и надо сделать его государственным языком.

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты. Прошу депутатов голосовать по 3-му предложению фракции объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии». Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 25, против - 67, воздержался - 1. Предложение не поддержано.

Уважаемые коллеги! Президиум Сейма получил ходатайство 10 депутатов: Берзиныпа, Калниньша, Страздиньш, Закиса, Сталидзане, Петерса и других сократить время дебатов во время дебатов по изменениям в Законе об образовании при первом выступлении до 3 минут, а при втором выступлении до 1 минуты. Есть ли у депутатов возражения? (Выкрики: «Есть!»). Прошу депутатов голосовать за сокращение времени дебатов. Мы голосуем. Прошу результат! За - 51, против - 22, воздержались - 20. Время дебатов сокращено: при выступлении в первый раз - до 3 минут, при вступлении во второй раз - до 1 минуты. Спасибо.

Продолжим рассмотрение поправок.

Я. Страздиньш. Уважаемые депутаты! Рассмотрим 4- предложение, поданное фракцией объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии». Комиссия это предложение не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Андрис Толмачовс.

A. Толмачовс (фракция объединения политических организаций «За права человека в единой Латвии»).

Уважаемые коллеги! Мы предлагаем внести чисто техническую поправку -заменить фразу «на другом языке образование можно получить» фразой «на языках национальных меньшинств и других языках образование можно получить». С одной стороны, этот вопрос имеет чисто техническую природу, он связан с уже известным предложением фракции ЗПЧЕЛ и текстом действующего закона. Но, с другой стороны, это принципиальный вопрос: будем ли мы считать, что на территории Латвии существует только латышский язык, или же на официальном уровне признаем, что здесь существуют также языки национальных меньшинств, например, русский язык, которые для значительной части жителей Латвии не являются иностранными языками. Можно ли считать, что солнце заходит на западе, или же стоит признать, что оно заходит на востоке?

Тупое упрямство ответственной комиссии, которая не хочет знать, где заходит солнце, да еще в тот самый момент, когда солнце так ярко светит за стенами нашего зала заседаний, - это полная безответственность. Настало время признать, что в Латвии был, есть и будет русский язык.

Прошу поддержать наше предложение!

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты. Прошу голосовать по 4-му предложению фракции ЗПЧЕЛ. Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 25, против - 69, воздержавшихся нет. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. Уважаемые коллеги! Рассмотрим 5-е предложение депутата Яниса Урбановичса! Комиссия его рассмотрела, но не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Валерий Агешин.

B. Агешин (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые коллеги! Фракция Партии народного согласия призывает всех депутатов Сейма искать компромисс в вопросе реформы образования меньшинств, чтобы не перенести прямую конфронтацию с государственной властью на улицы.

Говоря юридическим языком, мы считаем, что данный законопроект содержит ряд раздражающих и даже «смертельных» норм.

Партия народного согласия призывает депутатов Сейма во время третьего чтения поддержать те поправки в законе, которые дают возможность школам и самоуправлениям самим определять те предметы, которые должны изучаться на государственном языке.

У нас по этому вопросу следующая позиция.

Во-первых, право на получение образования на родном языке - это фундаментальная демократическая ценность в любом цивилизованном государстве.

Во-вторых, выбор языка обучения входит в компетенцию семьи. Компетенцию родителей, детей и школы, а не государственных учреждений. Все родители платят налоги одинаково.

В-третьих, вмешательство в эту деликатную и болезненную сферу вызывает возмущение национальных меньшинств, поскольку оскорбляется национальное самосознание. Разве вы не понимаете, уважаемые коллеги, что ходите по острию ножа?

В-четвертых, очевидно, что русские школы не готовы даже к частичному переходу на обучение на государственном языке. Очень трудно сравнивать ситуацию в Даугавпилсе, Елгаве, Резекне и Вентспилсе, применяя пропорцию 60 : 40.

В-пятых, эти политические процессы способствуют в обществе взаимонепониманию между национальными общинами. Для государства это не желательно и даже опасно. Особенно сейчас, после вступления в Европейский Союз.

Прошу поддержать 5-е предложение.

Ведущая заседание. Депутат Янис Урбановичс.

Я. Урбановичс (фракция Партии народного согласия).

Уважаемая председатель! Уважаемые коллеги! В статью 41 закона поправки не внесены. Но в той статье, по которой подано мое предложение, имеется определенный диссонанс, на который указывали почти все выступающие, начиная с господина Кирштейна и кончая господином Карлисом Стрелисом.

Мое предложение состоит в том, чтобы убрать, скажем, такое разночтение законодателя, юридическое разночтение между этой статьей и статье 41. Ни о чем другом там не говорится.

Поэтому я призываю поддержать предложение. В противном случае уже в третьем, окончательном чтении принятый закон будет содержать это острое разночтение. Если бы вы сейчас, пока я выступаю, внимательно прочитали предложение, то увидели бы, что там только то и написано, и больше ничего, абсолютно ничего - что эта статья связана со статьей 41, в которую не внесены поправки, и 28 которая в неизменном виде будет сегодня в любом случае принята. Больше там ничего нет.

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. От имени Кабинета министров - министр образования и науки Карлис Шадурскис.

Карлис Шадурскис (министр образования и науки).

Уважаемые депутаты! Думаю, что господин Урбановичс несколько ошибся, поскольку далее предлагается поправка в статью 41 (это поправка, поданная фракцией ЗПЧЕЛ). Есть предложение внести поправку в статью 41! Здесь, кажется, нечаянно допущена ошибка. В отношении технической поправки следует сказать, что в одном законе ссылка на другую статью того же закона бессмысленна, так как все и так ясно... А существенным в поправке является то, что предлагается включить второе предложение, в котором фактически говорится об очень важной функции Министерства образования и науки. Поэтому я рекомендую не поддерживать это предложение.

Ведущая заседание. Депутат Виталий Орлов. В. Орлов (фракция Партии народного согласия).

Уважаемая председатель! Уважаемые коллеги! Сегодня в этом зале мы примем решение, которое коснется 100 000 жителей Латвии - школьников, учителей и родителей школьников. Думаю, что все присутствующие в зале понимают, что это трудное решение нельзя принимать, подходя к нему поверхностно и необдуманно.

Но именно таким и был подход авторов поправок к Закону об образовании. Это вызвало непонимание у мирового сообщества и интеллигенции Латвии (повторю: у интеллигенции Латвии!), а также активное сопротивление со стороны школьников и их родителей.

Нельзя сравнивать процесс общего обучения в школах национальных меньшинств и преподавание латышского языка как такового. Нельзя создать единый стереотип, поскольку ситуация в школах Бауски отличается от других школ Латвии, например, школ в Даугавпилсе, Тукумсе и, конечно, от ситуации в рижских школах. В разных местах Латвии разные исторические традиции, подготовка кадров и состав.

Поэтому Партия народного согласия предлагает дать возможность школам совместно с самоуправлениями и родителями школьников выработать самим свою примерную программу, которая и даст желаемые результаты. На данный момент нам необходимо принять правильное решение о том, как дальше будут развиваться образовательные школы национальных меньшинств в Латвии. Уже имеется два варианта.

Первый вариант - это путь самообмана, когда Президента государства приглашают в одну из рижских школ, где ей предлагают специально подготовленных учеников, а остальных, которые не отвечают необходимым критериям, отпускают домой, и утверждают, что школа готова к реформе.

Второй вариант - это действительно честный диалог, когда министра образования и науки приглашают посетить школу, где процесс обучения происходит на родном языке, а качество знания латышского языка позволяет 90 процентам выпускников (хочу повторить - 90 процентам выпускников!) продолжить образование и обучение в высших учебных заведениях на государственном языке. Разработанная в школах современная модель позволяет школьникам более полноценно осваивать новую информацию, а предлагаемая реформа может серьезно повредить образовательному процессу.

Уважаемые депутаты! От нашего решения зависит, что будет происходить в Латвии завтра.

Под конец я хотел бы обратиться к Карлису Стрелису. Он только что сказал, что к врачу приходит пациент, и они друг друга не понимают.

Ну, уважаемый господин Стрелис, такому врачу вообще нечего делать! Здесь в зале сидит уважаемый господин Петерсонс...

Ведущая заседание. Господин Орлов, ваше время выступления истекло!

В. Орлов. ...и Сармите Кикусте, которые могут говорить не только на двух языках, но и на иностранных языках.

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Депутат Александр Барташевич.

А. Барташевич (фракция Партии народного согласия)

Уважаемые депутаты! На самом деле наше предложение надо рассматривать вместе со следующими двумя предложениями, которые касаются статьи 41 и подпункта 9 переходных положений. Наша главная идея состоит не в том, чтобы спорить и пытаться искать какой-то компромисс, поскольку, как я вижу, правящая коалиция ни к какому компромиссу не готова, а в том, чтобы позволить самоуправлениям и школам... Конечно, сама школа, образовательное учреждение, могла бы установить язык образования (в рамках стандартов) и согласовать его с самоуправлением. Такова наша главная идея. Я думаю, что самоуправления гораздо лучше знают, чем Сейм или министерство, на каком языке можно преподавать математику или физику в какой-нибудь школе в Резекне или Даугавпилсе. Могут быть и такие случаи, когда не подходит процентная планка, которую я также считаю неправильной, поскольку нельзя рассчитывать возможности школы в процентах. Эта процентная планка может не подойти, потому что в школе в Даугавпилсе соотношение будет составлять 70% на латышском языке и 30% на русском языке. А где-нибудь в Резекне наоборот - 40% на латышском языке и 60% на русском языке. И так уже отношения в обществе накалены, но депутаты только этим и занимаются, что «стравливают» одну общину с другой, а реальную проблему не пытаются решать.

Наше предложение - предоставить самоуправлениям полномочия определять язык обучения в своих школах. Тогда можно будет пытаться договариваться с учителями и общественными организациями на местах.

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Депутат Янис Урбановичс - второй раз.

Я. Урбановичс (фракция Партии народного согласия).

Уважаемый господин Шадурскис! Вы пытаетесь рекомендовать всем нам согласиться с вашими взглядами как министра, и все министерство должно вести себя и работать как учебная часть маленькой сельской школы, в лучшем случае -как районный отдел образования. Вы будет теми, кто определяет, на каком языке преподавать физику или заниматься физкультурой и спортом.

У меня предложение сохранить вашу репутацию, господин Шадурскис, и оставить вас на посту министра, который будет разрабатывать стандарты образования, регулирующие ситуацию, установив, что ни одну школу в Латвии - ни одну! - нельзя будет закончить без хорошего знания латышского языка. Не сможете закончить! Все остальное могут решить, базируясь на стандартах образования, сами самоуправления и сами школы.

При такой чрезмерной регламентации Министерство образования и науки по существу2 превратится в учебную часть небольшого учебного заведения. А это сделает закон абсолютно бессмысленным, и никто не сможет его выполнять. Разве вы этого не понимаете? По крайней мере, про себя вы могли бы с этим согласиться. Чего вы боитесь? Или вы боитесь, что во всех школах сидят одни саботажники? Как вы можете руководить отраслью, если вы не доверяете людям, коллегам, работающим в этой отрасли.

Ведущая заседание. Господин Урбановичс, время вашего выступления истекло!

Я. Урбановичс. Спасибо.

Ведущая заседание. Спасибо.

Владимир Бузаев.

В. Бузаев (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии")

Коллеги! Суть предложения уважаемого господина Урбановича состоит в том, чтобы отдать судьбу русских школ в руки самоуправлений. Если мы теоретически поддержим это предложение, то образовательная система русских школ точно сохранится в Резекне, может быть, в Риге и, может быть, в Даугавпилсе, но во всех остальных районах эта образовательная система будет ликвидирована еще раньше, чем это сделал бы сам господин Шадурскис. Ведь в этих трех городах около 70% - это русскоговорящие жители.

Я сам готов поддержать это предложение. Не знаю, что я буду говорить в своем штабе членам комитета и как смогу объяснить это голосование, но все-таки я это предложение поддержу. После проведенной сегодня демонстрации силы я убежден, сто ЗПЧЕЛ в силах защитить образовательную систему русских школ по всей Латвии и даже восстановить ее в четырех районах, в которых в настоящее время система русского образования уже уничтожена.

Я хотел бы повторить, что вы можете смеяться сегодня, но завтра вы будете плакать. И сами сделаете все, что мы предлагаем вам сегодня!

Чтобы обеспечить последовательность голосования русских депутатов, я, во-первых, прошу членов своей фракции поддержать это предложение господина Урбановичса!

Ведущая заседание. Уважаемый господин Бузаев! Не желательно в выступлениях высказывать угрозы!

Следующим подал заявку на участие в дебатах депутат Иван Рыбаков. И. Рыбаков (фракция Партии народного согласия).

Уважаемая госпожа председатель! Уважаемые коллеги! Для чего мы принимаем законы? Мы их принимаем, чтобы жители Латвии могли их использовать себе на благо. Если мы сейчас примем этот закон и не примем во внимание предложения фракции фракция Партии народного согласия, то едва ли этот закон можно будет сейчас исполнять сразу, с 1 сентября. Ведь мы знаем, какова реальная ситуация. Конечно, можно применять репрессии, как это уже делало министерство, - говорить с директорами школ в их кабинетах, записывать на диктофоны их ответы, но разве это демократия? Разве это та интеграция, о которой мы так много говорим? Мне кажется, что есть еще один путь - демократический, который практически уже используется во многих школах. Учителя добровольно ходят на различные курсы, и не только курсы латышского языка (LVAVP, "Lat-2" и так далее), где им преподают методику. Надо принимать во внимание спрос... В некоторых школах, - я говорю о тех школах, которые являются школами национальных меньшинств, - уже имеются лицензионные программы, где пропорция составляет даже не 60:40, а 50:50. Я хочу подчеркнуть, что это так, если есть спрос со стороны заказчиков. Но кто является заказчиком в школе? Это внутренний заказчик - школьники и учителя. А есть и внешний заказчик - это родители и, конечно, общество и государство. Мне кажется, что нам надо искать компромисс. Если мы примем все предложения фракции Партии народного согласия, то спокойно решим эту проблему. Опыт есть. Я в прошлый раз уже говорил, что, например, в Резекне еще в 1921 году была Государственная русская гимназия. Это пример. Мне кажется, что можно решить все эти проблемы. Прошу голосовать за предложения фракции Партии народного согласия!

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Депутат Ина Друвиете.

И. Друвиете (фракция "Новое время")

Уважаемые коллеги! Похоже, что мы опять возвращаемся к дискуссии, которая происходила в этом зале во время второго чтения и которая ведется уже лет 10, если не все 16. Именно поэтому я буду говорить конкретно по данному предложению, не повторяя того, что нам всем уже хорошо известно, и на что не обращают внимания только те, кто не хочет выслушивать аргументы.

А теперь по предложению. В первое мгновение оно кажется абсолютно невинным. На самом деле, - почему мы не можем доверить людям, которым, казалось бы, лучше всего известны местные нужды, выбор языка обучения? И кто, в конце концов, является учредителем образовательного учреждения? В конечном счете, учебное заведение всего лишь реализует предусмотренное законом право.

Но ту-то мы и подходим к вопросу, во-первых, о единой государственной образовательной системе и, во-вторых, о компетенции самоуправлений. В настоящее время, как мы знаем, образовательные учреждения выполняют различные образовательные программы национальных меньшинств, и в связи с этим даже в рамках одного самоуправления (если говорить о больших городах) семьи, родители могут реализовать свой выбор относительно того, насколько большим должен быть удельный вес тех учебных предметов, которые следует преподавать на государственном языке, и на сколько большим - - на языке национальных меньшинств. И, если возможность выбора языка обучения делегировать учредителям образовательных учреждений, то в этом случае будет трудно избавиться от унификации, так как я не знаю, будут ли самоуправления достаточно компетентными, чтобы избрать для нужд каждой школы наиболее подходящую модель и в полной мере удовлетворить демократические нужды жителей.

Поэтому прошу углубиться в данную предлагаемую поправку и рассмотреть ее в контексте и в увязке с основными установками нашего государства, то есть, с требованием о едином государственном языке! Образовательная система является одним из средств достижения интеграции общества.

Ведущая собрание. Депутат Валерий Агешин. Второй раз. В. Агешин (фракция Партии народного согласия).

Уважаемая госпожа Друвиете! Нам не нужно дополнительно углубляться в суть, поскольку мы являемся авторами предложения.

Дело в том, что у любого самоуправления, крупного самоуправления, есть Комиссия по образованию. В каждой думе есть Комиссия по образованию, и там, в большинстве, работают люди, которые тесно связаны со школами и знают реальную ситуацию. Там работают и учителя, и директора некоторых школ. Да... Насколько я понимаю, наше министерство, к сожалению, не может похвастаться таким опытом, там сейчас не очень много учителей.

Поэтому мы просим поддержать наше предложение.

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты. Есть ли дополнения от имени комиссии? Прошу, господин Страздиньш!

Я. Страздиньш. Уважаемые депутаты! Мы слышим очень много высказываний, которые несколько дезинформируют и подхватываются прессой и другими средствами массовой информации. И довольно часто народ, поскольку из контекста кое-что вырвано, не понимает сути исправления.

И это вы слышали в выступлениях нескольких депутатов, особенно в речи господина Бузаевса , а господин Соколовские это продолжил, а потом еще раз Бузаев, вырывают такие фразы, что русский язык совсем будет ликвидирован. Прежде всего — в средних школах... А это сеет отчаяние и волнение в обществе. Нельзя вырывать отдельные фразы из контекста, а надо говорить по делу!

На самом деле, я думаю, что вам надо слушать профессионалов, которые сегодня вам четко и ясно объяснили и то, какова роль Министерства образования и науки, и то, какова суть настоящего закона, и то, о чем говорится во всех последующих пунктах. А в подпункте 9.3 переходных положений сказано самое главное, что это касается только 10-го класса... первого года... В свою очередь в 11-м и 12-м классе будет продолжено обучение на русском языке. И во всех остальных продолжат учиться по-старому, ничего особенного не разрушается. Мы только хотим, чтобы латышский язык, государственный язык, в дальнейшем преподавался лучше, и это основная цель наших исправлений.

Ведущая заседание. Прошу депутатов голосовать по 5-му предложению депутата Урбановичса! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За -27, против - 64, воздержались - 2. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. Уважаемые депутаты! Рассмотрим 6-е предложение, поданное фракцией объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии"! Комиссия данное предложение рассмотрела, но не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Яков Плинер.

Я. Плинер (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии")

Уважаемые депутаты! Данная поправка, поданная фракцией ЗПЧЕВ, является одной из определяющих. Именно она устанавливает конкретную форму реализации принципа свободного выбора языка образования. Принципа, за который собственноручно расписались более 100000 человек. Это — лозунг, который неоднократно побуждал и, если наше предложение будет отклонено, еще много раз будет побуждать многие тысячи людей принимать участие в акциях протеста. Защитников этого принципа министр образования и науки, который, по-моему, не совсем адекватно воспринимает ситуацию, называет агонизирующими темными силами, которые говорят от имени Сталина. В сообщении было сказано: «Опомнитесь, активисты штаба! Уже поздно запрещать, ведь вы уже зажгли министерство!» Об этом сообщил выдающийся государственный деятель в том месте, чтобы прочитать наши предложения, которые ему, - хочет он того или не хочет, - в рамках его обязанностей приходится читать. «Может быть, - цитирую далее, - политическим главарям противников реформы настало время выйти и ясно изложить свою цель - Латвия как составная часть империи?» Так, застигнутый врасплох, заявил министр, не вдаваясь в суть предложения ЗПЧЕВ.

Сегодня я могу назвать еще одного «восстановителя империи», и именно поэтому, господин Шадурскис, наше предложение, предложение ЗПЧЕВ, списано с Кабинета министров... с того предложения, которое 14 октября было подано министром и рассмотрено на заседании Кабинета министров. Это предложение и текст предлагаемой нами поправки слово в слово переписаны не из «Капитала» Маркса, не из трудов Ленина или Бакунина, а из положений № 462 Кабинета министров Латвийской Республики «О стандартах государственного основного образования». Если на самом деле действующий стандарт мы согласны из положений Кабинета министров перенести в Закон об образовании.

И если вы проголосуете сейчас «против», то фактически будет непонятно, это нельзя осмыслить. Мы считаем, что у вас могут быть аргументы против того,

35

что мы ваше предложение, которое записано в положениях Кабинета министров и относится к основной школе, в поисках компромисса, относим и к средней школе.

Я, несомненно, прошу поддержать наше предложение и предлагаю подумать, что об этой реформе сказали господин Ламбергс, один из известнейших политиков, и совсем иной политик господин Шлесерс, уважаемый господин Викторе Авотинып... О них господин Табуне сказал: «Они провокаторы! Они смотрят на Москву!» А Ламбергс, Шлесерс, Викторе Авотинып и Дайнис Лемешонокс тоже смотрят в сторону Москвы?

Вчера в газете «Миллион», которая выходит на русском языке в Даугавпил-се тиражом более 19000 экземпляров, я прочитал интервью с седовласым академиком, профессором госпожой Апине.

Ведущая заседание. Господин Плинер, время ваших дебатов истекло... Я. Пилнер. Прошу поддержать наше предложение! Благодарю за внимание! Ведущая заседание. Спасибо.

Уважаемые коллеги! Президиум Сейма получил заявление депутата Яниса Реирса с сообщением, что при голосовании по 3-му предложению к законопроекту «Поправки в Законе об образовании» он ошибся, и по этому предложению он проголосовал «против».

Также имеется заявление депутата Марекса Сеглиныпа в Президиум Сейма, что при предыдущем голосовании по 5-му предложению депутата Урба-новичса он ошибся, и он проголосовал «против».

(Выкрики).

Продолжим дебаты!

Слово представителю Кабинета министров - министру образования и науки Карлису Шадурскису. Прошу!

К. Шадурскис (министр образования и науки).

Уважаемые депутаты! Я, конечно, не опущусь до уровня выступления господина Плинера и очень надеюсь, что сегодня с этой трибуны больше не будет звучать грубая клевета. Но, говоря об этом конкретном предложении, следует отметить, что здесь фрагментарно пересказано содержание статей 33 и 41 этого же закона. К тому же, как уже сказал господин Плинер, здесь переписаны фразы из положений Кабинета министров, которые, уважаемые депутаты, являются документом совсем другого уровня. Это документ не на уровне закона! Поэтому, говоря исключительно с точки зрения юридической техники, содержание данного предложения бессмысленно. (Выкрик: «Очень связная речь!)

Ведущая заседание. Напоминаю тем депутатам, которые не знакомы с порядком работы Сейма, что статья 58 устанавливает, что докладчику, Президенту министров и представителю Кабинета министров слово в дебатах по обсуждаемому вопросу предоставляется вне очереди.

Следующим подал заявку на участие в дебатах Владимир Бузаев.

В. Бузаев (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии")

Уважаемая госпожа председатель! Если верить прессе, то господин Шадурскис всю ночь со вторника на среду штудировал только предложение фракции Партии народного согласия, которое предусматривает доверить выбор языка образования школам совместно с самоуправлениями, но, к сожалению, не счел возможным поддержать это предложение. Позвольте выразить ему сочувствие!

Со своей стороны я сделаю все возможное, чтобы у него появилось достаточно много времени спокойно отдохнуть, ведь еще вчера у него была возможность сохранить не только свой пост, но и правительство Репше, внимательно изучив предложение ЗаПЧЕЛ и обеспечив принцип свободного выбора языка образования, а также сохранив существующую структуру управления образованием.

Говоря конкретно, могу отметить, что мы буквально переписали предлагаемую законодательную норму из государственного стандарта основного образования. Министерству образования и науки дается возможность рекомендовать школам национальных меньшинств образец - программу обучения полностью на латышском языке. И школы имеют право либо принять ее без изменений, либо разработать свои предложения по стандарту. Система, которая была придумана еще во время правления Народной партии, система, которая реально функционирует уже четыре года, пока введена только в основных школах. Мы хотели существующую систему увязать со средней школой, уважаемый господин Шадурскис, и утвердить ее на уровне закона - несколько выше по сравнению с вашим стандартом и инструкциями министерства.

Если это не компромисс, то я вообще не знаю, что такое компромисс. Я обращусь, во-первых, к депутатам фракции "Новое время", которые пока отвечают за все, что происходит в Латвии. В 11.00 на улицах Старой Риги была колонна около 20 000 человек длиной в три километра. Мы готовы к компромиссу и данным предложением выражаем свою волю избежать уличных столкновений и обеспечить решение вопроса о судьбе русских школ и наших детей максимально гибко и в форме, приемлемой для латышской части общества. У вас еще есть время подумать и принять правильное и отвечающее государственным интересам решение.

Пожалуйста, еще раз прочтите данное предложение и поддержите его! Ведущая заседание. Депутат Александр Барташевич. А. Барташевич (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые коллеги! Когда я прочитал это предложение, у меня возникла мысль, что данное предложение на самом деле не характерно для ЗаПЧЕЛ. Оно слишком «мягкое», и вот возникает следующий вопрос: «Доверяет ли правящая коалиция министру образования и науки?» В принципе, податели данного 6-го предложения доверяют именно министру образования и науки, ведь он будет определять эти стандарты и использование языка в образовательных учреждениях. Мне это не понятно. Тем более не понятно, что здесь в 3-м предложении сказано, что в программы в обязательном порядке подлежат включению латышский язык и латышская литература как отдельные учебные предметы.

Уважаемые господа! Ваше голосование будет означать доверие министру образования и науки. Мы свои мысли по данному вопросу уже высказали, и нам кажется, что министр не очень правильно действовал в вопросе о национальных меньшинствах и образовании, а ваш ответ мы увидим.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты. Есть ли дополнения от имени комиссии? Пожалуйста, господин Страздиньш!

Я. Страздиньш. В вашем предложении звучит, как будто, одна очень хорошая мысль, но у нее в то же время рискованный «привкус». Вы как бы наводите на мысль, что упор делается на освоение латышского языка и литературы, и от этого выиграют по окончании школы освоение государственного языка и знания школьников. Однако, как мы знаем, и как сказала Президент нашего государства, язык лучше всего осваивать, используя его и в других областях науки. К тому же, перенос этого упора не изменит общего числа учебных часов. Так что где-то чего-то будет меньше.

Я думаю, что редакция, которая имеется сейчас по стандартам и по всему остальному хорошо выверена, и не следовало бы в нее вмешиваться. Прошу вас подумать, прежде чем вы будете голосовать!

Ведущая заседание. Проголосуем по 6-му предложению фракции ЗаПЧЕЛ! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 26, против - 67, воздержались - 2. Предложение не поддержано.

38

Я. Страздиньш. Уважаемые коллеги! Рассмотрим 7-е предложение депутатов Толмачовса и Алексеева. Комиссия его рассмотрела, но не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Андрис Толмачовс. А. Толмачовс (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии").

Уважаемые коллеги! Суть моего предложения в том, чтобы русские дети не только могли говорить по-латышски, но и полюбили латышский язык, а этого можно достичь, только гораздо глубже и шире изучая литературу. К сожалению, в настоящее время в русских школах нет такого отдельного предмета как латышская литература. А почему? Разве мало латышских писателей и поэтов, чтобы создать учебную программу, которую можно было освоить за восемь лет?

Нет, не мало. Просто господину у чиновника из Министерства образования и науки нет желания.

Уважаемые господа! Любовь к языку прививается с помощью литературы и поэзии, а не с помощью изучения физики, математики и химии на государственном языке!

Уважаемые господа! Силой ничего не добиться. И что плохого в том, что русским детям географию и историю Латвии будут преподавать на латышском языке, а физику и математику - на родном языке?

Прошу оценить нашу поправку по ее содержанию, а не по фамилии подателя.

Ведущая заседание. Депутат Николай Кабанов.

Н. Кабанов (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии")

Уважаемые господа! Я бы хотел привлечь ваше внимание к нашему предложению только потому, что его надо рассматривать в контексте с желанием, чтобы люди интегрировались в латвийское общество. Разве у человека, который изучает биологию на латышском языке, появится более глубокая связь с Латвией и латышским народом? Нет! Думаю, что и те люди, которые начнут изучать, например, математику на латышском языке, а потом физику -- на русском языке, многие термины смогут освоить в школе только на своем родном языке, но если эти термины им будут недоступны, то это будет означать, что в старших классах у них не будет возможности освоить предметы, которые связаны между собой по терминологии.

Считаю, что в этот список предметов необходимо включить , во-первых, латышский язык, латышскую литературу, историю, географию и, может быть, физическую или военную подготовку.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты. Есть ли дополнения от имени комиссии?

Пожалуйста, господин Страздиньш!

Я. Страздиньш. Уважаемые коллеги! До голосования, может быть, подумайте еще и в другом направлении. Все это очень интересно, что сказали предыдущие выступающие. Но если каждому интеллигентному человеку доступна эта литература, если он живет в стране, в которой к тому же и родился, если он на самом деле заинтересован во всем том, о чем вы только что говорили, то это не надо насильно вбивать в голову.

Но подумаем и о другом. Мы очень хорошо знаем, что нам сегодня не хватает инженеров, нам не хватает изучающих точные науки. Я сам недавно экзаменовал девять девушек из наркологического цикла Латвийского Государственного университета, из которых половина училась в русских школах. И что они мне сказали? Они сказали: «Нам было трудно на первых курсах только потому, что нам до того на низком уровне преподавали эти предметы и на латышском языке мы этого тоже не освоили. Нам надо было учиться на специальных курсах, чтобы мы могли успешно следить за всем, что происходит в высшем учебном заведении».

Преподавая только литературу и историю, вы тем, кто захочет изучать точные науки, помешаете их осваивать. Думайте глубже!

Ведущая заседание. Прошу депутатов голосовать по 7-му предложению депутатов Толмачовса и Алексеева! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 25, против - 70, воздержавшихся нет. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. Уважаемые коллеги! Рассмотрим 8-е предложение фракции объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии". Комиссия это предложение не могла поддержать.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Андрей Алексеев.

А. Алексеев (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии").

Уважаемая госпожа председатель! Уважаемые коллеги! Что означает 8-е предложение фракции ЗПЧЕЛ? Что мы хотим поменять в обычной практике, предлагая данную поправку?

Во-первых, мы констатируем, что преподавание латышского языка как отдельного предмета в русских школах является неудовлетворительным. Уже прошло 5 лет с тех пор, как русский язык, являющийся родным языком для 40 % жителей Латвии, был объявлен иностранным языком.

Возникает вопрос: зачем это было сделано? Либо с целью укрепить позиции латышского языка и осуществить интеграцию общества на его основе, либо с целью максимально усложнить жизнь иноплеменников, отнять у них конкурентоспособность и побудить их к массовой эмиграции? К сожалению, в последние 15 лет государство не уделяло должного внимания качеству преподавания латышского языка в русских школах. Объявление латышского языка единственным государственным языком в двуязычном по своей сути государстве возлагает на государство определенные обязанности. Обязанности, которые государство демонстративно не хочет на себя брать.

В 7-м Сейме Латвийской Республики ЗПЧЕЛ было единственной политической силой, которая, правда, безуспешно, все же предлагала включить в проект Закона о государственном языке понятный сам по себе тезис об обязанности государства оказывать помощь взрослым в освоении латышского языка не только путем наказаний, которые так и не были выполнены, но, тем не менее, декларативно присутствовали в предыдущих законах.

Не дождавшись инициативы со стороны государства, ряд организаций, позже вошедших в Штаб защиты русских школ, по своей инициативе организовали языковые курсы и даже специальные программы по изучению языка на телевидении и радио.

Если государство уже давно списало взрослых представителей русской общины в утиль, то мы хотим, чтобы хотя бы наши дети владели латышским языком. Именно поэтому в обращении, которое давно подписало более 100 000 человек, первая фраза звучит так: «Государству следует взять на себя ответственность за качество преподавания государственного языка в школах национальных меньшинств, обеспечив высокий уровень квалификации учителей латышского языка и эффективное использование методик преподавания государственного языка».

Мы также предлагаем отделить преподавание латышского языка от преподавания латышской литературы. Существуют современные методы интенсивного преподавания языка, которые следует ввести в школах меньшинств. Во всех программах, предлагаемых русским школам «сверху», на преподавание латышского языка отводится только 4 часа в неделю.

Ведущая заседание. Господин депутат, ваше время дебатов истекло! А. Алексеев. Этого, несомненно, недостаточно.

Осенью мы обсуждали эту проблему с Президентом государства и достигли высокого уровня понимания. Отклонение данного предложения равнозначно известному тезису: «Мы не хотим, чтобы вы знали свой язык, мы хотим, чтобы вы знали свое место!»

Ведущая заседание. Депутат Юрис Соколовские.

Напоминаю, что продолжительность дебатов при первом выступлении - 3 минуты, а при втором - 1 минута.

Ю. Соколовские (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии")

Уважаемые коллеги! Хотелось бы сказать еще несколько слов о 8-м предложении, поданном ЗаПЧЕЛ.

Во-первых, следует сказать, что предлагаемая нами поправка ни коим образом не меняет действующую редакцию закона. Мы до последней буквы сохраняем все имеющиеся в этой статье закона положения, как любой учащийся, и, особенно, выпускник русской школы, который освоил государственный язык и сдает экзамены по проверке знания государственного языка в установленных Министерством образования и науки порядке и объеме. Мы только предлагаем возложить на министерство дополнительную обязанность -- обеспечить должное качество преподавания латышского языка. В настоящее время закон этого от министерства не требует. Частично предлагается механизм разделения, чтобы преобразовать ныне единый предмет - то есть, латышский язык и литературу - в два разных предмета. Данное предложение уже принято Президентом государства.

И последнее нововведение, которое мы предлагаем: на законодательном уровне включить в список обязательных предметов язык и литературу тех национальных меньшинств, которые образовательную программу реализуют в соответствующей школе. В настоящее время это делается на уровне министерских инструкций, но этого недостаточно. Хотелось бы еще раз подчеркнуть, что это абсолютно независимое предложение, которое ни коим образом не связано с процентным соотношением родного языка и государственного языка, которое могут навязать школам национальных меньшинств. Даже в том предложении, которое Сейм принял во втором чтении, и которое вызвало не только у русской общины, но и у высоких государственных чинов возмущение, было предусмотрено, что родной язык и литература в школах меньшинств все же остаются. И даже если все специальные предметы в русских школах будут преподаваться на латышском языке, необходимость в высоком качестве преподавания латышского языка не только сохранится, но и возрастет. Ведь от качества преподавания латышского языка будет зависеть не только возможность для выпускника устроиться на работу в государственное учреждение, но и его интеллектуальный багаж, уровень полученных им знаний.

Меня очень удивляет, что ответственная комиссия отклонила предложение фракции ЗПЧЕЛ. Это могло бы произойти только в том случае, если бы разработанная правительством программа интеграции была отменена, если бы русской общине была объявлена открытая война.

Прошу поддержать наше предложение! Ведущая заседание. Я закрываю дебаты.

Есть ли дополнения от имени комиссии?

Прошу депутатов голосовать по 8-му предложению фракции объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии"! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За -- 26, против -- 68, воздержался - 1. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. Уважаемые коллеги! Рассмотрим 9-е предложение фракции объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии". Комиссия его рассмотрела, но не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Яков Плинер.

Я. Плинер (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии").

Уважаемые депутаты! Если бы большинство из вас могло не только смотреть, но и всматриваться, не только слушать, но и слышать, не только думать, но и вдумываться, то вы бы поддержали большинство наших предложений, и все были бы удовлетворены, и вы бы не заставили - как это было сегодня - около 20 000 молодых людей, родителей, дедушек и бабушек и учителей выйти на улицы. Боюсь, что не все знают историю. Около 80 лет назад ирландские школьники вышли на улицы только из-за этого вопроса. Дальше я не могу рассказывать.

У меня нет времени. Почитайте, узнайте, подумайте!

Наше предложение очень простое. Мы согласны, что содержание работ по государственным проверкам и профессиональным квалификационным экзаменам должно быть на государственном языке, кроме языка и литературы национальных меньшинств. Вроде бы все в порядке. Но мы хотим вас попросить, чтобы вы поддержали то, чтобы по заявлению образовательного учреждения... Господин министр говорит: когда все будут готовы, тогда не будет таких заявлений. Но мы все же просим, чтобы по заявлению школы национальных меньшинств либо присылали переведенные на язык национальных меньшинств экзаменационные работы, либо разрешили самим школам переводить эти работы и потом экзаменовать детей, если они, к сожалению, недостаточно хорошо знают государственный язык.

И следующее. Мы бы хотели, чтобы, если в профессиональном училище готовят - я намеренно говорю - сапожника или слесаря, он мог сдавать экзамен, профессиональный квалификационный экзамен, на языке, на котором осваивалась программа. Вроде бы все очень просто.

Мы вчера разговаривали с господином Стрелисом о том, что за три года можно освоить язык. Но одно дело знать язык, а другое - сдавать на нем экзамены. Предположим, вы разрешите ребенку физику или химию изучать на русском языке, а экзамен придется сдавать на государственном языке. Вы бы тоже, учась таким образом, не сдали.

Прошу поддержать наше предложение!

Ведущая заседание. Слово представителю Кабинета министров - министру образования и науки Карлису Шадурскису.

К. Шадурскис (министр образования и науки).

Уважаемые депутаты! Небольшое техническое пояснение. В данном пункте статьи речь идет о профессиональной квалификации. Язык и литературу здесь не надо связывать с профессиональной квалификацией... Податели предложения не поняли, о чем идет речь в данной статье. Конечно, проверки по языку и литературе проводятся на соответствующем языке, и это логично. Здесь чисто техническая неясность.

Ведущая заседание. Депутат Дзинтарс Абикис. Дз. Абикис (фракция Народной партии).

Уважаемые коллеги! Уважаемый господин Плинер! Вы действительно отстали от действительности, от реальной жизни. Еще вчера я говорил с учителями химии из Центрального района. Центральный район организует олимпиаду по химии - олимпиаду для всех школ. Она предусмотрена и для школьников из школ с образовательными программами национальных меньшинств. Единственная просьба, которую высказали учителя с русским языком обучения, следующая: можно ли будет, когда будут получены вопросы проверки - можно ли будет, если какому-нибудь ученику будет очень непонятно, перевести ему значение этого слова? Они говорят: «Мы вовсе не против того, чтобы текст проверки был на латышском языке, так как наши школьники уже сейчас готовы говорить по-латышски и даже сдавать на латышском языке такую специфическую проверку -проверку по столь специфическому предмету как химия».

Так что вы в известной мере отстали от жизни. Не будем изобретать велосипед!

Ведущая заседание. Депутат Владимир Бузаев.

В. Бузаев (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии")

Уважаемая госпожа председатель! Уважаемый господин министр своим выступлением с трибуны Сейма только демонстрирует свою недостаточную квалификацию в занимаемой должности.

Вам, может быть, известно, что может изменить статьи закона, содержание статьи закона. Мы хотим на законодательном уровне решить вопрос о языке экзамена. На данный момент это только государственный стандарт... И здесь спорный вопрос. Здесь написано, что содержание экзаменационных работ на государственном языке. Ваши представители в Женеве, когда шло обсуждение в комитете ООН, доказывали, что каждый экзаменуемый, который сдает экзамены, может пользоваться при ответе родным языком. В этой связи мы такой текст вписали в обсуждаемую статью закона, чтобы проверить, говорили ли ваши представители правду, или это была чистая ложь. Если вы поддержите это предложение, то это означает, что они говорили правду, а если не поддержите, то это была ложь, ложь и еще раз ложь, чтобы умышленно ввести в заблуждение западных экспертов.

Уважаемые коллеги! Язык экзамена - это очень важный вопрос. Если мы не поддержим предлагаемую нашей фракцией редакцию, то, к сожалению, будем вынуждены даже русские частные школы преобразовать, вынудить их перейти на латышский язык. В таком случае наши дети на самом деле будут неконкурентоспособными.

Воспользовавшись последними минутами, я мог бы ответить председателю комиссии. Не знаю, где вы видели тех нескольких русских девушек, которые не могли учиться в упомянутом вами образовательном учреждении. Наоборот, моя старшая дочь окончила 12-й класс полностью на русском языке и сейчас она отличница в Латвийском университете, где...

Ведущая заседание. Господин Бузаев, ваше время выступления истекло! В. Бузаев. Прошу поддержать очень миролюбивое предложение, поданное фракцией ЗПЧЕЛ!

Ведущая заседание. Депутат Петерис Табуне.

П. Табуне (фракция «Родине и свободе»/Движение национальной независимости Латвии).

Господина Бузаева я, конечно, не понимаю, но это его проблема, а не моя. Господин Абикис сказал, что господин Плинер утратил связь с действительностью. К сожалению, он не потерял связь с действительностью, потому что, как вы слышали, его реальность сегодня, вчера и во все предыдущие дни состояла и будет состоять в будущем только в одном - в угрозах. Угрозы! Непрерывные угрозы! В конце каждого предложения на заседании комиссии, в наших средствах массовой информации, во время выступлений на заседании Сейма - угрозы! Они хотят скрыться, спрятаться за компромиссом, за интеграцией, или это только уловка. Если произойдет интеграция на базе латышского языка, то это будет их конец. Потому что никто за них на следующих выборах в Сейм не будет голосовать. Тогда они будут делать что-нибудь совсем другое - будут подметать улицы или уедут на свою любимую родину. Вот такие дела! А сейчас они прячутся за компромиссами. Какие там компромиссы? Компромиссы были на протяжении всего этого года. За компромиссом следовал компромисс. Ну так придите и скажите, что ваш единственный компромисс заключается в интеграции в Латвию на основе русского языка. Так оно и выглядит! Об этом вы думаете. Ясно, что так. Вы говорите слова «интеграция», «компромисс», но подразумеваете что-то совсем другое. Интеграция и компромисс на основе русского языка! Вот ваша деятельность! Вы уже делали попытки - как я уже сказал, старух и стариков несколько лет назад использовали для организации беспорядков. Сейчас пытаетесь использовать школьников. А следующим вашим шагом будет использование детей - детей дошкольного возраста, которые ходят в детские сады, - и молодых мамаш с колясками. А потом, наверняка, будут использованы милитаристы, оставшиеся в Латвии. Их вы еще не звали на помощь. Наверняка, позовете и их. У вас безграничный аппетит. (Выкрики из зала).

Ведущая заседание. Уважаемые депутаты, прошу не отклоняться от обсуждения конкретного предложения!

Следующим пожелал принять участие в дебатах господин Плинер. Он будет выступать во второй раз.

Я. Плинер (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии")

Есть конкретное предложение, но опять мы слышим старые песни от господина Табунса. На любое предложение он отвечает одно и то же. И не говорит ни одного слова правды. Если я кому-либо угрожаю, подайте на меня в суд! Это все черная ложь. Я никого не трогаю и вас не трогаю. Не хочу пачкаться. Никогда! По крайней мере, первым я этого не сделаю.

Коллеги! Вы, к сожалению, лицемерите, и мой коллега господин Абикис тоже. Когда вам выгодно, вы говорите о том, как плохо дети говорят на государственном языке, и говорите, что надо ввести пропорцию - 60% и 40%... и так далее и тому подобное... Когда вы хотите, то говорите: «Как хорошо сегодня дети знают государственный язык! Они его так хорошо знают, что не надо переводить тесты экзаменационных заданий!» Я тоже знаю конкретных детей, которые только что были на физической олимпиаде. Мальчик, 11-классник, рассказал мне: «Было четыре задачи. Две с половиной я решил. В двух я все понял, а в двух не очень разобрался, пытался, но не мог решить!» Если нам нужна конкуренция и справедливость, почему бы не разрешить перевести для детей тексты экзаменов? Кто...

Ведущая заседание. Время вашего выступления истекло.

Я. Плинер. ...кто докажет, что от этого пострадает государственный язык? Это глупость! Все присутствующие это понимают.

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты.

Есть ли дополнения от имени комиссии? Прошу, господин Страздиньш.

Я. Страздиньш. Отвечаю депутату Бузаеву. Поздравляю вас с талантливой дочерью! Но девушки, которых экзаменовал я, просили, чтобы латышский язык преподавали еще больше. Так что надеюсь, что мы найдем компромисс.

Предлагаю депутатам провести голосование по этому вашему предложению!

Прошу депутатов голосовать по 9-му предложению фракции ЗПЧЕЛ! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 22, против - 70, воздержавшихся нет. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. 10-е предложение депутата Голубова. Комиссия его рассмотрела, но не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Александр Голубов. А. Голубов (фракция Социалистической партии Латвии).

Уважаемые коллеги! Что я предлагаю в моем 10-м предложении? Я предлагаю, чтобы государственные проверки, экзамены в школах национальных меньшинств проводились на родном языке. Только если экзамены будут на родном языке, дети национальных меньшинств, смогут нормально сдавать экзамены. Это во-первых.

Во-вторых, только тогда они будут понимать все, что от них требуется и что им нужно.

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты. Есть ли дополнения от имени комиссии? Если нет, то приступим к голосованию. Прошу депутатов голосовать по 10-му предложению депутата Голубова! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 11, против - 69, воздержались - 12. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. Уважаемые коллеги! Рассмотрим 11-е предложение фракции объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии" . Комиссия его рассмотрела и признала не подлежащим поддержке.

Ведущая заседание. Есть ли у депутатов возражения? (Выкрик: «Голосовать!»). Депутаты просят провести голосование. Прошу депутатов голосовать по 11-му предложению фракции ЗПЧЕЛ! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 23, против - 70, воздержавшихся нет. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. Уважаемые депутаты! Уважаемые коллеги! 12-е предложение фракции объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии". Оно было рассмотрено на заседании комиссии, но не было поддержано.

Ведущая заседание. Есть ли у депутатов возражения? Открываем дебаты. Депутат Владимир Бузаев.

В. Бузаев (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии")

Уважаемые коллеги! Я снова хотел бы повториться и напомнить, что вы еще весной в принудительном порядке сами переписали наши предложения и поставили под ними название своей фракции. Голосуйте за это, и мы вас поддержим.

Я бы хотел несколько облегчить вашу работу и пояснить, что мы хотели выразить в нашем 12-м предложении, поскольку вы его точно не читали, не хотели обсуждать с нами или общественными массами в средствах информации или в комиссии.

В данном предложении мы, принимая во внимание вашу критику, существенно переработали наше аналогичное предложение ко второму чтению. Мы все же предлагаем дать возможность в программах повышения квалификации использовать не только государственный язык, но и другие языки, делать это только в тех случаях, когда имеется достаточный спрос, как это написано во Всеобщей конвенции о защите национальных меньшинств. Уже все высшие государственные должностные лица высказывают мнение, что мы в ближайшее время подпишем эту конвенцию. Настало время согласовать наше законодательство с буквой и духом этой конвенции.

Наша аргументация по данному предложению проста. Вы согласитесь, что даже если молодые люди и знают латышский язык, на нем очень трудно учиться. Даже Закон о государственном языке не требует, чтобы у работников всех профессий была третья категория знания языка. А обучение на латышском языке требует именно этой категории знания языка. Предложение фракции ЗПЧЕЛ, которое предусматривает обязательную доступность курсов переквалификации на государственном языке, обеспечивает защиту интересов тех людей, для которых родным является латышский язык и существенно не отягощает бюджет самоуправления. Предлагаемая известная свобода выбора нужна в таких районах, как Латгалия и Рига, где в большинстве проживают иноплеменники.

И я прошу в первую очередь депутатов из Латгалии, а также рижан, вместе с которыми я работаю в Рижской думе, и всех ответственных людей поддержать это предложение ЗаПЧЕЛ.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Депутат Александр Барташевич.

А. Барташевич (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые депутаты! Это действительно хорошее предложение, поскольку у меня нет ответа, к примеру, на такой вопрос: «На каком языке происходит переквалификация или повышение квалификации педагогов иностранных языков или, скажем, педагогов русского языка и русской литературы?» При существующей редакции мы просто исключаем для этих педагогов возможность переквалифицироваться, поскольку как может происходить переквалификация педагогов иностранных языков и русского языка на латышском языке? Это невозможно. Это невозможно только на латышском языке.

Это предложение, конечно, ставит еще одну проблему в связи с подготовкой педагогов. Наши высшие учебные заведения просто не готовят педагогов -учителей русского языка и русской литературы, и это плохо. Я бы хотел выслушать разъяснения министра образования и науки по поставленным мною вопросам.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты.

Есть ли дополнения от имени комиссии? Нет.

Прошу депутатов голосовать по 12-му предложению фракции ЗПЧЕЛ! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 24, против - 68, воздержавшихся нет. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. Уважаемые коллеги! Рассмотрим 13-е предложение парламентского секретаря Министерства образования и науки Аниты Калнини, которое комиссия поддержала. Просим голосовать!

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Владимир Бузаев.

В. Бузаев (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии").

Уважаемые дамы и господа! К сожалению, мы сократили время дебатов, и у нас нет возможности полноценно обсудить это предложение, которое касается не только русских, но и, в первую очередь, латышских школ. Это спонтанное предложение Министерства образования и науки, которое совершенно неожиданно было включено в третье чтение закона, свидетельствует о том, что реформа проводится без какого-либо плана, и проводят ее люди, не способные на обдуманные шаги. Предложение не только унижает, но и обворовывает учителей. Такова другая сторона предложения господина Шадурскиса — отнять у студентов бюджетные места, это и есть одна из причин отставки господина Шадурскиса.

ЗПЧЕЛ присоединяется к мнению педагогов Энгурской средней школы, которое широко известно среди латышей. На сегодняшний день нагрузка учителя составляет 21 час в неделю, а предусматривается удвоить эту нагрузку при сохранении прежней ставки заработной платы. В этом и заключается обворовывание и унижение учителя. Латышские учителя, конечно, получат какую-то компенсацию, когда после массовой «чистки» освободятся часы русских учителей. Именно к русским педагогам, которые будут проходить аттестацию, будут предъявляться самые тяжелые требования: будут учитывать даже акцент, с которым они говорят на латышском языке, будут интересовать их лояльностью по принципу, что если ты русский, то это означает, что ты не лоялен. На комиссии учителям надо будет предъявлять паспорт. Половина предъявит зеленые паспорта, а половина - фиолетовые. И тогда самая объективная комиссия вспомнит поданную фракцией «Родине и свободе»/Движения национальной независимости Латвии поправку № 34, которую, может быть, сейм отклонит, а общество никогда не забудет. В общем, эта реформа, открыто направленная против русских, другим концом бьет по латышам, поскольку народ, обсуждающий другой народ, не может быть свободным.

Прошу не поддерживать это предложение Министерства образования и науки!

Ведущая заседание. Уважаемые коллеги! Дебаты продолжим после перерыва. Прошу депутатов зарегистрироваться с помощью регистрационных карточек! Прошу звонок! Режим регистрации!

Пока готовятся результаты регистрации, слово для сообщения депутату Байбе Бригмане.

Б. Бригмане (фракция "Новое время").

Уважаемая Бюджетно-финансовая (налоговая) комиссия! Напоминаю, что в 12.30 заседание Бюджетно-финансовой (налоговой) комиссии состоится в нашем помещении.

Ведущая заседание. Слово для сообщения депутату Евгении Сталидзане. Е. Сталидзане (фракция Первой партии Латвии).

Заседание Комиссии по социальным и трудовым делам состоится в помещении Комиссии по социальным и трудовым делам в 12.35.

Ведущая заседание. Слово для сообщения секретарю Сейма Янису Реирсу. Я. Реирс (Секретарь Сейма).

Уважаемые депутаты, избранные в парламентскую следственную комиссию! Первое заседание по порядку работы - выборам должностных лиц - начнется через пять минут в Гостевом зале. Прошу собраться там! Спасибо.

Ведущая заседание. Слово для зачтения результатов регистрации помощнику секретаря Сейма Александру Барташевичу.

А. Барташевич (помощник секретаря Сейма).

Уважаемые депутаты! Не зарегистрировались: Силва Голде, Николай Кабанов, Петерис Калниньш, Александр Кирштейн, Юрис Добелис, Дзинтарс Яунд-жейкарс, Айнарс Латковскис, Яков Плинер и Инесе Шлесере.

Благодарю за внимание!

(Перерыв)

Заседание ведет председатель 8-го Сейма Латвийской Республики Ингрида Удре

Ведущая заседание. Продолжим рассмотрение поправок в Законе об образовании! Дебаты проводятся по 13-му предложению Министерства образования и науки.

В дебатах изъявил желание участвовать министр образования и науки Кар-лис Шадурскис.

К. Шадурскис (министр образования и науки).

Уважаемые депутаты! Хочу обратить ваше внимание на то, что мы в порядке своей работы пришли к одному блоку, который относится к вопросам оплаты труда педагогов, и предложения №13, №35, №36 и № 43 связаны между собой. Все эти предложения составляют общий пакет. Чтобы пояснить суть дела, следует вернуться к той ситуации, которая сложилась прошлым летом, когда в правительстве шли разговоры о повышении минимальной заработной платы. Было принято решение повысить минимальную заработную плату с 70 до 80 латов, что и произошло с 1 января сего года, а в во второй части статьи 53 Закона об образовании определено, что должностной оклад преподавателей низшей квалификации должен составлять не менее двух минимальных размеров месячной заработной платы.

Было достигнуто соглашение с профсоюзом, что правительство в порядке статьи 81 Конституции отменяет эту увязку, откладывает вступление в силу этой нормы на один год, и на это время вырабатывается другой механизм, в соответствии с которым оплата труда педагогов увязывается с каким-нибудь макроэкономическим показателем - или с внутренним валовым продуктом, или со средней заработной платой в государстве. И правительство поручило Министерству образования и науки и Министерству финансов поработать над созданием такого механизма.

Достигнуто соглашение с нашими социальными партнерами - Союзом самоуправлений Латвии, Профсоюзом работников образования и науки, Ассоциацией руководителей образования Латвии — о том, что в дальнейшем мы будем определять оплату труда педагога в зависимости от трудовой нагрузки и от должностной квалификации.

В соответствии с полномочиями, делегируемыми пунктом 16 статьи 14 Закона об образовании, Кабинет министров определяет порядок и размер оплаты труда педагога. Учитывая то, что уже произошло определение размера оплаты в зависимости от квалификационных категорий, оно утверждено правилами Кабинета министров в виде протокольного решения и согласовано с социальными партнерами, в связи с чем было бы очень желательно принять редакцию 13-й поправки, которая будет наброском последующих принципов определения оплаты труда.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Депутат Дзинтарс Абикис.

Дз. Абикис (фракция Народной партии).

Уважаемая председатель! Уважаемые коллеги! Я все же предлагаю воздержаться от поддержания данного предложения и всех последующих предложений, который касаются реформы заработной платы. Хочу пояснить сказанное. Надо признать, что эти предложения были представлены только к третьему чтению. К третьему чтению! Они недостаточно обсуждены.

Самое главное заключается в том, что следует признать, что эти предложения недостаточно обсуждены среди педагогов. К сожалению, следует признать и то, что для нынешнего правительства и этого министерства характерно принятие решений без предварительных консультаций с педагогическими организациями -с Ассоциацией руководителей образования Латвии и другими организациями. По результатам моих встреч с педагогами с целью обсуждения именно этого вопроса могу сказать, что, по моему мнению, нельзя делать скоропалительных шагов, нельзя разрушать предыдущую систему, а если и хочется ввести что-то новое, то это надо обсуждать гораздо более серьезно.

Во время работы предыдущего Сейма, когда наши представители руководили Министерством образования и науки, мы все эти серьезные дела в области законодательства очень долго и скрупулезно обсуждали. Мы ездили, встречались со школьными коллективами, встречались с учителями, чтобы придти к такому варианту, который поддержало бы большинство педагогов.

Я призываю при голосовании по данному предложению воздержаться от его принятия. Это не означает, что эту дискуссию надо полностью прекратить, но к ней надо подготовиться более серьезно и только после этого придти к принятию того или иного решения.

Ведущая заседание. Слово министру образования и науки Карлису Шадурскису.

К. Шадурскис (министр образования и науки).

Господин Абикис прав только в том, что любой вопрос можно обсуждать еще и еще раз, и это важно. Но на этот раз господин Абикис ошибается, говоря, что с Ассоциацией руководителей образования Латвии эти вопросы не согласованы. Как я уже сказал, с двумя главными инстанциями - Профсоюзом работников образования и науки Латвии и Ассоциацией руководителей образования Латвии эти вопросы согласованы. А также с Союзом самоуправлений Латвии

Еще раз хочу призвать депутатов. Уважаемые депутаты, разрешите призвать вас к активной деятельности. Пожалуйста, откройте 43-е предложение!

Уважаемые депутаты! Еще раз прошу вас открыть 43-е предложение, которое тесно связано с данным предложением, и посмотрите на реальную ситуацию. Если 43-е предложение не будет принято, то с момента вступления в силу настоящего закона каждому педагогу будет причитаться прибавка к зарплате, которая не предусмотрена в бюджете, поскольку с педагогами достигнуто соглашение об отмене увязки со второй частью статьи 53 закона, чтобы государство могло потянуть минимальную заработную плату. В противном случае эта увязка будет вечным тормозом повышения минимальной заработной платы, которое экономически обосновано.

Если не удастся достичь отмены увязки, то мы окажемся перед лицом невероятно больших финансовых проблем. С одной стороны, этот закон нельзя будет объявить, поскольку у нас нет средств для его реализации. Я убежден, что те статьи, которые связаны с использованием языка, сегодня будут приняты, но, с другой стороны, мы не можем допустить безумие и истерию на улицах, которые происходят из-за языка.

Поэтому, уважаемые депутаты, призываю вас на этот раз думать не в аспекте «правительство - позиция, позиция - оппозиция», а очень призываю вас думать ответственно, как подобает государственным мужам, и принимать только те решения, для которых у нас есть финансовое покрытие.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Депутат Силва Голде.

С. Голде (фракция Народной партии).

Уважаемая председатель! Уважаемые коллеги! Я не хочу, чтобы меня призывали быть ответственной перед этим государством, потому что я чувствую ответственность уже сегодня без особого призыва. И еще я призываю быть ответственными перед государством людей, которые подают такие предложения. Ответственность перед государством, перед учителями, перед обществом, о котором соответствующее министерство печется, проявляется и в том, насколько своевременно на рассмотрение депутатов Сейма подаются предложения. Вы подаете фундаментальные изменения в Закон об образовании к последнему, третьему чтению, когда мы в затруднительном положении. Нам не предоставлено никакого времени для обсуждения. Это, в первую очередь, неуважение к Сейму. То что вы говорили с профсоюзом, еще не означает, что Министерство образования и науки подготовило конкретные предложения о том, как будет выглядеть оплата труда педагогов.

Далее. Уже в соответствии с действующим законодательством по пунктам 13 и 16 статьи 14 нет никаких проблем для введения должностных категорий педагогов. Никаких! А это предложение, поданное в последний момент министерством - я хочу зачитать, как оно звучит, поскольку нас сегодня слушают, думаю, и учителя и директора школ - едва ли кому-либо может быть понятно, по каким критериям будет определяться зарплата.

Не думаю, что у меня проблемы с пониманием в области образования, но мне пришлось перечитывать текст не менее трех раз, чтобы понять, что там написано. А предложение следующее.

Кабинет министров устанавливает методику трудовой оценки педагога -трудовой оценки! - и определения должностных квалификационных категорий. В предыдущем законе, который мы готовили, сказано очень лаконично и ясно, что в компетенцию Кабинета министров входит определение требований к профессиональной квалификации педагогов.

Выдвигайте какие хотите требования, установите пять, десять или двадцать категорий - все это входит в компетенцию Кабинета министров. Даже можно определять порядок оплаты труда педагогов - то есть, как платить: по категориям, по зарплатам или еще не знаю как. Разрешено абсолютно все!

Напротив, данное предложение - это сплошные потемки, где ничего нельзя понять. Это не новое предложение, а отсутствие уважения к парламенту и обществу.

Призываю не поддерживать!

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты.

От имени комиссии есть дополнения? Прошу, господин Страздиньш!

Я. Страздиньш (фракция Союза зеленых и крестьян).

Уважаемые коллеги! В комиссии была такая же точная дискуссия, но члены комиссии тем не менее проголосовали за поддержку этой статьи, поскольку это очень серьезный вопрос для наших учителей. Считаю, что Министерство образования и науки сможет всем разъяснить еще лучше, и это предложение следует поддержать и принять.

Ведущая заседание. Прошу депутатов голосовать по 13-му предложению Министерства образования и науки! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 46, против - 44, воздержались - 3. Предложение не поддержано.

Уважаемые коллеги! Прошу переключить ваши мобильные телефоны в режим молчания, так как они мешают слушать людей, принимающих участие в дебатах.

Пожалуйста, продолжим рассмотрение законопроекта «Поправки в Законе об образовании»!

Я. Страздиньш. Уважаемые коллеги! Просим рассмотреть 14-е предложение, поданное депутатом Голубовым. Комиссия его рассмотрела, но не сочла возможным поддержать.

Ведущая заседание. Есть ли у депутатов возражения? Возражений у депутатов нет.

Я. Страздиньш. Далее прошу рассмотреть предложение господина Урбано-вичса, которое комиссия рассмотрела, но не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Александр Барташевич. А. Барташевич (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые депутаты! Интеграция - это не только проблема национальных меньшинств, как считает Министерство образования и науки. Это проблема всей Латвии, и ее надо решать с помощью каждого человека, который относится к гражданам Латвии.

Интеграция — это дорога с двухсторонним движением. И если мы хотим, чтобы процесс интеграции прошел успешно, то надо работать вместе. В настоящее время у нас кризис доверия. Национальные меньшинства не доверяют Министерству образования и науки, так как оно публично заявляет, что каждый противник реформы является врагом государства и мечтает о восстановлении Российской империи.

С другой стороны, министерство не может начать диалог с национальными меньшинствами на их языке. Имеется необходимое структурное подразделение, о котором мы говорим в предложении, Консультативный совет по вопросам образования национальных меньшинств. Конечно, в этом совете должны будут работать люди, которые владеют проблемой образования и работали в негосударственных организациях. Конечно, в совет должны войти не только министерские работники. Мне кажется, что такой совет может начать реальный диалог, и ничего не упущено.

Уважаемые депутаты, прошу поддержать наше предложение и поддержать о диалога!

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты. От имени комиссии есть дополнения?

Прошу депутатов голосовать по 15-му предложению депутата Урбановичса! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 23, против - 63, воздержался - 1. Предложение не поддержано.

Страздиныд. Уважаемые коллеги! Продолжим рассмотрение предложений.

56 16-е предложение Голубова. Комиссия его рассмотрела, но не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Сергей Федоров. С. Федоров (фракция Социалистической партии Латвии).

Уважаемые депутаты! 14-е и 16-е предложения связаны с дополнениями к статье 14 закона.

Совсем недавно я говорил о необходимости финансирования из государственного бюджета обеспечения доступными средствами и методическими материалами на латышском языке. Цель этого предложения состоит в том, чтобы улучшить преподавание латышского языка, повысить качество уроков и занятий и мотивацию освоения латышского языка в школах национальных меньшинств. Комиссия Сейма по образованию, культуре и науке очень долго и подробно вела дискуссию по этому вопросу в последние недели. В связи с этими дискуссиями к Латвии было привлечено внимание Европы и России. Чтобы получить политические дивиденды и разрешить критическое положение правительства и Министерства образования и науки, из грязной воды в ванночке всплыл сам объект споров, то есть, ребенок. Ребенок и и его проблема — как более серьезно и лучше освоить латышский язык, чтобы он мог учиться на латышском языке, как того требует реформа образования. Я понимаю претензии и амбиции, но мне не хотелось бы, чтобы из-за амбиций забыли о проблеме изучения латышского языка и совершенствовании процесса его изучения. В школах национальных меньшинств мы не готовы на данный момент проводить реформу в том виде, который предлагает министр образования и науки господин Шадурскис. Это вина не школ, учителей и школьников, а Министерства образования и науки. Полупустые школы, библиотеки. Хроническая нехватка средств и недостаточное качество. По-моему, ими надо обеспечить школьные библиотеки за счет государственного финансирования.

Центр обучения латышскому языку в последние годы разработал для школ национальных меньшинств достаточное количество учебных средств -- книги, вспомогательные материалы для обучения латышскому языку. Но комплект книг, как мне сказали, стоит приблизительно восемь с половиной латов. Министерство образования и науки говорит, что оно делает все, чтобы обеспечить учебный процесс на латышском языке, но противники латышского языка, левые, оппозиция, учителя и ученики сопротивляются и не хотят учить латышский язык. Это демагогия! Могу сказать еще серьезнее: Министерство образования и науки не идет навстречу школам национальных меньшинств, чтобы они нашли выход из проблем, и желает проводить реформу образования силовыми приемами. А это провокация, настоящая провокация!

Я призываю правительство, Министерство образования и науки изыскать в ближайшее время возможность, чтобы сделать государственный заказ и обеспечить школы национальных меньшинств книгами, которые школьники могли бы использовать в течение нескольких лет, передавая другим и бережно сохраняя.

Ведущая заседание. Господин Федоров, время вашего выступления истекло.

С. Федоров. По результатам голосования сразу будет видно, кто действительно печется о том, чтобы наши дети, дети национальных меньшинств знали и уважали латышский язык.

Призываю голосовать за это. Спасибо.

Ведущая заседание. Спасибо. Я закрываю дебаты. От имени комиссии есть дополнения? Если нет, то приступим к голосованию. Прошу депутатов голосовать по 16-му предложению депутата Голубова! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 30, против - 60, воздержались - 2. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. Теперь надо голосовать по 17-му предложению, которое внес депутат Я. Урбановичс. Комиссия его рассмотрела, но не могла поддержать.

Ведущая заседание. Есть ли у депутатов возражения против 17-го предложения? (Выкрик: «Голосовать?»).

Депутаты просят поставить на голосование. Прошу депутатов голосовать по 17-му предложению депутата Урбановичса! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 27, против - 57, воздержались - 3. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. 18-е предложение фракции объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии". Комиссия его рассмотрела, но не поддержала.

Ведущая заседание. Открываем дебаты. Депутат Яков Плинер.

Я. Плинер (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии").

Уважаемые депутаты! За шесть лет в Сейме вот уже седьмой или восьмой раз я вас призываю поддержать наше предложение о создании в рамках Министерства образования и науки Департамента по образованию национальных народов. Такие департаменты -- русский, польский, немецкий, еврейский -- были в Латвии до войны, самое меньшее, до 1934 года. Руководители департаментов были в большом почете - они даже участвовали в заседаниях Кабинета министров, если рассматривались вопросы культуры и образования национальных меньшинств. У них не было права голоса, но было право выступать на правах советников. Думаю, что аналогичный департамент мог бы заниматься всеми школами национальных меньшинств, мог бы способствовать интеграции, о которой вы, якобы, печетесь. Мне выпала честь в начале 90-х годов четыре с половиной года работать в отделе национальных школ. Такая структура существовала в то время в Министерстве образования и науки. Если, к примеру, директору русской школы или директору польской школы было что-то неясно... кстати, именно в то время в Латвии было открыто пять польских школ, еврейская школа, были литовские и цыганские классы, белорусские классы и так далее... так вот, если директору школы что-то было не ясно, он приходил в отдел (в отделе работало четыре человека), рассказывал о своих бедах и задавал вопросы. Частенько я такого человека, директора школы, хватал за руку и вел к специалистам латышской национальности, и никто никому не отказывал. Специалисты помогали бы ему даже в том случае, если бы он сам к ним пришел. И люди к нам шли. У них было свое место в министерстве. Мы действительно надеялись, что создадим единую латвийскую школу, а не единообразную. Во многих государствах работают аналогичные учреждения. Считаю, что вы только выиграли бы в глазах меньшинств, если бы поддержали это наше предложение.

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Депутат Андрей Алексеев.

А. Алексеев (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии").

Госпожа председатель! Коллеги! Мне кажется, что наша фракция в данном предложении не предлагает ничего смертельного, ничего такого, что могло бы угрожать партийной репутации или вашим избирателям. По-моему, создание такого департамента при Министерстве образования и науки полностью отвечало бы программе интеграции общества, букве и духу государственной программы и могло бы быть связано с учрежденным год назад секретариатом Министра по особым поручениям по делам интеграции общества.

По-моему, было бы логично, если бы в компетенцию Министерства образования и науки была включена разработка программы образования, что означает и разработку программы образования национальных меньшинств. Должен быть кто-то, кто в тесном сотрудничестве с секретариатом мог бы регулировать эту область.

Почему у вас хватило смелости создать вышеупомянутое государственное учреждение, а в данном случае неизвестно откуда возник страх? «Интеграция общества немыслима без поддержки и активного участия политических сил Латвии» - написано в вашей государственной программе. И где же ваше активное участие?

Интеграция общества означает взаимопонимание и сотрудничество индивидов и групп в рамках общего государства. Интеграция - это многосторонний процесс, который означает не только то, что иноплеменники освоили латышский язык и преодолели отчужденность, но и открытость латышей по отношению к иноплеменникам. До сего дня здесь, в Сейме, руководство считает, что интеграция - это проблема иноплеменников.

Но при выполнении программы интеграции общества должно меняться также отношение и понимание латышей. Так давайте же изменим их сегодня и сейчас - создадим, как это указано в предложении фракции ЗПЧЕЛ, Департамент образования национальных меньшинств! Давайте будем последовательными - если уж сказали букву «а», то давайте скажем и букву «б»! Режим экономии не может быть причиной, мешающей созданию такого департамента. Все остальное уже имеется в распоряжении. Поддержав наше предложение, вы ничего не потеряете. Наоборот - выиграете. К тому же и министерство облегчит работу некоторых своих работников.

Мы призываем вас поддержать это предложение и помочь господину министру справиться со своими обязанностями.

Ведущая заседание. Депутат Сергей Федоров... Нет? Депутат Сергей Федоров уже выступал.

Депутат Ина Друвиете. Прошу!

И. Друвиете (фракция "Новое время").

Уважаемые депутаты! Коллеги шлют нам памятку об основных положениях интеграции общества, о взаимной ответственности групп. Ведь мы можем объединять общество только тогда, когда не делим проблемы на ваши и наши и не мыслим категориями «мы» и «они».

Департамент образования национальных меньшинств теоретически возможен. А почему бы и нет? Но следует подумать о целесообразности его создания, поскольку мне кажется, что ныне существующей структурой Министерства образования и науки, работой Отдела интеграции общества довольны и директора школ, и учителя. Мне кажется, что бы там ни было, но аргумент, что национальность работников отдела могла бы стать препятствием к взаимопониманию, не прозвучал.

Я бы могла напомнить основную установку. Один из первых выступающих сказал: «Разве национальные меньшинства Латвии должны нести ответственность за сохранение латышского языка?» Да, дорогие мои, должны нести ответственность! Именно потому что латыши должны нести ответственность за сохранение языков национальных меньшинств. А как же иначе? Раз мы живем здесь, ответственность должна быть совместной.

Поэтому мне кажется не отвечающим нынешним установкам в мире и противоречащим основной установке на интеграцию общества призыв учитывать национальность работников - избирать в совет представителей трех национальных меньшинств означает a priori выдвинуть мысль, что только они смогут понять нужды национальных меньшинств. Где же тут интеграция общества?

В связи с этим призываю не поддерживать предложение фракции объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии". Призываю не поддерживать его во имя интеграции общества и во имя того, чтобы не абсолютизировать этнические критерии!

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Депутат Владимир Бузаев.

В. Бузаев (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии")

Я бы хотел стать оппонентом уважаемой стороннице интеграции госпоже Друвиете, поскольку она, будучи председателем Комиссии по правам человека и общественным делам, до сих пор убеждена, что Саласпилс - это пионерский лагерь. И все эти разговоры об удовлетворенности работой Отдела интеграции общества Министерства образования и науки совсем не интересно слушать сегодня, когда мы видим 20000 детей на улицах. Это результат деятельности самого министра, а также результат антигосударственной деятельности госпожи Папуле, начальника Отдела интеграции общества его министерства.

Я бы хотел процитировать слова нашего руководителя господина Репше, которые он произнес, говоря 23 мая о нашем митинге: «Это «голубиная песня» темных сил». А теперь, уважаемые коллеги из «Нового времени», ваше время кончилось и сегодня ваша «голубиная песня» темных сил.

Ведущая заседание. Господин Бузаев, мы говорим о предложении, в котором сказано, что в Министерстве образования и науки надо было бы создать Департамент образования национальных меньшинств.

Ина Друвиете изъявила желание принять участие в дебатах второй раз. И. Друвиете (фракция "Новое время").

Уважаемые коллеги! Я, конечно, буду говорить не по теме, но господин Бузаев высказал такое утверждение, которое нельзя оставить без внимания.

Сравнение Саласпилского лагеря с пионерским лагерем сделал сам господин Бузаев во время дискуссии с историком господином Антонийсом Зундой, а моя связь с этим процессом заключалась в том, что я вела заседание, на котором это сравнение было высказано.

Благодарю за внимание.

Ведущая заседание. Депутат Валерий Агешин. Прошу говорить по конкретному предложению! В. Агешин (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые коллеги! Говоря по этому конкретному предложению, а также по нескольким предыдущим, следует отметить, на мой взгляд, что мы точно можем его поддержать, поскольку, по-моему, именно включение этого предложения в Закон об образовании будет способствовать интеграции общества. Некоторые коллеги здесь упоминали понятие «интеграция», но я боюсь, что они не совсем правильно его понимают. Я позволю себе напомнить суть понятия «интеграция». В соответствии с концепцией интеграции общества интеграция означает взаимопонимание и сотрудничество индивидов и групп в рамках общего государства.

Прошу поддержать это предложение!

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты.

От имени комиссии будут дополнения? (Выкрик: «Нет!»)

Прошу депутатов голосовать по 18-му предложению фракции ЗаПЧЕЛ! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 25, против - 67, воздержался — 1. Предложение не поддержано.

До того, как мы перейдем к рассмотрению следующих предложений, сообщаю, что Президиум Сейма получил предложение десяти депутатов - Кампарса, Яунупса, Петерсонса, Латковскиса и других депутатов: «В связи с тем, что некоторые депутаты, принимавшие участие в голосовании по 13-му предложению к законопроекту «Поправки в Законе об образовании», отсутствуют в зале, просим поставить это предложение на повторное голосование».

По вопросу о повторном голосовании один депутат может выступить «за» и один - «против». Депутаты не хотят выступать.

Прошу голосовать по вопросу о необходимости повторного голосования! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 41, (Аплодисменты.), против - 46, воздержались - 9. Предложение не поддержано, и повторного голосования не будет.

Продолжим рассмотрение предложений.

Я. Страздиньш. Уважаемые депутаты! Рассмотрим следующее - 19-е предложение. Его внес депутат Урбановичс. Комиссия его рассмотрела, но не поддержала.

Ведущая заседание. Есть ли у депутатов возражения? Депутаты просят провести голосование. Депутат Агешин изъявляет желание участвовать в дебатах?

Открываем дебаты. Прошу! Депутат Валерий Агешин. В. Агешин (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые коллеги! Сегодня депутаты Сейма еще могут решить проблему образования национальных меньшинств или загнать ее в еще больший тупик. Весной прошлого года Партия народного согласия призывала правые партии и правительство принять во внимание интересы жителей и предупреждала, что отказ от диалога с национальными меньшинствами приведет к обострению ситуации. Теперь мы обращаемся ко всем с призывом проявить политическую волю и сдержать конфронтацию, чтобы она не дошла до критического предела. Если обе стороны будут продолжать демонстрацию силы, это приведет к тому, что ситуацию будет трудно контролировать.

Мы считаем, что решение проблемы пока еще можно найти в Сейме, а не на улицах.

Мы призываем тех, кто отвечает за принятие государственных решений, не искать врагов. Проблема образования национальных меньшинств - это не конфликт между латышами и нелатышами. Это конфликт между государственной властью и жителями.

Прошу поддержать предложение депутата Урбановичса!

Ведущая заседание. Я закрываю дебаты. От имени комиссии будут дополнения? Прошу депутатов голосовать по 19-му предложению депутата Урбановичса! Прошу звонок! Режим голосования! Прошу результат! За - 22, против - 65, воздержались - 2. Предложение не поддержано.

Я. Страздиньш. Уважаемые депутаты! Теперь нам надлежит голосовать по предложению парламентского секретаря Министерства образования и науки Аниты Калнини, которое комиссия рассмотрела и поддержала.

Ведущая заседание. У депутатов нет возражений против 20-го предложения.

Я. Страздиньш. Далее. Просим проголосовать по предложению ответственной комиссии, которое комиссия просит поддержать.

Ведущая заседание. У депутатов нет возражений против 21-го предложения.

Я. Страздиньш. 22-е предложение парламентского секретаря Министерства образования и науки Аниты Калнини. Комиссия его рассмотрела и поддержала, и оно излагается в уточненной ответственной комиссией редакции.

Ведущая заседание. У депутатов нет возражений против 22-го и 23-го предложений...

Я. Страздиньш. Да, прошу также поддержать 23-е предложение.

Ведущая заседание. Открываем дебаты по 22-му предложению. Желание принять участие в дебатах изъявил депутат Александр Барташевич.

А. Барташевич (фракция Партии народного согласия).

Уважаемые депутаты! Меня на самом деле возмутила предлагаемая новая

часть статьи, потому что в принципе она затрагивает права человека.

Если прочитать 2-й подпункт, в котором излагаются права должностных лиц Государственной инспекции по образованию, то можно увидеть, что они имеют право потребовать устное объяснение от юридического лица. От любого юридического лица. Мне кажется, что с юридической точки зрения это не конкретно, поскольку юридическое лицо в принципе не может дать устное объяснение.

Следующий момент, который еще хуже. Инспекции предлагается предоставить дополнительное право- проводить проверку с привлечением, в случае необходимости, сотрудников правоохранительных органов или других специалистов, фотографировать, производить аудиозаписи и видеозаписи в рамках компетенции инспекции. Я пытаюсь представить, какой может быть такая компетенция и в рамках какой компетенции можно производить видеосъемки, записи и прочие дела, да еще с привлечением правоохранительных органов. В таком случае мы фактически даем право инспектору по образованию заниматься оперативной работой. Ни больше, ни меньше! У меня есть подозрение, что Министерство образования и науки хочет легализовать ситуацию, которую мы критиковали неделю назад, когда сотрудники правоохранительных органов, то есть, полицейские, пытались выяснить слова школьников и учителей, принимавших участие в массовом мероприятии. Я не могу принять такого объяснения, даже если в школе произошло уголовное преступление, и инспектор берет с собой полицейского. Извините, но у полицейских есть свои обязанности, и они могут их выполнять без помощи инспектора. К тому же, им просто запрещено законом выполнять то, что от них требует государственный инспектор по образованию.

Именно из-за того, что это предложение противозаконно, я призываю его не поддерживать.

Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Владимир Бузаев.

Уважаемая госпожа председатель! Уважаемые коллеги! Я понимаю, что бессмысленно призывать "Новое время" делать что-либо разумное, но я хочу призвать Народную партию, в которой тоже есть хорошие специалисты, специалисты в области образования, посмотреть, что нам снова предложил господин Шадурскис и в каком виде. Снова в третьем чтении появились такие поправки, к тому же без какого-либо общественного обсуждения. Тот же случай! И я не знаю, думают ли они о том, что они вообще хотят сделать в наших и ваших школах. Это спонтанная реакция на забастовки в наших школах.

Я убежден, что это так, но это общее ограничение демократии, и в этой связи я прошу Народную партию поддержать наше предложение и отклонить как 22-е предложение Министерства образования и науки, так и 23-е предложение ответственной комиссии.

Призываю голосовать «против».

Ведущая заседание. Депутат Дзинтарс Абикис.

Дз. Абикис (фракция Народной партии).

Уважаемые коллеги! На самом деле, следует признать, что и это предложение поступило в Комиссию по образованию, культуре и науке в последний момент, а предложение это очень существенное, поскольку оно заметно дополняет функции Государственной инспекции по образованию. Именно поэтому во время дискуссии в комиссии по данному вопросу я просил не принимать окончательной редакции и не голосовать за нее, пока не будет проведена юридическая экспертиза. И комиссия передала это предложение, поданное парламентским секретарем ответственного министерства, в Юридическое бюро Сейма для анализа. Юридическое бюро Сейма внесло в него необходимые исправления и согласовало его с Законом о государственном управлении.

Следует признать, что печальный факт также заключается в том, как я узнал только сегодня, что даже сами инспектора по образованию не обсуждали это предложение. Однако, принимая во внимание то, что Юридическое бюро провело экспертизу, и что эти предложения в редакции ответственной комиссии согласованы с Законом о государственном управлении, Народная партия будет голосовать «за».

Ведущая заседание. Министр образования и науки Карлис Шадурскис.

К. Шадурскис (министр образования и науки).

Уважаемые депутаты! Я был очень удивлен, слушая последнюю фразу выступления господина Абикиса. Это ответственное решение на государственном уровне, поскольку компетенция Государственной инспекции по образованию до сих пор была определена в положении об этой инспекции, и в соответствии со статьей 11 Административного процессуального закона неблагоприятный для лица акт или фактическое действие учреждение может производить только на основании Конституционного закона или международных норм. В связи с этим документы на уровне положений Кабинета министров более не годятся, и потому, чтобы инспекция могла практически работать, это право необходимо указать в законе.

Призываю голосовать «за».

Ведущая заседание. Депутат Яков Плинер.

Я. Плинер (фракция объединения политических организаций "За права человека в единой Латвии").

Уважаемые коллеги! В моих глазах это предложение в очередной раз доказывает бессилие, непрофессионализм министерства и инспекции, и фактически в данном предложении нам предлагается создать полицию по образованию, поскольку инспектор теперь сможет... Такого не было ни в советское время, ни в наше время, но, наверное, будет в новое время. До сих пор инспектор являлся к директору, они коллеги, они единомышленники и они одинаково заинтересованы, чтобы школа работала лучше, - ради детей, ради учителей и так далее.

Здесь мы сейчас с помощью ваших голосов создадим настоящую полицию по образованию, у которой будет право врываться без предупреждения, привлекать сотрудников правоохранительных органов, фотографировать, производить аудио и видеозаписи... То, что они смогут пытать и расстреливать, здесь, слава богу, не написано. Но господин министр уже раньше, как маленький ребенок в песочнице, грозил песочной лопаткой директорам, учителям: «Я вас сниму с работы!» Министр не может снять! Если бы он знал закон, он бы знал, что у него нет такого права, но, если обязанности человек выполняет недостаточно хорошо и свои права по законодательству и спустя 15 месяцев не знает ...

Я имел честь проверять школы десять лет, из них 3 года - уже во время Латвийской Республики, руководить соответствующими комиссиями, когда мы проверяли город Лиепаю и Лиепайский район, Огрский район и другие. Знаете, нам не нужно было фотографирование, аудио и видеосъемки, потому что мы с учителями всегда могли понять друг друга. Если ты умнее, поучи учителя или директора, а если видишь, что он все делает отлично, поблагодари его от имени государства, и он, воодушевленный, в дальнейшем будет работать еще лучше.

А это какие-то, в моем понимании, полицейские методы, которые хотят ввести в систему образования... Там не так... Может быть, такое и есть где-нибудь: «Я - начальник, ты - дурак!» Или наоборот. В школе у людей примерно одинаковое образование, и неважно, директор он, учитель или инспектор. В интересах дела они могут работать вместе только как соратники. Если инспектору надо добиться, чтобы директор выполнял закон, тогда другое дело. Но это можно сделать другими методами, а вовсе не полицейскими методами.

Я считаю, особенно потому что это предложение не обсуждалось ни с учителями, ни с директорами, ни с председателями школьных правлений, потому что оно подано только к третьему чтению, оно неприемлемо. Это в солидном обществе не принято!

Я призываю не поддерживать это предложение. Благодарю за внимание!

Ведущая заседание. Депутат Янис Лагздинып. Я. Лагздинып (фракция Народной партии).

Уважаемые коллеги депутаты! Наша государственная система управления устроена таким образом, что специальные контрольные учреждения имеются практически во всей системе министерств, и они осуществляют отраслевой контроль. Мы их называем инспекциями. У нас есть Государственная языковая система, у нас есть Государственная инспекция по образованию, у нас есть Государственная ветеринарная инспекция - разные инспекции в системе каждого министерства. И в соответствии с Законом об устройстве государственного управления эти инспекции осуществляют высший внутренний контроль в соответствующей отрасли. В рамках системы Министерства образования и науки такой контроль осуществляет Государственная инспекция по образованию через посредство своих должностных лиц.

Идеальная ситуация, уважаемые коллеги, была бы в том случае, если бы правительство после принятия Закона об устройстве государственного управления выполняло бы возложенные на него обязанности - разработало бы, приняло и передало в Сейм на рассмотрение специальный закон, который бы во всем государстве единообразно регламентировал работу, права, обязанности и методы работы государственных инспекций, равно как и их правовой статус. К сожалению, права, статус и обязанности инспекций регламентируются специальными или так называемыми законами «крыши». В данном конкретном случае это делается с помощью Закона об образовании. И, принимая во внимание в основном нормы, включенные в Закон об устройстве государственного управления, то, что нам предлагает ответственная комиссия, и то, что предлагают авторы 22-го предложения, полностью соответствует Конституции, Закону об устройстве государственного управления. Кроме того, права инспекторов по образованию и руководителя Государственной инспекции по образованию, которые фиксируются в настоящем законе, в значительной мере предусмотрены уже нормативными актами. Здесь же нормы деятельности только уточняются, более или менее точно учитываются и фиксируются на уровне закона. Это не является антиконституционным, господин Плинер, и полностью соответствует нашей Конституции!

Я призываю поддержать эту норму. Но я также призываю правительство исполнить возложенную на него переходными положениями Закона об устройстве государственного управления обязанность и разработать законы, с помощью которых в нашем государстве можно было бы последовательно реализовывать нормы Закона об устройстве государственного управления. Эти нормы, которые включены в 22-е предложение, уточненное ответственной комиссией, и которые я также призываю поддержать, ни в коем случае, господин Плинер, не являются полицейскими нормами! У полицейских, уважаемые коллеги, есть право заниматься оперативной деятельностью, а эти методы значительно отличаются. Я их не буду рассматривать. И, пожалуйста, не вводите в заблуждение общество, говоря, что инспекторы по образованию наделяются полицейскими функциями! Это не так! В значительной степени этими функциями инспектора уже наделены, и это всего лишь фиксируется в законе.

Призываю поддержать 23-е предложение! Ведущая заседание. Депутат Силва Голде. С. Голде (фракция Народной партии).

Уважаемые коллеги! Речь уже идет не о содержании, которое мы здесь обсуждаем. Речь идет о предлагаемой форме. Это опять одно из предложений, которое является очень существенной поправкой, и это предложение согласуется с Законом об устройстве государственного управления. Вопрос состоит только в следующем: следует ли вносить в повестку дня заседания за три-четыре дня, то есть, за очень короткое время, до последнего чтения?

У меня есть еще исправления, но просто нет времени их сделать, ведь уже третье чтение, но я из-за этого не хочу провалить это предложение. Только один пример. В 23-м предложении Государственная инспекция по образованию наделяется правом составлять акт проверки. Я бы хотела изложить этот вопрос по-другому: она обязана составить акт после того, как побывала в школе. Но мне как депутату не предоставлено больше времени, чтобы я могла внести свои предложения. И это снова неуважение к Сейму. Это - неспособность своевременно подготовить законопроект для рассмотрения в Сейме.

Я, конечно, это предложение поддержу!




РИА "Новости",
24 февраля 2004

Лужков приветствовал участников семинара "Русский язык вне России"

Мэр Москвы Юрий Лужков направил в адрес участников проходящего в ФРГ Первого Международного семинара "Русский язык вне России" /20-22 февраля/ приветствие, которое по его поручению передал представитель правительства Москвы /начальник отдела департамента международных связей/ Юрий Каплун

 

В приветствии подчеркивается большая роль педагогов-русистов из Германии и других европейских стран в укреплении имиджа новой России, сохранении русского языка, в распространении культуры и самобытности русского народа.

Представитель правительства Москвы подчеркнул, что российская столица готова всячески помогать местным педагогам-энтузиастам и что в Москве разработана специальная программа по поддержке соотечественников за рубежом на ближайшие годы.

От имени Московского градоначальника Юрий Каплун вручил в Дингдене памятные подарки старейшему педагогу-русисту Марбургского университета, почетному доктору литературы Московского литературного института им. Горького Бабаре Кархофф, председателю Ассоциации молодежных обществ русской культуры в Европе "Евролог" Надежде Нелипе из города Трир и организатору Центра методики преподавания русского языка в Ассоциации "Евролог" Вадиму Левину.

Кроме того, каждому из более 40 участников семинара, проходящего в Академии Клаузенхоф семинара, была вручена только что изданная правительством Москвы книга "Международный опыт защиты соотечественников за рубежом".

В беседе с корреспондентом РИА "Новости" известнейший педагог-русист Германии Бабара Кархофф, усилиями которой в городе Марбург появились мемориальные доски в память Ломоносова и Пастернака, заявила, что искренне тронута вниманием мэра Москвы к проблемам педагогов русского языка в ФРГ.

"И к моей скромной персоне, в частности", – добавила она.




Центр внешней политики и анализа (Казахстан),
15 февраля 2004

Безопасность в Центральной Азии

Л.Г.Ерекешева, к.и.н.

Конфликтный потенциал межэтнических отношений в центрально-азиатском регионе накапливался веками и он взрывоопасен, если не принять упреждающих мер – приходит к выводу эксперт Казахстанского центра внешней политики и анализа Л.Г.Еркешева.

 

Как известно, регион Центральной Азии, расположенный на стыке различных культур, является неоднородным как в географическом, так и в экономическом, социокультурном, политическом плане. Однако, в цивилизационном отношении страны региона образуют достаточно сходный по своим признакам исторически сложившийся цивилизационный анклав, где религии, как системообразующему фактору, отводится значительная роль.

Данное своеобразие подразумевает наличие в странах Центральной Азии как сходных черт развития, так и особенностей, присущих той или иной части региона. Рассмотрим проявление данных различий в одной сфере – этнической - и определим уровень конфликтного потенциала, связанного с межэтническими отношениями в регионе.

Появление на постсоветском пространстве независимых государств, осуществляющих переход к новому для себя типу рыночных отношений, ознаменовалось углублением дезинтеграционных тенденций, основанных на этнической принадлежности. Полиэтничные по своему составу, государства Центральной Азии столкнулись со вспышками межэтнических противоречий, имевших специфический характер и разнообразные формы проявления. Несмотря на вариативность форм, тем не менее, большинство конфликтов было вызвано рядом факторов, обозначаемых в исследовательской литературе как структурные, фоновые или же глубинные.(1)

 Условно данные факторы можно свести к следующему:

- различный уровень модернизации, определивший неравномерное развитие не только отдельных регионов, но и этносов;

- региональная дифференциация внутри стран – по экономическим, религиозным, культурным, этническим параметрам - при одновременно высоком уровне централизации страны;

- значительные изменения во всех сферах жизни в условиях транзитного периода и появление новых элит – политических, экономических;

- последствия национально-территориального размежевания, предпринятого советской властью в регионе;

- процесс формирования национальной (этнической) идентичности и связанная с этим историческая память этносов, проживающих в регионе;

- высокая роль религиозного фактора в общественно-политической жизни стран в транзитных условиях.

Все страны региона – Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан – имеют полиэтничный состав населения с более или менее высокой долей титульного этноса. Так, например, казахи в Казахстане составляют 52%, доля киргизского населения в Кыргызстане составляет 56,5 %; таджикского населения в Таджикистане – 62,3%. В Узбекистане, для сравнения, удельный вес узбеков составляет 71,4%, а доля туркмен в Туркменистане – 77,0%. [2]

Однако, сами по себе, полиэтничность и этническая мозаичность не являются непременной причиной возникновения межэтнических противоречий, а скорее, - своеобразным катализатором действия структурных факторов.

Так, различный уровень модернизации, определявшийся в советский период соображениями не только экономического развития, но и политической целесообразностью (для укрепления внутренней стабильности, создания рабочих мест в регионах с избыточной рабочей силой, в частности, в Центральной Азии, т.д.) привел к тому, что некоторые бывшие среднеазиатские республики, например, Таджикистан, становились своеобразным сырьевым придатком или же получали однобокое, как правило, ориентированное на аграрный сектор, развитие.

С другой стороны, в силу естественного географического положения, исторических традиций в некоторых бывших советских республиках, например, в Казахстане, богатом минеральными ресурсами, приоритет получило (наряду с сельским хозяйством) и промышленное развитие. Подобные "неравные" стартовые условия стран региона в период начала строительства собственной государственности не могли не привести в условиях тяжелой экономической ситуации к проявлениям таких требований населения, которые варьировались и имели различную степень интенсивности в странах региона.

Кроме того, дифференциация по уровню развития регионов уже внутри стран также способствовала проявлению самых различных форм движений, в том числе основанных на этнической принадлежности их участников. Так, в частности, в Таджикистане в начале 90-х годов протестные движения приняли форму борьбы по оси "долинные-горные" таджики, по регионам – ленинабадские-памирские, т.д. В Кыргызстане деление также основывалось на принадлежности к северному (Бишкекскому) или южному (Ошскому, в котором узбекское население составляет немалую долю) регионам. Если же принять во внимание тот факт, что в условиях стран Центральной Азии этнические группы проживают более или менее компактно в различных регионах, то становится очевидно, что региональное противостояние включает своей составной частью и этническое.

В условиях стран Центральной Азии одним из важных ключевых факторов межэтнических противоречий является борьба за перераспределение ресурсов (территориальных, водных, источников энергии, питания, других) между представителями различных этнических групп, особенно в тех регионах и государствах, где ощущается острый дефицит пригодных к обработке земель. Именно данный фактор являлся весомым в условиях межэтнического противостояния, наблюдавшегося между таджиками и турками-месхетинцами в 1989 г. в Таджикистане; узбеками и кыргызами в Ошской области в 1990, 1995-1996 г.г.;. таджиками Исфаринского района Таджикистана и киргизами Баткенского района Кыргызстана в 1989-90 г.г

В условиях дефицита плодородных поливных земель, нерешенности перераспределения энерго-водных ресурсов, резкого демографического взрыва (приведшего к тому, что плотность населения в той же Ферганской долине значительно возросла), любые этнические столкновения на бытовом уровне оборачивались и могут обернуться в дальнейшем межэтническим противостоянием.

В связи со значительными преобразованиями во всех сферах жизни в транзитный период, перераспределением ресурсов и формированием новых элит в странах региона усилилась внутриполитическая борьба, составной частью которой стала эксплуатация этнических и религиозных лозунгов с целью политической мобилизации населения. В государствах Центральной Азии появились так называемые радикальные движения этнических меньшинств – русских в Казахстане и Кыргызстане, узбеков в Таджикистане.

Последствия другого фактора - национально-территориального размежевания Центральной Азии, инициированного советской властью в 1924 году и частично осуществлявшегося в 30-х, 50-х г.г., до сих пор сказываются на состоянии межэтнических отношений. В результате данного деления Ферганская долина, например, была поделена на 3 части, отошедшие соответственно Узбекистану (с городами Наманган, Андижан, Маргелан, Фергана), Таджикистану (несколько позднее – с городом Ходжент/Ленинабад), Кыргызстану (с городами Ош, Джалал-Абад, Узген).

В соответствии с данным делением (в основном сохранившимся и ныне) этнические группы оказались разделены территориальными границами. Административные и государственные границы в Центральной Азии на сегодняшний день не совпадают с этническими.

Так, например, на сегодняшний день этнические узбеки составляют весомую часть населения на юге Кыргызстана и севере Таджикистана, а такие крупнейшие центры Узбекистана как Самарканд и Бухара населены в значительной мере таджиками, считающими данные города своей исконной территорией. На юге Кыргызстана, в частности, узбеки образуют значительную диаспору - 621.3 тыс. человек - это примерно равно численности населения Иссык-Кульской и Таласской областей вместе взятых (637.8 тыс.)[3].

Из 943 613 казахов, проживающих в Узбекистане (данные по состоянию на 1 января 1997 года), почти 90 % в основном сосредоточено в городе Ташкенте, Ташкентской, Навоийской, Джизакской, Сырдарьинской областях, а также в Республике Каракалпакстан. Из внутренних областей, где сосредоточена казахская диаспора, следует отметить Бухарскую и Хорезмскую области.[4]

Данное сосредоточение казахского населения в Узбекистане вызвано, как уже было отмечено выше, национально-государственным размежеванием 1924 года в Средней Азии, а также передачей Бостандыкского района Казахской ССР и Каракалпакской АССР в состав Узбекской ССР в 1956 г. и в 1936 г. соответственно.

Относительно компактное расселение русского населения на севере, северо-западе, северо-востоке Казахстана также вызвано рядом исторических причин (существованием на указанных территориях, к которым можно еще добавить и Семиреченскую область, казачьих поселений во времена царской России; мощной волной миграции русского и славянского населения в период освоения целинных земель в 50-е годы).

С момента размежевания 20-х годов ситуация с определением границ в Центральной Азии осталась неизменной. Не случайно, что большинство межэтнических противоречий 90-х годов имело место в местах разломов – несовпадений этнических и территориально-государственных границ, а именно – в пограничных районах:

- Узбекистана и Кыргызстана (в Джалал-Абадской, Ошской областях Ферганской долины);

- Узбекистана и Таджикистана (г Ходжент и прилегающие к нему территории, Сурхандарьинская область, города Самарканд, Бухара);

- Узбекистана и Туркменистана (юго-восточные территории Туркмении, а именно область Чарджоу, населенная в основном узбеками; Хорезмская, Бухарская области Узбекистана, где проживает около 120 тыс. туркмен, а также Каракалпакия);

- Кыргызстана и Таджикистана (Баткенский и Ляйлякский районы Ошской области Кыргызстана);

- частично – Узбекистана и Казахстана (Бостанлыкский район Ташкентской области Узбекистана; Южно-Казахстанская область Казахстана).

- Казахстана и России (северные, северо-западные, северо-восточные территории Казахстана)

Процесс формирования национальной \этнической\ идентичности в пост-советском периоде объективно характеризуется возрастанием роли того или этноса в обществе, поиском присущих ему особенных, специфических черт, выделяющих его от других этнических групп и подчеркивающих его особую исключительность и значимость, попытками познать свое прошлое и облагородить его. Это неизбежно приводит к тому, что между этносами устанавливается незримое, порой приобретающее крайние формы, соперничество, усугубляемое ссылками на прошлое и историческую память.

Если в ходе процесса формирования национальной идентичности на пост-советском пространстве в поликультурном обществе этническая группа является доминирующей, то это неизбежно приводит к возникновению так называемого вопроса о статусе иных национальных меньшинств (показательным примером этого являлся в начале 90-х годов вопрос о статусе таджиков и казахов в Узбекистане). Если же в полиэтничном обществе этническая группа является не доминирующей, но одной из крупнейших, тогда возникает ситуация, при которой любые попытки, связанные с ростом этнического самосознания крупнейшей этнической группы, расцениваются иными этническими группами как угрожающие своему развитию.

В обосновании многих, если не всех этно-территориальных требований и притязаний лежат ссылки и на историческую память. Выдвигая этно-территориальные требования, этнические группы зачастую связывают их с воспоминаниями об "исконных" территориях народов. Таковы, например, призывы о возвращении на историческую родину когда-то вытесненных из нее народов – туркмен на полуостров Мангышлак в Казахстане, кыргызов – на Памир в Таджикистане, казахов – в Ташкентский оазис в Узбекистане.[5]

Следующий фактор – религиозный – также имеет существенное значение для понимания природы этнических противоречий в Центральной Азии. Религиозный ренессанс, использование религии и религиозных лозунгов исключительно в политических целях для обоснования самого широкого спектра требований, способствовали, помимо возрастания роли религии в общественной жизни, тому, что религиозная составляющая стала активно переплетаться с этнической. Это вызвано тем, что в странах региона так называемой "исламской субцивилизации" линия этнической и религиозной демаркации совпадает. Так, например, по этой линии происходило своеобразное размежевание этносов - русского (в основном, христианского) и казахского, кыргызского (мусульманского). Данная ситуация потенциально несет в себе опасность углубления противоречий. Однако, важно отметить и то, что религиозный фактор (в частности, его крайние формы) здесь не совмещались с требованиями этнического сепаратизма, что наблюдалось и наблюдается в Чечне.

Переводя действие данных, выше отмеченных структурных факторов, в практическую плоскость, обнаруживается, что большое влияние оказывают и так называемые субъективные, переменные или же процедурные факторы, приводящие в итоге к тому, что потенциально возможные этнические противоречия так и не выходят за рамки теории и не реализовываются на практике.

К данным факторам можно отнести такие понятия, как наличие традиций согласия в обществе, "культуры мира", роль политических лидеров в установлении согласия и примирения.

Рассматривая в этом контексте межэтническое противостояние в Центральной Азии, можно обнаружить, что в регионе, где исторически и цивилизационно всегда отмечалась высокая роль центральной, верховной власти, от воли политического лидера зависит очень многое. Показателен в этом отношении Казахстан, где вопрос, связанный с межэтническими отношениями, особенно остро встал на повестку дня в начале 90-х годов. Несмотря на значительный конфликтный потенциал, межэтническое противостояние не перешло критической отметки и в настоящее время согласие в обществе является важным завоеванием республики.

Таким образом, анализ показывает, что конфликтный потенциал межэтнических отношений в странах центрально-азиатского региона зависит от совокупного воздействия как объективных, структурных, фоновых, так и переменных, субъективных факторов. Причем, изменение или же корректировка объективных факторов (условий транзитного периода, дифференцированной модернизации, последствий национально-территориального размежевания, т.д.) требует достаточно значительного времени, что, соответственно, увеличивает риск возникновения межэтнического противостояния. С другой стороны, данный риск может быть сведен к минимуму путем позитивного воздействия так называемого субъективного фактора (наличия культуры мира, политической воли и способности лидеров разрешить конфликты, т.д.).

Таким образом, конфликтный потенциал в государствах региона может быть дифференцированным и варьироваться от страны к стране в зависимости от набора ситуативных обстоятельств как объективного, так и субъективного характера. Однако, в любом случае, он существует и требует постоянного мониторинга и анализа.

[1] М.Лебедева. Межэтнические конфликты на рубеже веков // Мировая экономика и международные отношения – 2000. - № 5. – с.31.; И.Звягельская, Д.Макаров. Республики Северного Кавказа: с какими угрозами сталкивается Российская Федерация // Проблемы национального самоопределения на современном этапе. Сборник статей. – М., 2000. – с.94-95.

[2] Уильям О. Бимен. Формирование национальной идентичности в условиях мультикультурализма на примере Таджикистана. // ПОЛИС. – 2000. - №2. - с. 157.; Ф.М.Хамраев. Центральная Азия: проблема разделенных наций. // Материалы научно-практической конференции. - Алматы.2000. - с. 146-147; J.A.Naik. A Textbook of International Relations. - MacMillan India, 1995. - p. 54.

[3] Данные взяты из Интернета, статья "Трайбализм в Кыргызской Республике".

[4] Е.В.Тукумов. Состояние казахской диаспоры Узбекистана. Аналитическая справка КИСИ., 1998.

[5] К.К.Молдобаев. Конфликтность в межнациональных отношениях и этносоциальная память. // Центральная Азия и культура мира. – Бишкек, 1997. - №1. - с.44-45.




В Киргизии  русский язык отодвигают на вторые роли

  На утреннем пленарном заседании, 13 февраля 2004 года, депутаты Законодательного собрания Киргизии большинством голосов приняли Закон "О государственном языке Кыргызской Республики". Как известно, этот законопроект вызвал множество споров. Особенно яростная дискуссия развернулась вокруг 10-ой статьи, которая предписывает госслужащим обязательное знание государственного языка "в объеме, необходимом для исполнения своих служебных обязанностей". Сторонники этого подхода одержали победу. Ослаблены позиции русского языка и в делопроизводстве. Сейчас обязательным является делопроизводство на киргизском языке. Альтернатива для русского, которая предусмотрена законом «Об официальном языке»,  фактически отменена. Те депутаты, которые настояли на поправках, отодвигающий русский язык на вторые роли, уже на следующий день продемонстрировали свою решимость в борьбе с официальным – русским языком.  Они покинули зал заседаний Парламента в знак протеста против того, что розданные на заседании документы были на русском языке.

С другой стороны, принятие этого закона вызвало протест в русскоязычной среде. Дело дошло до того, что в Бишкеке  уже разбрасываются листовки с призывами о создании русской автономии в Кыргызстане.

Ниже размещаем материалы о ситуации в Киргизии.




Слово Кыргызстана №16(21638),
15 февраля 2004

Дошли до точки    

Л.Павлович

В итоге обсуждение этого законодательного акта растянулось на несколько месяцев, а жаркие дискуссии по поводу целесообразности и возможных последствий его принятия, очевидно, еще некоторое время будут служить острой приправой для публичных выступлений политиков и материалов СМИ.

Желая упредить реакцию и охладить чрезмерный темперамент наиболее непримиримых оппонентов нового закона, госсекретарь О. Ибраимов уже через несколько часов после подведения итогов голосования в парламенте выступил перед журналистами в информагентстве "Кабар".

Госсекретарь заметил, что если бы законопроект рассматривался в Жогорку Кенеше два года назад (а первоначальный его вариант был подготовлен еще в 1999 году, но впоследствии отозван для доработки), то, скорее всего, его обсуждение и принятие прошли бы без лишнего шума. А яростные выпады депутатов-противников предложенной его редакции, являются не чем иным, как публичной демонстрацией их грядущих предвыборных программ.

О. Ибраимов подробно остановился на содержании спорных статей, по которым разработчикам закона и депутатам удалось в конечном итоге достичь компромисса. Это вышеупомянутая 10-я статья, которая была одобрена в варианте, предложенном О. Текебаевым. Теперь круг госслужащих, обязанных владеть госязыком в должном объеме, сужается до определенных пределов, регламентируемых правительством, которое будет утверждать перечень таких лиц. Для остальных предлагается создавать необходимые условия для изучения госязыка.

Внесена поправка в статью 32, где говорилось о запрете на продажу компьютеров и оргтехники не оснащенных программно-техническим обеспечением на госязыке. Вместо этого принята формулировка, призывающая правительство заботиться об оснащении такой техники соответствующим программно-техническим обеспечением.

Вообще, отметил госсекретарь, итоговый документ отличается демократичностью и гибкостью, ни в коей мере не ущемляя позиции русского языка как официального. Поэтому, по мнению О. Ибраимова, отдельные выступления некоторых СМИ, где заявляется о том, что новый закон о госязыке приведет к социальной конфронтации, следует рассматривать как провокационные.




АКИpress,
19 февраля 2004

Русская автономия в Киргизии?

Сегодня в Бишкеке были распространены листовки в защиту русского языка и прав русскоязычного населения в республике. Листовки расклеивались в микрорайоне "Джал", которые обнаружили сотрудники радио "Свобода".

В данных объявлениях содержится информация о митинге в защиту русского языка, который планируется провести 22 февраля 2004 года возле здания Жогорку Кенеша КР. В листовках также предлагается создать русскую автономную территорию в Чуйской и Иссыккульской областях, сообщили сотрудники радио "Азаттык".

Напомним, что 12 февраля т.г. Законодательным собранием был принят закон "О государственном языке", в котором сказано, что знание государственного языка в объеме, необходимом для исполнения своих должностных обязанностей, является обязательным для государственных служащих". Перечень госслужащих, обязанных знать государственный язык, должно определить правительство республики.

Ряд депутатов Законодательного собрания КР уже выступали с заявлениями о неправомерности нового закона. Сейчас закон "О государственном языке" находится на подписании у президента КР А.Акаева. И пока в силу не вступил.

Пресс-служба УВД КР сообщила корреспонденту АКИpress, что в компетенцию УВД не входит разбираться с распространением каких-либо листовок. Это работа СНБ КР.

Завтра, 19 февраля 2004 года, в Бишкеке состоится пресс-конференция с участием главы Русско-Славянского Фонда В.Вишневского и президентом общества "Родная речь" Ч.Абыкеевым, которые ответят на вопросы, связанные с распространением листовок и митингом в защиту русского языка.




Русские в Казахстане бьют тревогу

Премьер-министр Республики Казахстан при обсуждении 5 февраля 2004г. в Правительстве вопроса о СМИ, обозначил языковые приоритеты, которые, на его взгляд, важны для суверенного Казахстана. Главное место отведено государственному - казахскому языку, второе – английскому, без которого казахстанские чиновники, знающие русский язык, «остаются немыми, приезжая в Европу».  Растиражированное всеми каналами телевидения и радио, это выступление воспринято русским населением, как программное, подготавливающее население к очередному витку вытеснения русского языка в Казахстане. Публикуем материалы, поступившие из Алма-Аты.




«Ладинформ»,
19 февраля 2004

Заявление Республиканского Славянского движения «Лад»

На фоне динамично развивающихся  всесторонних, тесных и дружественных связей между Российской Федерацией и Республикой Казахстан,  свидетельством которым является проходящий в нашей стране «Год России в Казахстане», есть факты вызывающие нашу тревогу и озабоченность. У нас имеются серьёзные сомнения в искренности намерений руководства Казахстана, на словах заявляющего о дружбе и сотрудничестве с Россией, о приверженности основополагающим демократическим ценностям, а на практике осуществляющего дискриминационную политику в отношении  своих русских сограждан.

5-го  февраля, на заседании Правительства, Премьер-министр Казахстана Даниал Ахметов заявил следующее: «Казахский язык должен стать родным для всех казахстанцев, английский язык должен стать  вторым по значимости в РК». Из данного высказывания следует, что положению русского языка в Казахстане отводиться третьестепенное место, т.е. его роль и статус – в предложенной последовательности - являются  последними после казахского и английского языков. Данное высказывание главы Правительства, мы расцениваем как программный идеологический тезис, являющийся  логическим продолжением заявления Госсекретаря И. Тасмагамбетова от 30 сентября 2003 года и  подтверждающим очевидную тенденцию по выдавливанию русского языка из  сфер общественной жизни и государственного управления.

Заявление Д. Ахметова прямо противоречит сразу трем статьям  Конституции РК. В ст. 7 п.2 зафиксировано: «наравне с казахским языком официально употребляется русский язык», что законодательно закрепляет равноправную значимость казахского и русского языков. В  этой же статье в п.3 говорится: «Государство заботится о создании условий для изучения языков и развития народов Казахстана».  Однако Премьер-министр РК с помощью такой расстановки языковых приоритетов, больше заботится о создании условий для изучения иностранного языка, чем  о сохранении и развитии  языка второй государствообразующей нации собственной страны. Высказывание Д.Ахметова также противоречит статье 14, п.2 Конституции РК – в которой записано, что «Никто не может подвергаться какой-либо дискриминации по мотивам … расы, национальности, языка» и, что  подобная  официальная языковая иерархия является формой дискриминации славянского населения. И наконец, такая  «языковая политика»  намеренно создает непреодолимое препятствие для доступа к государственной службе не только для славянского населения, но и для казахов, а также граждан, принадлежащих к другим национальностям и осуществляющих свою профессиональную деятельность на русском языке, что противоречит статье 33 п.4 Конституции РК: «Граждане Республики имеют равное право на доступ к государственной службе».  

Мы полагаем, что не противопоставлением одного языка другому можно достичь межнационального согласия и стабильности в нашей Республике, а взвешенной и продуманной национальной политикой, основанной на диалоге и уважении к правам и свободам граждан. Мы вынуждены констатировать, что на сегодняшний день руководство страны не имеет такой концептуально оформленной национальной политики, способной сбалансировать интересы двух государствообразующих этносов.  Характерно, что в многонациональном Казахстане ни одна политическая партия, за исключением РНПК и  вновь создающейся  партии ДВК, никогда не имели в своих программах разработанного блока «о национальной политике» и, соответственно, чётко сформулированной позиции по отношению к статусу русского языка.  Сегодня, к сожалению, только объединённая демократическая оппозиция имеет гражданское мужество говорить и писать о политическом бесправии русскоязычных казахстанцев, пытаясь нащупать ту идеологическую основу, которая способна интегрировать народы Казахстана в единую нацию.

Вне всякого сомнения,  подобная расстановка языковых приоритетов в Казахстане исторически несправедлива и оскорбительна по отношению к русскому языку и русским, которые, даже после массовой миграции 1990-х годов, вызванной этнократической политикой властей, составляют еще 35% от всего населения РК. Однако опасной для самих властей лукавой манипуляцией является утверждение, будто бы доля так называемых «русскоязычных» в Казахстане также равна всего трети населения. На самом деле граждан Казахстана, имеющих родным языком именно русский, составляет обратную пропорцию: таких если не две трети, то  заведомо больше половины! И уж, во всяком случае, никак не вызывает сомнения тот факт, что  не меньше половины всех казахстанцев  владеют только одним языком – русским!

Глава Правительства не знать этого просто не может, и поэтому остается только догадываться, что хочет сделать Премьер Ахметов с этой большей частью граждан Казахстана: лишить Родины или лишить родного языка?

Показательно, что сам Даниал  Ахметов  свое высказывание о третьестепенной роли русского языка произнес на русском языке! Данный парадокс очень симптоматичен, т.к. обнажает существующую казахстанскую реальность: во всех  госструктурах  – в законодательных, правоохранительных, судебных, военных,  налоговых и таможенных органах, а также в базовых сферах экономики –  банковской системе,   энергетике и промышленности, в научно-технических  сферах деятельности (например, в Казтелекоме) национальные кадры, местами, достигают 90%. И в такой однородной этнической среде вся  функциональная и профессиональная деятельность, в конечном счёте, осуществляется на  основе русского языке и русской письменности!

Необходимо подчеркнуть, что практика повсеместного использования только двух языков – казахского и английского уже давно является казахстанской реальностью, как например в аэропорту Астаны, где различная информация пишется на двух названных языках. Спрашивается,  - это что, открытое неуважение к гражданам своей страны и к собственной Конституции, гарантом которой в ней же назван Президент Казахстана? Как будто и не существует большей части казахстанского общества, которая может воспринимать информацию и общаться только русском языке. Тот же вопрос относится к надписям и табличкам на кабинетах всех государственных учреждений и органов власти. Мы хотели бы знать, какая государственная структура должна нести ответственность за невыполнение статьи 7 п.2 Конституции РК, когда на различных бланках и официальных документах  в государственных учреждениях используется только один казахский язык?

Совершенно очевидно, что залогом межнационального согласия в Казахстане может быть только реальное русско-казахское двуязычие, внедряемое постепенно, начиная со школьного обучения. И, безусловно,  первым шагом в этом направлении должен стать немедленный отказ от дискриминационной практики в отношении взрослых «русскоязычных». Для чего Правительство и депутаты Парламента должны открыть Конституцию РК, прочитать и приступить, наконец, к реализации  статьи 93, гласящей: «Во исполнение требований статьи 7 Конституции, правительство, местные представительные и исполнительные органы обязаны создать все необходимые организационные, материальные и технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами Республики Казахстан в соответствии со специальным законом».

В завершение необходимо отметить, что после открытия «Года России в Казахстане» Президент РК Н.А. Назарбаев неоднократно давал интервью крупнейшим российским изданиям, в которых говорил о вечной дружбе русского и казахского народов, о насущной необходимости евразийской интеграции и, в частности, о русском языке, как едином богатстве наших народов. И с этим  нельзя не согласится, тем более, что Россия и Казахстан в лице своих президентов предпринимают конкретные шаги в этом направлении. Но,  в таком случае, как нам  следует расценивать высказывания  Премьер-министра Казахстана Д. Ахметова  и Госсекретаря И. Тасмагамбетова, фактически дезавуирующие официальные заявления Президента РК и идущие вразрез с действующей Конституцией? И надо ли их понимать так, что официальные декларации существуют для внешнего употребления, а «бархатная дискриминация» русских – дело сугубо внутреннее?

В связи с вышеизложенным, мы обращаемся к Президенту Казахстана Н.А.Назарбаеву, как к гаранту Конституции, с настоятельной просьбой обеспечить контроль за исполнением Основного Закона РК и ответить своим «русскоязычным» гражданам на  вопросы, обозначенные в нашем заявлении.




Англоизация   Казахстана?

М.Сытник, политолог, член РСД «Лад»

5  февраля, на заседании правительства, премьер-министр Казахстана Даниал Ахметов озвучил следующее: «Казахский язык должен стать родным для всех казахстанцев, английский язык должен стать  вторым по значимости в РК». Из данного высказывания следует, что положению русского языка в Казахстане отводиться третьестепенное место, т.е. роль и статус по принципу остаточной приоритетности после казахского и английского языков. Данное заявление, исходящее из уст третьего лица государства, мы расцениваем как программный идеологический тезис, который является логическим продолжением заявлений госсекретаря И. Тасмагамбетова от 30 сентября 2003 года (смотр. приложение Резолюцию АРСК), и который подтверждает планомерность и методичность намерений правительства РК по выдавливанию русского языка из главных сфер общественной жизни и государственного управления.

Мы считаем что, заявление Д. Ахметова открыто противоречит трем статьям  Конституции РК. В статье 7 п.2 записано: «наравне с казахским языком официально употребляется русский язык», что закрепляет равноправную значимость казахского и русского языков. В  этой же статье п.3 гласит: «Государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана», однако премьер-министр РК, с помощью такой расстановки языковых приоритетов, больше заботится о создании условий для изучения языка иностранного народа. Высказывание Д.Ахметова также противоречит статье 14, п.2 Конституции РК – в которой записано, что «Никто не может подвергаться какой-либо дискриминации по мотивам... расы, национальности, языка», а подобная расстановка языковых приоритетов является формой дискриминации славянского населения. И наконец, приоритет казахского и английских языков намеренно создает языковое препятствие для доступа к государственной службе не только для славянского населения, но и для массы граждан, принадлежащих к тюркским этносам и осуществляющих свою профессиональную деятельность на русском языке, что противоречит статье 33 п.4 Конституции РК: «Граждане Республики имеют равное право на доступ к государственной службе».

Отношение граждан РК к государственному языку всегда будет определяться  уровнем его функциональных  возможностей, а не фактом этнической принадлежности к государственному языку. Для славянского населения казахский язык никогда не станет родным по той элементарной причине, что у славянских этносов есть свои родные языки, поэтому высказывание Д.Ахметова изначально является ложным и противоречит бытийным законам объективного мира. Подобно тому, как русский язык никогда не может претендовать на роль родного языка для казахского народа, ведь главными историческими причинами изучения русского языка всеми народами Центральной Азии всегда было постижение научных знаний и овладение профессией, т.к. русский язык исторически раньше чем казахский превратился в язык научных знаний, обрел  качество всеобщности знаний и статус мирового языка.  Мы убеждены в том, что истинная приоритетность и легитимность казахского национального языка как языка государственного, всегда будет определятся степенью его лингвистических возможностей выполнять базовые функции государственности: функцию науки (наука – основа промышленности и всех высокотехнологических отраслей экономики), функцию образования (фундамент образования – математика, физика, химия, биология),  функцию закона (закон – основа государства, поэтому язык, на котором реально функционирует вся законодательная система является государствообразующим языком) и функцию межнационального согласия (функция консолидации общества, как общенациональная коммуникация и взаимопонимание между различными этносами).

Мы также считаем, что приоритетность казахского и английского языков по отношению к русскому языку не имеет под собой ни концептуальной, ни практической основы и повлечет за собой необратимые негативные последствия в системе образования РК. Перевести всю систему среднего образования и профессионально-технических колледжей на англоязычную лингвистическую базу без кадровых и финансовых ресурсов в ближайшие 20-40 лет невозможно и является утопией. После развала СССР высшее образование на английском языке стало возможным получить многим казахстанским студентам лишь потому, что они уже получили качественный фундамент среднего образования на  русском языке, который по своим лингвистическим качествам имеет равные возможности с английским языком и даже по определенным критериям его превосходит. Поэтому приоритет английского языка не даст основной массе малоимущего населения РК (преимущественно из аулов) качественный фундамент среднего образования и лишь создаст комфортные условия для жизнедеятельности иностранных граждан. Общеизвестно, что иностранные транснациональные корпорации и компании владеют огромной долей промышленности и всех природных богатств Казахстана. Поэтому приоритет английского языка над русским мы склонны расценивать как элемент стратегии правительства РК по созданию комфортных условий для рабочей силы и англоязычных специалистов из зарубежных стран – в следствии неспособности правительства РК создать внутренние условия для обучения квалифицированных кадров из числа  граждан собственного государства.

Главное, на чем хотелось бы нам остановить внимание общественности – на морально этическом аспекте заявления Д. Ахметова. Мы считаем, что подобная расстановка языковых приоритетов в Казахстане исторически несправедлива и безнравственна по отношению к славянскому населению, которое составляет 35% общества РК. По экономической статистике советского прошлого первичная индустриализация, создание всей промышленной, энергетической, военной и социальной инфраструктуры РК на три четвертых является заслугой славянских этносов, и лишь одна четверть всех  кадровых и интеллектуальных ресурсов была внесена коренным этносом в создание казахстанской цивилизации  до 1980 года. Теперь же, когда после развала СССР половина от всего славянского населения покинула Казахстан, а коренной этнос стал преобладать количественно, высшие лица государственной власти (в т.ч. И.Тасмагамбетов) демонстрируют пренебрежительное отношение к славянскому населению, как будто последнее является неким ненужным, отработанным балластом Казахстана и которое лишь мешает своим русским языком проводить приоритетную англоизацию казахстанского общества в целях скорейшего включения в мировое сообщество и процессы глобализации.

Еще один важный аспект, на который следует обратить внимание в высказывании Д. Ахметова: произнес он свое высказывание о третьестепенной роли русского языка на русском языке! Данный парадокс очень показателен, т.к. раскрывает парадоксальное явление казахстанских реалий: во всех  базовых структурах государственности – в законодательных, правоохранительных, судебных, военных, в налоговых и таможенных органах, а также в базовых сферах экономики – в банковской системе,  в энергетике и промышленности, в научно-технических  сферах деятельности (например в Казахтелекоме) и т.д. национальные кадры местами достигают  90%, и в таком составе казахской этнической среды функционируют на русском языке и русской письменности! Все это эмпирически подтверждает, что не этническая принадлежность к языку, а функциональные лингвистические возможности языка определяют его способность быть государственным. Это также подтверждает то, что правительство РК не способно изменить функциональное состояние казахского языка  в тех системах государственности, которые составляют его фундамент и главные структурные сферы, а лишь занимается навязыванием казахского языка в социально-бытовой плоскости, тем самым занимаясь лишь разжиганием бытового национализма, когда например какая ни будь бабушка-пенсионерка не может прочитать какой ни будь платежный бланк на почте или название кабинета в больнице, написанных на одном казахском языке. Таким образом, правительство РК не способно изменять языковую ситуацию в главном, т.е. в основах государственности, а лишь занимается неэффективным и бесполезным навязыванием казахского национального языка во второстепенных и неключевых сферах государственной деятельности. В этой связи, нам представляется, что заявления Д. Ахметова будут иметь больший идеологический эффект, если он начнет изменять ситуацию с самого себя и продемонстрирует обществу РК образец того, как он сможет функционировать на приоритетном казахском языке и осуществлять на нем заседания правительства, причем не эпизодически для телекамер, а на протяжении полного рабочего дня.      

Необходимо подчеркнуть, что практика повсеместного использования только двух языков – казахского и английского уже давно является казахстанской реальностью, как например в аэропорту Астаны, где различная информация пишется двумя названными языками. Спрашивается, это что, открытое неуважение к гражданам своей страны? Как будто и не существует третей части казахстанского общества, которым также необходима для восприятия любая информация. Тот же вопрос относится к надписям и регалиям на кабинетах всех государственных учреждений и органов власти. Мы хотели бы знать, какая государственная структура должна нести ответственность за невыполнение статьи 7 п.2 Конституции РК, когда на различных бланках и официальных документах государственных служб или социальных учреждений(больниц) используется только один казахский язык?

Резюмируя вышесказанное, мы расцениваем приоритет казахского и английского языков над русским как игнорирование конституционных прав славянского населения и проявление морально-этического  неуважения к собственным гражданам государства, принадлежащих к славянским этносам, и считаем безнравственным положение, при котором для англоязычных иностранцев создаются приоритетные и комфортные языковые условия,  как будто англоязычные иностранцы строили и поднимали Казахстан вместо славянских этносов. Более того, мы считаем что за все годы независимости властные структуры РК, сформированные по этническому признаку, своим морально-идеологическим отношением к славянским этносам, а также кадровой и языковой политикой – методично и последовательно закладывали историческую «мину», которая подорвет отношение россиян  к казахскому народу и вернется к нему бумерангом в ближайшем будущем, когда в России придет к власти новое поколение русских государственников, которые будут не безразличны к соблюдению прав русских соотечественников в ближнем зарубежье и которые вынесут справедливую моральную оценку отношению властей РК к славянскому населению после развала СССР. 

В завершение необходимо отметить, что после открытия Года России в Казахстане Президент РК Н.А. Назарбаев неоднократно давал интервью крупнейшим российским изданиям, в которых высокопарно и с пафосом рассуждал о вечной дружбе русского и казахского народов, о насущной необходимости евразийской интеграции, о едином менталитете пост советского пространства и общем языке, как едином богатстве, о несправедливости мирового устройства и о многих других нравственных категориях. На этом фоне внешней политики РК, осуществляемой Президентом РК, последовательные заявления премьер-министра Казахстана Д.Ахметова и госсекретаря И. Тасмагамбетова мы расцениваем  как планомерное воплощение  политики двойных стандартов, идеологию двойной морали и демонстрацию лицемерия первыми лицами государственной власти. В связи с этим, мы обращаемся к Президенту Казахстана Н.А.Назарбаеву, как к гаранту Конституции, с требованием соблюдать контроль за исполнением Основного Закона РК высшими должностными лицами государственной власти, а также обращаемся ко всем правовым организациям РК принять меры для защиты конституционных прав граждан РК и перестать закрывать глаза или подходить избирательно в своей правозащитной деятельности к проблемам языковой и межнациональной политики в многонациональном обществе Казахстана.




Русский вопрос на Украине

Ниже размещаем материалы, поступившие в феврале с.г. с Украины, из Крыма. Русские, составляющие пятую часть населения республики, протестуют против тотальной украинизации, точнее – деруссификации, неуклонно проводимой на Украине. В аналитических работах и в письмах русских людей, обращенных к России, вывод один и тот же – уничтожая русское, власть придержащие отрывают   Украину от России, явно проявляя свои антироссийские стратегические намерения. 

Русские офицеры, брошенные Родиной на самостийной Украине, в отчаянной надежде обращаются к российским политикам вернуть им право быть россиянами. Крымчане, в чьих письмах горечь полувековой даты передачи Крыма Украине,  также призывают российских депутатов  сказать свое слово в защиту русских людей на Украине, в Крыму. Свои надежды они связывают с К.Ф.Затулиным, депутатом Госдумы, позиция которого по защите прав соотечественников остается неизменной, как и 10 лет спустя, когда он возглавил Комитет по делам СНГ и связям с соотечественниками в Первой Государственной Думе. 




Зачем русичей превращать в поляков?

Сенсационная по своим выводам, великолепная по логике и фактажу работа А.И.Железного "Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине", в очередной раз вышедшая в свет отдельной брошюрой, не оставит равнодушным никого из тех, кто задается резонным вопросом: почему это вдруг бывшая Русь стала называть себя "Украиной", что на самом деле произошло с национальным самосознанием прямых потомков древних русичей, с их языком, культурой и мировосприятием?         

Важно подчеркнуть, что Анатолий Иванович – коренной украинец, киевлянин, истинный сын Руси, переименованной в Украину, поэтому его исследование появления и функционирования в нашей стране двух языков предельно честно, доказательно и лишено национально-этнической предвзятости

10.02.04., Русская Правда

Владимир Пашков  

Это увлекательное научно-публицистическое повествование возвращает нас во времена Киевской Руси и Речи Посполитой. Автор повествует о том, что же произошло с той частью древнерусского народа, которая после Батыева погрома оказалась под властью Литвы и Польши.

Книга, однако, обращена не столько в прошлое, сколько в актуальное настоящее и в обозримое будущее. С тревогой за судьбу своей Родины автор говорит, что и сегодня, в условиях Украинского государства идет все тот же до боли знакомый процесс ополячивания украинского языка, настырного и притом массового внедрения полонизмов либо лингвистических уродцев типа "летовище" (аэродром), "слухавка" (телефонная трубка), "наразі" (в данный момент) и т.д. Замена коренных славянских слов такими вот импортными "кукушатами" незатейлив и прост: отбрасывается все, что указывает на ближайшее родство современных украинского и русского языков, навязывается то, что превращает "мову" в восточный диалект польского. Какие силы внутри и вне страны, а главное, с какой целью норовят превратить украинцев в иванов, не помнящих родства, или, по терминологии Л.Н.Гумилева, в этническую химеру, видно из книги А.И.Железного.

Автор даёт возможность свежим взглядом посмотреть на идеологические, духовные и культурные проблемы независимой Украины, осмыслить их глубже, адекватней. Это касается, прежде всего, проблемы русско-украинского двуязычия, сосуществования в пределах одного государства двух родственных языков и культур. Как известно, одни стремятся решить ее путем изгнания русского языка и культуры в некое культурно-лингвистическое гетто. Этот тупиковый, взрывоопасный путь иногда почему-то именуют "українським національним відродженням". Другие предлагают иной путь – создать правовые условия для нормального развития, взаимообогащения и расцвета двух современных восточнославянских культур.

Подход, предложенный А.И.Железным, предполагает единственный нормальный путь возрождения украинского языка – путь очищения от полонизмов, замена их лексикой того славянского наречия, на котором наш народ говорил в Киевской Руси. Это язык "Слова о полку Игореве" и других выдающихся памятников нашей письменности. Вот почему общее духовное наследие Киевской Руси должно сегодня стать основой сближения современных украинской и русской культур, двух родственных языков.

Речь идет не о тотальном отказе от лексики польского происхождения (едва ли это вообще возможно). Правильнее ставить вопрос о недопущении ее дальнейшей экспансии, что вполне справедливо и реально. Такой подход диктуется методологией А.И.Железного. Увы, подходы его оппонентов пока что диаметрально противоположны.

Такая разница в подходах является одной из важнейших причин внутреннего идейного надлома Украины, противостояния в стиле "психологической войны" между ее восточными и западными регионами. Речь идет о главном внутреннем противоречии Украины как государства, о подлинной причине "многовекторного" метания ее правящих элит между Россией и Западом, о первоисточнике нежелания наконец-то решить т.н. русский вопрос по исторической справедливости и совести, в соответствии с обычным здравым смыслом, общепринятыми международными стандартами и соблюдением прав человека.

Украинская реальность последних 13-ти лет ясно говорит о том, что лукавые демагоги от политики, в том числе неплохо прикормленные Советской властью провинциально-хуторянские "письменники", успешно дискредитировали понятие национального возрождения. В этой тонкой и деликатной сфере звонкие слова государственной власти чаще всего противоположны ее делам.

Вот, к примеру, фрагмент Обращения Верховной Рады к гражданам Украины всех национальностей от 28 августа 1991 года: "Отныне наступает новая эра в развитии межнациональных отношений на Украине. Президиум Верховного Совета республики берет на себя ответственность, что провозглашение независимости Украины ни в коем случае не приведет к нарушению прав людей каких-либо национальностей. Независимая Украина как правовое демократическое государство... обеспечит равные политические, экономические и социальные права всех граждан, полную свободу развития всех национальных языков и культур". Не менее красноречивым является и радикальное изменение позиции Л.Д.Кучмы в языковом вопросе. 21 июля 1994 г., едва став президентом, Леонид Данилович заявил следующее: "Украина – это родная мать для всех граждан, независимо от того, какой они национальности, какого вероисповедания, какой язык считают родным. В ближайшее время я имею намерение предложить изменения в действующее законодательство с целью придания русскому языку официального статуса при сохранении за украинским языком его государственного статуса". Как исполнены эти обещания, многонациональный народ Украины уже знает.

Вот почему появление таких научных работ, как книга А.И.Железного – это веление времени. Вывод автора предельно честен: "дерусификация" Руси-Украины, а на деле – ее дальнейшая "полонизация", уход от природного языка Киевской Руси и его духовного богатства – это путь в никуда, в пропасть гражданского противостояния. Это продолжение более чем 200-летнего ига Речи Посполитой над Малой (т.е. коренной, центральной) Русью. И если мы действительно хотим возрождения своего Отечества, то нам придется проделать всю ту общественно-политическую и просветительскую работу, необходимость которой диктуется всем объемом знаний, исторической памяти и нравственной правды.

Своим исследованием "Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине" Анатолий Иванович Железный (ему сейчас 73 года) навечно вписал свое имя в золотой фонд политологии и славянской общественной мысли. Думается, книга по праву должна стать настольной для каждого патриота и государственника. Да и просто порядочного человека.




Русская община Украины,
20 февраля 2004

Украинское государство враждебно по отношению к своим русским и русскоязычным гражданам

Михаил Васильев, «Крымская правда»

Не успел закончиться "Год России на Украине", в течение которого представителям Российской Федерации наши "вожди" вешали лапшу на уши: дескать, на Украине права русских не нарушаются, все равны перед законом, как "родное" Украинское государство показало свое истинное лицо. Парламент с подачи правительства Януковича принял закон, в котором льготы по НДС на подписку и продажу периодической прессы сохранены исключительно для изданий на украинском языке.

На практике это означает, что читатели газет и журналов на русском языке будут за это платить налог, поскольку и в розничной продаже, и по подписке эти издания будут стоить на 20% дороже, чем издающиеся на "державной мове". Даже фашисты до такого не додумались!

Если эфирные средства массовой информации на Украине сплошь украиноязычны (здесь не действуют рыночные отношения, поскольку зрители и слушатели перед эфиром бесправны), то печатная пресса на две трети русскоязычна, а потому – как бельмо на глазу у "державников", для которых все русское является вражеским. И вот найден способ борьбы с русскоязычной прессой — налоговая удавка.

Группа редакторов и издателей русскоязычных печатных изданий обратилась с письмом к президенту, премьер-министру и председателю Верховного Совета Украины, в котором назвала принятый закон дискриминацией граждан Украины по языковому принципу, что является нарушением Конституции, прав и свобод граждан. Авторы письма призвали руководителей страны вернуться к вопросу о льготах по НДС и решить его по справедливости.

Услышат ли их? Что-то не верится.




Черная туча бедствий для русского народа

Константин Федорович!

С уважением представляю Вашему благоразумию, ревности, милосердию в защиту людей Русских, попавших не по своей воле на земли любезные нашему Отечеству; - плод моих размышлений на протяжении многих лет.

В сие время повисла черная туча бедствий для русского народа, доживающего свой не долгий век на землях Русских, то бишь на Киевской Руси.

Вы, единственный человек, который не взирая ни на что, осмеливается говорить правду в отношении т.н. «братского народа» - никому в истории не известного племени, народа и тем более нации, не имевшего своего языка, культуры и пр., как в старь так и ныне, прислонявшегося к цивилизации других народов (ляхов, османов, чухонцев, русских), а ныне – после 1991 г. возомнивших себя «титульной нацией» - по-воровски живущих на территории Российской Империи – полностью и нагло попирают права исконно русских людей, живущих на землях своих предков.

Националисты, оборотни (Кравчук, Кучма) – грязные «Руховцы», «Наши Украинцы» (т. бишь их Украинцы) сделали все возможное, чтобы русский язык перестал существовать – как символ русской культуры. Русской диаспоры в Киеве – практически нет. (Помните, вдруг 26% населения при лживой переписи стали – украинцами), раньше были «русскими».

Для сведения: с 1991 по 2003 г. – в Киеве Кравчуками, Кучмами, Ющенками и пр. св. закрыто 300 русских школ. Осталось 6-7. Уничтожено в пламени костров книги наших классиков: Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Достоевского и др. Сжигали ночью как  тати, приговаривая, что эти «друки», т.е. книги нам чужды и нам ничего русского не надо.

Граждан, живущих на Украине, помимо русских, в государственные учреждения, даже в ЖЭК (жилищ.-коммун. контору, т.е. дворником), не пишущих и не разговаривающих на державной «мови» (языке) на работу не принимают.

Парадокс! Да будь у тебя 7 пядей во лбу, но ты не щирий украёнец, на гос.службу не возьмут. А если ты придурок, но «размовляешь» на «мови» - то будь ласка, т.е. пожалуйста. А какая будет польза или прок, власть – не волнует.

Приобретается техническая, художественная или иная литература (русская) переводится на украинский язык, и выдается все это за национальное достояние. Читается в школах и в Государственном Университете.

В отношении Религии. Это же нонсенс. Читать молитвы на тарабарском языке (т.б. украинском) – это кощунство. Вы представляете6 себе молитву «Отче Наш» вместо старославянского – исковерканные церковные слова на местном колорите. Скажите мне, милостивейший Государь! – возможна ли узбекская Синагога? Думаю, что – нет. Таки и не может быть каких-то Украинских, Грузинских Православных Церквей. Была, есть и остается одна Церковь во веки веков – Русская Православная Церковь. Все остальное – святотатство и лукавство.

И последнее – сегодняшний политес.

Смотришь картинку по TV, как любезно общаются лидеры 2-х государств: России и Украины и невольно сжимается сердце. Представителя крайних, во все времена предававших Россию, русских (гетманы, козаки, приспособленцы: Полуботок, Мазепа, Петлюра и пр.)  встречают чуть ли не с подобострастием. Ваши мысли, слова, четкие доводы совпадают с моим разумением. Я много лет изучал Историю Государства Российского (мне 63 года) и уяснил для себя: Венеды, русские славяне никогда не превозносились над другими народами, всегда приходили на помощь сирым и слабым, за что имели от них неприязнь и ненависть.

Желаю Вам здравствовать.

Ваш Константин Водовский,  г. Киев.




В честь офицеров Россиян, брошенных в ближнем зарубежье в результате развала СССР: ВСЕМ ВСТАТЬ!

Подполковник С.А., командир танкового батальона Морозов Михаил Алексеевич, от имени офицеров-россиян. Украина, г.Чернигов

Это пишем МЫ! МЫ – это офицеры россияне, живущие в настоящее время в ближнем зарубежье, служившие ранее здесь в Украине в СА, до последнего часа исполняя свой священный долг перед своей совестью, но бессовестно брошенных, забытых сразу после распада СССР.

Мы задаем вопрос ВСЕМ: Президенту России, Правительству, Госдуме, Федеральному Собранию, Конституционному и Верховному Судам, а также Российской Православной Церкви, ее Патриархату, к другим верованиям России: КЕМ МЫ БРОШЕНЫ, ЗА ЧТО?

МЫ ЗАДАЕМ ЭТОТ ВОПРОС СВОЕЙ МАТЕРИ – РОССИИ, ВСЕМУ РОССИЙСКОМУ НАРОДУ. Кто сделал нас заложниками, спекулирует нами? Неужели Россия, неужели Русский народ? Бросили и забыли, а мы продолжали служить на верность своей Отчизне! Какой? Ведь мы и не знали, что мы уже не существовали. Мы знали одно: служим, выполняем приказ, и по такому же приказу нас должны отозвать на свою родину – Россию. Бывший Генсек М.С. Горбачев сказал тогда: «… только на Украине служат и проживают около 20 тысяч человек офицевров-россиян с семьями, поэтому этот вопрос надо решать…». Сказал, но уже ничего не мог сделать.

Да, нас немного подержали в украинской армии. Потом по разным причинам стали выдавливать. Вот с этого момента мы еще настойчивее стали ждать своего избавления от «чужой Родины». Знали, что в России к офицерам других бывших республик так не относятся; надеялись даже на обмен! Да! Да!  Что вот-вот придет приказ и мы свободны!

Еще сильнее стали ждать, когда на Украине закричали: «… Ура! Украина самостийна. Когда будем выгонять русских?» Запомните: не Россиян выгонять, а русских только.

Продолжали ждать, когда и в украинском Парламенте закричали: «… Для Украины Враг номер один – Россия…».

Продолжали ждать, когда нам стали в Парламенте угрожать: «… Мы ждем того времени и часа, когда можно устроить РУССКИМ (не россиянам) Варфоломеевскую ночь…». Им аплодировал весь зал, взахлеб кричали «Ганьба», в том числе и бывший и настоящий Президент Украины.

Да! Да! Это было, и не надо об этом замалчивать, скрывать. Это история. Ждали… Потом поняли окончательно: нас бросили. Не забыли, а бросили. Кто бросил? По чьей инициативе? Зачем? Ведь мы Россияне, наша родина Россия! Каждая буква в этом слове ЗАГЛАВНАЯ! Да, нас решили подобрать! Подобрали жалея, вернее приютили с пенсией в два раза меньшей по сравнению с офицерами украинской армии. Разве Россия позволила такое? Мы оказались подкидышами, а для России просто соотечественниками – диаспорой. Перед нами встал вопрос: Чьи мы? В это время правозащитники человека в России, брызгая слюной обвиняли всех и вся, защищая всех, кроме нас, о том, что мы тоже люди. А они знали нас только как офицеров, забыв о наших семьях. Не будем перечислять кому мы писали. Мусорные урны не выдерживали тяжести наших посланий. Даже писали Патриарху Московскому и Всея Руси! Не один раз в Министерство Обороны России, как преемнице М.О. СССР. Не как у М.Ю. Лермонтова в стихотворении «Воздушный Корабль». «… И маршалы зова не слышат. Иные погибли в бою, другие ВСЕМУ изменили и продали СОВЕСТЬ СВОЮ…» Так кто МЫ? Эмигранты? Иммигранты? Где наша Родина? В.Белинский писал: «Не принадлежащий своему отечеству, не принадлежит и человечеству». Что Вы на это ответите? А ведь ученые задаются вопросом о глубокой взаимосвязи человека и территории. Зверь охраняет свою территорию и дерется за нее насмерть, потому что она дает ему пищу, а значит обеспечивает и жизнь.

Люди умирают за свою территорию потому, что родные просторы – это свобода, это священные предания, очаги, могилы. Вы можете нам дать опровержение: - мол, не одни Вы такие, офицеры других бывших республик в таком же положении. Да! Вы правы! Но это дело их совести. Может они нашли «вторую родину». И тот, кто говорит, что он нашел «вторую Родину» - он врет. Он предатель своей родины и той , в которой живет! Нет второй родины, как и матери! В древности офиняне говорили: «Предатель своей страны заслуживает смерти у всех народов». Купить можно все. Кроме Родины.

Мы хотим быть Россиянами, а не соотечественниками.

Вопрос: Кто сильнее предан России!

Ответ: МЫ! И НЕ СПОРЬТЕ! Россия для нас – Россия! Только великое мышление поможет до конца осознать священную землю отечества и особенность нашего духовного типа. И при слове «Россия» нам хочется кричать на весь мир словами матроса с фрегата «Паллада»: «Свет мал, а Россия велика». И в тоске по Родине поем перефразированную песню:

«…Хоть на немного, Хоть на чуть-чуть
Пройти рубеж свой трудный самый.
Как я в Россию домой хочу,
Отдать поклон могиле мамы».

Ю.Н.Светловский, ветеран, офицер запаса, избиратель К.Затулина,
передал это письмо,  полученное им от  друзей с Украины




Русская Правда,
16 февраля 2004

Русские считают, что Крым стоит на пороге межнационального конфликта

Председатель Русской общины Крыма, депутат Верховной Рады АРК Сергей Цеков считает, что Крым находится на пороге межнационального конфликта. Об этом он заявил на пресс-конференции в Симферополе, передает "Контекст-медиа".

По мнению С. Цекова, земельные конфликты и самозахваты, которые происходят в Крыму на протяжении последних месяцев, перерастают в конфликты между различными национальностями. "Это фактически провоцирует серьезные межнациональные конфликты, - отметил председатель Русской общины. - Мы стоим на пороге серьезных межнациональных конфликтов, ... нехороших, неприятных для Крыма последствий".

Как считает С. Цеков, предотвратить конфликт могут решительные действия крымского руководства, но, по его мнению, последнее ограничивается только "некими полумерами".




ИТАР-ТАСС,
19 февраля 2004

В Крыму отмечают 50-летие передачи полуострова Украине

Под крупным заголовком на первой полосе "50 лет назад Крым вместе с населением был депортирован из России на Украину" вышла сегодня газета "Крымская правда".

На ее страницах воспроизведена хроника событий февраля 1954 года, когда в Верховных Советах РСФСР, УССР и СССР в тайне проходила церемония передачи полуострова, инспирированная президиумом ЦК КПСС. Население Крыма узнало о том, что живет на территории Украины 27 февраля, когда был опубликован соответствующий указ, принятый в Москве 5 февраля и одобренный 19 февраля в Киеве. "Крымская правда" публикует мнения политологов, историков, журналистов об этом событии и возможных новых поворотах в судьбах крымских народов. Дополняют размышления письма читателей, один из которых считает, что "19 февраля 1954 года стало траурной датой для крымчан".

На центральной площади Симферополя сегодня состоится митинг, приуроченный к этой дате. Его созывают Русская община Крыма, Крымский комитет компартии, украинская партия "Русский блок" и объединение "Наследники Богдана Хмельницкого". А официальное собрание с участием представителей руководства Украины пройдет в Крымском русском театре имени Горького.




Не хотим исчезнуть как народ

В «Крымской правде» за 12 декабря опуб­ликовано письмо Г. Онищенко «Мы - на сво­ей земле». Мысли и чувства автора, я ду­маю, разделяют тысячи и тысячи русских и русскоязычных крымчан.

Многие русские, проявляя самоубий­ственную беспечность, рассуждают пример­но так: главное - это экономика, благосос­тояние, а языковыми проблемами пусть за­нимаются политики. Да и о чем беспокоиться, если и так вся Украина говорит по-русски. При этом успокаивают себя надеждами на помощь России.

Нет ничего ошибочнее и опаснее таких рассуждений. Любой мало-мальски разум­ный человек не может не понимать, что борь­ба за сохранение русского языка и культу­ры на Украине - это не вопрос русских ам­биций и не проявление «имперского шови­низма». Это вопрос сохранения самой рус­ской нации, ныне разделенной по злой и глу­пой воле кучки предателей.

В спорах с противниками признания рус­ского языка государственным на Украине почти не используется фундаментальный и решающий момент, который заключается в том, что 2/3 нынешней территории Украины никогда ей как независимому государству не принадлежали, по существу были подарены ей «клятыми москалями», и что эти терри­тории заселялись и осваивались русскими и украинцами в составе Российской империи как равными и родственными народами. Поэтому русские на этих землях не могут быть нацменьшинством, а являются государствообразующей нацией с естественным пра­вом на государственный статус своего язы­ка. Однако националисты-бандеровцы, под­мявшие под себя украинское руководство, упорно не желают считаться с правами рус­ских людей, с международным правом и международной практикой, продолжают вести широкомасштабную войну с русской историей, культурой и ее основой - русским языком. Это - и сокращение русских школ почти в десять раз, это и русофобские школь­ные программы и учебники, запреты на ис­пользование русского зыка, и антирусская позиция СМИ. если все это оставить без вни­мания и смириться с политикой украинского руководства, то лет через 10-15 молодое поколение русских превратится в манкуртов. Неужели Россия допустит дерусификацию значительной части русского народа, и без того переживающего демографическую и духовную катастрофу!

Однако более чем прохладное отноше­ние России к судьбе русских на Украине лиш­ний раз проявилось в ходе последней изби­рательной кампании. Наглое американское вмешательство как политическое, так и фи­нансовое, позволило националистам одер­жать убедительную победу на выборах. Аме­рика не стеснялась, находясь за десятки ты­сяч километров от Украины, вести антирос­сийскую игру на украинском политическом поле, тогда как Россия, казалось бы, кровно заинтересованная в успехе части своего на­рода на выборах в Верховный Совет, в оче­редной раз упустила блестящую возмож­ность консолидировать русских в борьбе за свои права. Кто мешал российской обще­ственности, руководству, СМИ, политологам разъяснить русским, что они на Украине -коренной, государствообразующий народ, а не нацменьшинство? Кто мешает россий­скому руководству потребовать от Украины соблюдения международного права по вопросу о языках, прекращения русофобии, ра­тификации Европейской хартии о региональ­ных языках?

Противники русского языка чаще всего, когда «крыть нечем», ссылаются на отсут­ствие украинских школ в России; заявляют, что введение русского языка в качестве офи­циального «уничтожит» украинский язык, помешает его укреплению. Но эта злонаме­ренная ложь не должна обманывать здравомыслящих. Во-первых, украинцы приехали в Россию в русскоязычную среду, и украинс­ких школ там не было, и, во-вторых, они не представляли там государствообразующий народ. Что касается «угрозы» украинскому языку, то именно выравнивание статусов двух языков на Украине дает возможность укра­инскому языку развиваться и укрепляться. Насильственное навязывание украинского языка приведет только к его отторжению. Конечно, тупоголовые националисты рады были бы уничтожить все русское и всех рус­ских, но даже и они понимают, что это им не по зубам. Вот они и бесятся, стараются вся­чески помешать неизбежному признанию русского языка в качестве государственно­го по крайней мере на 2/3 территории Ук­раины. Довольно двусмысленной выглядит позиция меджлиса по вопросу о языках. Кажется, кроме Чубарова - честь ему и хвала, - никто из крымских татар «державной мо-вой» не владеет, предпочитая ненавистный «имперский» язык. Что же, и их подвергать принудительной украинизации? Меджлис молчит, но в то же время ратует за нацио­нальную государственность и за признание крымскотатарского языка государственным. Руховцы, противники сепаратизма, защитни­ки единой Украины и единственной держав­ной мовы молчат, не замечают антиконсти­туционного поведения своего верного союз­ника. Я думаю, русские будут не против при­знания в Крыму крымскотатарского языка го­сударственным, хотя бы на основании Евро­пейской хартии о региональных языках. Но если в Крыму 90% населения пользуются рус­ским, то что же делать, придется и ему, рус­скому языку, предоставлять определенный статус. А как не хочется этого ни меджлису, ни руховцам... Вот и бесятся ребята.

Но справедливость не пойдет сама собой, и надеяться русским на Украине надо преж­де всего на свои силы, которых вполне дос­таточно, чтобы в течение нескольких дней решать «русский вопросу стоит русским собраться в один кулак. Сотни тысяч рус­ских могут выйти на площади Харькова, До­нецка, Луганска, Симферополя и других рус­ских городов, и это будет все в рамках зако­на. Сейчас русские проигрывают своей не­организованностью, разгильдяйством, чем пользуются бандеровць! во власти на 100% своих возможностей. На кого русским на­деяться? Верховный Совет замер в клинче, работать не может. Коммунисты оказались неспособны взять на себя роль бойцов за права русских. Что касается крымских де­путатов, то их кое-как хватило на принятие верноподданнического прошения дядьке в Киев, даже некоторые уклонились от голо­сования. Позор!

Серьезной помощи от России по непонят­ным причинам, к сожалению, пока ждать не приходится. Спасать же русский язык и куль­туру надо сейчас, если мы не хотим исчез­нуть как народ.

Н. Ивлев,п. Кировское




Необходимо прекратить унижение русского народа

Уважаемый Константин Федорович!

Я русский, вынужденный гражданин Украины, пенсионер, проживаю в Крыму 25 лет, пришел к выводу – русские на Украине никому по серьезному не нужны. Украинское руководство под давлением националистов-бандеровцев и заокеанских советников, продолжает политику вытеснения русского языка и культуры, чаще всего тихой сапой, т.е. по существу воюет с собственной историй и своим народом. Ежегодно на Украине закрывается 130 русских школ, а количество обучающихся на русском языке уменьшается на 145 тысяч человек. Высшее образование на русском языке уже ликвидировано.

Принятый Украиной Закон о ратификации Европейской Хартии о региональных языках или языках меньшинств в мае сего года, после длительной семилетней проволочки, носит откровенно издевательских и унизительных характер в отношении русских и русско-язычных граждан. Хартия предусматривает положение о том, что чем больше численность языковой группы, тем большими должны быть обязательства государства по защите языка данной группы населения. Но в результате русский язык, которым пользуется на Украине половина населения страны, приравнивается по степени защиты к гагаузскому языку, который считает родным 0,001% населения. Украинское государство не дает никаких гарантий того, что русские могут получать среднее и высшее образование на родном языке – все отдано на усмотрение местных чиновников. Не обеспечены самые элементарные права граждан в их взаимоотношениях в органами власти, т.е. право подавать заявления на русском языке, оформлять документы на этом языке и т.п. Украина не приняла для себя те положения Хартии, которые законодательно закрепляют право использовать русский язык при оформлении технической документации, инструкций, трудовых договоров, финансовых документов и т.д.

Продолжается идиотская практика продажи медикаментов с аннотациями только на украинском языке даже в русскоязычных регионах Украины. Как отметили аналитики партии «Русский блок» Закон Украины о ратификации Хартии противоречит ее духу и принципам. Этот закон не препятствует массовому закрытию русских школ, русских театров и СМИ.

Президент Кучма, «верный» друг России и «защитник» русских на Украине, ранее выступавший за придание русскому языку государственного статуса (что и привело его к победе на президентских выборах), на последних выборах уже заявлял, что государственным языком может быть только украинский язык, а русскому языку следует предоставить статус официального. Кучма дважды обманул доверчивых русских избирателей, представив в свой парламент выхолощенный, издевательский вариант Хартии. Мало того, недавно из печати вышла его книга «Украина не Россия». В самом названии книги содержится элемент отчуждения и противопоставления двух братских народов и государств. Таким путем от пытается избежать гнева США, располагающими «компроматом» на него. Подчеркивая свое отчуждение от России, Кучма совершает великий грех перед украинским и русским народами.

Ведь украинское руководство во главе с Кучмой, да и националистическая начинка этого руководства вместе с русофобствующей частью украинской общественности и интеллигенции не могут не знать, что по крайней мере на 2/3 на нынешней территории Украины русские являются коренной, государствообразующей нацией. Этим деятелям известно, как заселялась Слобожанщина (Харьковщина), Новороссия и другие земли на востоке и юге нынешней Украины, земли, принадлежавшие Российской империи. Известно, как были переданы в административные границы Украины Донецк, Луганск и Крым. А теперь русские на этих землях нацменьшенство? Большего издевательства и кощунства придумать невозможно. Поистине – «за мое сало мне и попало». Все прекрасно понимают, что русский язык де-факто является государственным языком на Украине. Без русского языка невозможна деловая жизнь в стране, без русских газет и книг, без русских радио и телепрограмм немедленно заглохнет общественная и культурная жизнь в стране. Вся эта злобствующая национал-интеллигенция-мовчаны, танюки, драчи и т.д. не могли бы реализоваться как украинские писатели и ученые без русского языка.

Что же нужно сделать, чтобы остановить процесс разрушения русского языка, культуры и духовности? Только организованность русских и массовость их борьбы за свои права могут переломить ситуацию. В свое время терпение и стойкость русского народа обеспечили историческую победу над фашизмом, что признавал не только Сталин, но и весь мир. Нынешнее терпение русских людей, - когда на всем постсоветском пространстве они оказались самой униженной и беззащитной нацией, - дошло до неприличия и может сыграть с русским народом злую шутку.

Я неоднократно обращался к президенту России, его администрации, в Думу – не оставлять русских на растерзание бандеровцам, оказать реальную помощь соотечественникам. Конечно я не один обращался к матушке России, но все ограничивалось общими словами и обещаниями. Неужели непонятно, что через 10-15 лет вместо русской молодежи Россия получит манкуртов, Иванов не помнящих родства. Отвечает ли это интересам самой России? Вопрос риторический, конечно. Более чем прохладное отношение России к судьбе русских проявилось в ходе последней избирательной кампании на Украине. США не стеснялись, находясь за десятки тысяч километров от Украины, нагло вмешиваться в дела Украины, обеспечивая победу Ющенко, и вести антироссийскую игру на украинском политическом поле, тогда как Россия, кровно заинтересованная в успехе 15 миллионной части единого русского народа на выборах в Верховную Раду, в очередной раз упустила блестящую возможность консолидировать русских в борьбе за свои права. Кто мешал российскому руководству, общественности, СМИ, политологам разъяснить русским, что они на Украине государствообразующий народ, а не нацменьшинство? Не требовались даже финансовые расходы из бюджета. В деле единения русских людей крайне необходимы усилия Православной Церкви и добропорядочной местной интеллигенции. Не следует доводить русских на постсоветском пространстве до отчаяния. Не секрет, что русские в Туркмении проклинают Путина, заявляя, что он их предал.

Уважаемый Константин Федорович! Зная Вашу принципиальную позицию по «русскому вопросу», за что бандеровцы объявили Вас персоной нон грата, я хотел бы поделиться с Вами своими мыслями и попросить высказаться по поводу тревоги, которая охватывает меня, как и любого здравомыслящего русского человека, в связи с позицией российского руководства и общественности по отношению к судьбе русских соотечественников на Украине (да и не только), с позицией, граничащей с предательством.

Свои мысли по этому поводу я изложил в газете «Крымская правда» за 9 января 2003 года, вырезку из которой прилагаю, поэтому повторяться нет надобности. Я хотел бы знать, неужели у Путина, Касьянова, Миронова и других государственных деятелей России, извините, отвалился бы язык, если бы они публично заявили о том, что русские на Украине живут на своей земле, являясь государствообразующим народом по крайней мере на 2/3 нынешней территории Украины, что является бесспорной исторической правдой, данностью. Почему все эти марковы, павловские, никоновы и другие «раскрученные» политологи, имеющие неограниченный доступ к российским СМИ, телевидению и радио, никогда не удосуживаются разъяснить гражданам Украины и России эту историческую истину? Почему, наконец, молчит Русская Православная Церковь, видя как издеваются над русскими на Украине, однако не забыв дважды благословить сатану Ельцина на российском троне? Это ли не грех? Неужели святые отцы хотят остаться без паствы, забыв о том, что церковь сыграла выдающуюся роль в создании русского государства?

Почему никто не высказался по поводу извращения истории и бредовых утверждений Кучмы, содержащихся в его опусе «Украина – не Россия». Сам Кучма двух слов грамотно связать не сможет, явно книгу писали по опыту Брежнева, но тот врал только о себе. Ясно, что Кучма вместе со своим националистическим окружением, тащит свой народ к гибели, являясь марионеткой в руках США, располагающих на него компроматом. Невозможно переносить спокойно вакханалию русофобии по ТВ и радио Украины, и если путинское руководство уважает свою страну и русский народ, оно обязано строго и конкретно реагировать на каждый факт оскорбления России и русского народа, и для этого необязательно прибегать к военным мерам, есть меры экономические и политические, беззубые же заявления представителя МИД РФ ни на кого не действуют.

Уважаемый Константин Федорович, я старый человек, мне 75 лет, наше поколение обречено, но как будут жить наши дети и внуки, думает ли кто-нибудь об их судьбе? Становится не выносимой сама жизнь не только от нищеты, но прежде всего из-за непрекращающегося унижения человеческого достоинства русских людей. Неужели Путин не понимает, что в стране, которой он руководит, более 80% составляют русские, да 20 миллионов на постсоветском пространстве.

Вы, как депутат Государственной Думы, приложите, пожалуйста, все силы, вместе со своими соратниками, чтобы прекратилось дальнейшее унижение русского народа как в самой России, так и на Украине. Я буду рад, если Вы на   йдете время ответить мне – прав ли я?

С глубоким уважением!

22 января 2004 года. Н. Ивлев,п. Кировское




Предлагаю проект «Культура и цивилизация российского Крыма»

Депутату Государственной Думы К.Ф. Затулину.

Глубокоуважаемый Константин Фёдорович!

С благодарностью и сочувствием читала Вашу статью в «ЛГ» №30 2003 г. Статья посвящена в основном политическому аспекту проблемы Россия Крым. Я ЖЕ ХОЧУ ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ К ТОМУ, ЧТО ЗА 220 ЛЕТ ПОСЛЕ ЗАВОЕВАНИЯ (ОСВОБОЖДЕНИЯ?) КРЫМА ТАМ ВОЗНИК МОЩНЫЙ ПЛАСТ РУССКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ И КУЛЬТУРЫ.

В чём же моя мысль?

Прежде всего в том, чтобы сами российские граждане осознали культурно-цивилизаторскую роль России в жизни Крыма. (Полагаю, что в сознании среднего россиянина Крым это как в песенке: «там море Чёрное, песок и пляж». При . таком отношении к Крыму на него может претендовать не только Украина, а всякий, кому не лень: Греция, помня о временах древнегреческих городов; пуще того Германия, вспомнив о владычестве готов, турки, конечно, и т.д. и т.п.)

Я предлагаю долгосрочную программу для ТВ,  СМИ,  Радио: «КУЛЬТУРА И ЦИВИЛИЗАЦИЯ РОССИЙСКОГО КРЫМА».

Сейчас я дам лишь намётки. Понадобится содержательная разработка предлагаемых тем.

1\ Древняя и раннесредневековая Таврида (самый краткий обзор для общего образования).

2\ Позднее средневековье (столь же кратко).

3\ Крымское ханство (завоевание Крыма монголо-татарами.) X111-XV111 век.

4\ Присоединение Крыма к России. 1783 год.

5\ Цивилизаторская и культурная работа по преобразованию Крыма:

А\ Потёмкин, Мордвинов, Голицын, Воронцов, Нарышкин, Потоцкий и др. в Крыму.

Б\ Виноградарство, виноделие.

В\ Рукотворные парки, преобразившие крымский ландшафт, (Форос, Харакс, Мисхор, Ливадия, Ореанда, Массандра, Алупка, Гурзуф, Партенит, Алушта, Карасан и многие другие парки. Не говоря уже о Никитском Ботаническом саде). Каждый такой парк – это памятник русской культуры, весомая часть нашего культурного наследства.

Г\ Дороги. Их прокладывали ещё солдаты Суворова. Дорога Симферополь - Алушта построена в 1824 - 26 годах русскими солдатами. А первая дорога Ялта - Севастополь (1848 г.) - это ведь эпопея героизма русского человека и торжество русской инженерной мысли.

Д\ Архитектура Крыма!!! Дворцы, построенные попечительством Воронцова в Алупке, царской семьи – в Ливадии, в Кореизе, дворцы в Гаспре, в Массандре – все сооружения архитектора Краснова, знаменитое «Ласточкино гнездо» - символ архитекторской отваги, изумительные храмы, возведённые в новых городах Крыма. Разве это не органическая часть русской культуры?

Е\ Возникновение и развитие городов. В 1874 году был основан Симферополь. В 1838 г. статус города получила Ялта. В 1783 г. началось строительство Севастополя - крепости и базы Российского военного Черноморского флота. Быстро развивалась Керчь. Восстанавливалась и росла Феодосия.

Ж\ Изучение Крыма - славная страница российской науки. Бессмертны имена Карла Людвига Гавлина; Петра Симона Палласа – учёного энциклопедиста; Х.Х. Стевена – первого директора и фактически основателя Никитского Ботанического сада, этого чуда природы и науки; Петра Ивановича Кеплена; доктора Ф.К. Мильгаузена, основавшего первую метеорологическую станцию в Симферополе; П. Сумарокова; И.И. Муравьёва - Апостола; А.Л. Бертье – Делагарда, которые исследовали и описали природу и историю Крыма. Во второй половине 19 века исследование Крыма продолжили Н.А. Головкинский; историк и археолог И.Я. Фабр.

В 1887г. была создана Таврическая учёная архивная комиссия (ТУАК), старейшая и авторитетнейшая краеведческая организация Крыма. 57 томов «Известий ТУАК» содержат неоценимый материал для изучения Крыма.

Ж\ Краеведческие музеи: один из первых археологических музеев Крыма – Керченский музей древностей; затем был открыт подобный музей в Феодосии, с годами открываются новые музеи, пополняют свои фонды более старые музеи. Повсеместно открываются библиотеки.

3\ Печать: С 1838 года издавалась газета «Таврические губернские ведомости», ряд других газет, число которых росло с годами.

И\ Образование: оно было важной заботой правительства и общественности. С 1812 года существует Симферопольская мужская гимназия. Во второй половине 19 века гимназии появились во всех городах Крыма. К 1865 году было уже 262 учебных заведения, а к 1887 году – 569.

К/ Театры. Они появились не только во всех больших городах, но и в малых. На гастролях бывали П.А. Стрепетова, М.Г. Савина, О.Л. Книппер-Чехова, В.И. Качалов, М.К. Садовский, В.Ф. Комиссаржевская и другие корифеи русского театра.

Л\ Крым – хранитель народного здоровья. Там была создана уникальная система санаторно-курортного оздоровления трудящихся. А начиналось всё с малого: осваивались в лечебных целях грязи Сакского озера; в 1887 году на озере Майнаки открылась первая небольшая грязелечебница. Следует помнить о подвижниках, стоявших у истоков санаторно-курортного дела в Крыму. Такова история знаменитой «Бобровки». Профессор Московского университета известный хирург А.А. Бобров (1850 - 1904) посвятил последние годы своей жизни созданию в Алупке в 1902 году стационара для детей, больных костным туберкулёзом. Правительство не поддержало профессора, и он создавал санаторий на собственные деньги и добровольные пожертвования. В 1903 году A.M. Горький пожертвовал санаторию более рублей, а в 1904 году – 1000 рублей. (В 1904 году царь пожертвовал санаторию 300 рублей). Родители больных детей внесли 50 тысяч рублей. Один видный хирург писал: «С именем профессора Боброва навсегда останется связанным один из подвигов человеколюбия, на который он почти всецело потратил последние годы своей жизни». После кончины А.А. Боброва его преемником стал молодой врач, энтузиаст Пётр Васильевич Изергин (1870 - 1931), руководивший здравницей до конца своей жизни. В тяжёлые годы гражданской войны, интервенции, разрухи и голода Изергин и небольшой коллектив его сотрудников сумели сохранить санаторий. Нередко врачам приходилось обменивать личные вещи на еду, чтобы сохранить жизнь детей. Наряду с лечением детям прививалось жизнелюбие, стойкость характера.

В Крыму лечили больных известный доктор С.П. Боткин, первая женщина - врач Суслова.

М\ И, наконец, Крым не стал бы заповедником русской культуры, если б не вдохнули его воздуха и не обогатили своим поэтическим чувством творцы и носители духовной жизни России, начиная с В.В. Капниста (1803 г.) и далее: В.А. Жуковский, А.С. Грибоедов, А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, П.А. Вяземский, Раевские (генерал и его сыновья •• легендарные герои Отечественной войны 1812 года), декабристы Лихарев и Поджио, Н.А. Некрасов, Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, В.Г. Короленко, И.А Бунин, В.В. Вересаев, Анна Ахматова, Марина Цветаева, О. Мандельштам, М. Волошин, К.М. Станюкович, А. Грин, М. Горький, В. Маяковский; художники А.И. Корзухин, В.Е. Маковский, Ф. Васильев, И.К. Айвазовский, К. Коровин, И. Левитан. Там играл и скончался великий М. Щепкин, пел Ф.И. Шаляпин, играл С.Рахманинов.

ПОИСТИНЕ ВСЯ РУССКАЯ КУЛЬТУРА И ЦИВИЛИЗАЦИЧ ОДУХОТВОРЯЛА КРЫМ И ИМ ОДУХОТВОРЯЛАСЬ.И вот теперь этот пласт русской культуры отрезается от России, отрезается безжалостно и бездумно. И как раз тогда, когда обретение культурных корней становится поистине условием самого существования страны и её народа.

Значит, из нашей памяти навсегда уйдут обстоятельства вто­рого рождения пушкинского гения у крымских берегов. Не узнаем о подвиге российского ботаника Стевена, создавшего Никитский ботанический сад. Новые поколения россиян не вдохнут воздух домов, хранящих дыхание Пушкина, Чехова, Толстого. Не поймут, что, возможно, силу и мощь стихов, стойкость характера обрела «дикая девочка» Аня Горенко в волнах Чёрного моря. Не там ли истоки поэзии великой Анны Ахматовой? Как сохранить атмосферу волошинского Коктебеля? Как быть с его «заграничной» могилой? Как быть с могилами художника Фёдора Васильева в Ялте; И.К. Айвазовского в Феодосии; А. Грина в Старом Крыму? Как вернуть России галерею И.К. Айвазовского, основанную самим художником, спроектировавшим для неё специальное здание, завещанную родному городу? (Помышлял ли великий художник, что потомки с лёгкостью вышвырнут его из России?) Знаменитая «Гринландия», и Шаляпинская скала, и Пушкинский грот на мысе Суук-Су – всё это наши культурные святыни, и они отлучены от России.

Полагаю, что российское общественное мнение не может примириться с отторжением русского культурного наследства. Хотя теперь ситуация сложна, и речь не идёт о требовании возвращения Крыма. Но в общественном сознании россиян надо постоянно пробуждать мысль о Крыме в первую, очередь как о сокровищнице русской культуры. Об этом следует всегда помнить и государственным деятелям, и не только России, но и Украины. Эту мысль надо довести и до мирового общественного мнения, и до государственных деятелей других стран, которые просто не обладают соответствующей информацией и придерживаются формального постулата о неприкосновенности границ.

Мало кто понимает, что по концентрации русской культуры Крым стоит недалеко от Москвы или Петербурга. А не подарить ли нам Петербург, ну, хотя бы финнам? К сожалению, защита и сбережение русской культуры в сознании общества и правящей, как она теперь себя величает, элиты, дело последнее, самое маловажное, увы.

Почему я обращаюсь к Вам? Верю в Ваше неравнодушие, отвагу и выдающиеся организаторские способности. Как человек неравнодушный Вы не можете не болеть душой об отрезанном пласте русской культуры. Как человек отважный Вы смело переступите через дурь «политкорректности» (А вдруг украинцы обидятся???!!!) Как организатор Вы, надеюсь, сумеете подвигнуть на осуществление предлагаемого проекта людей из телевидения, радио и СМИ, заинтересованных в судьбе русской культуры.

С глубоким уважением,

Ксения Александровна Соколовская



ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ



О поддержке российских соотечественников за рубежом в 2004 году

Правительственная Комиссия по делам соотечественников за рубежом Российской Федерации приняла план своей работы и утвердила перечень направлений использования бюджетных средств на поддержку соотечественников

Отставка Правительства России не помешала собраться Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (далее – Комиссия), которая 26 февраля 2004 года подвела итоги работы в 2003 году и приняла планы на 2004 год. Комиссии были представлена информация о вопросах, поднимаемых в письмах и обращениях соотечественников, проживающих в странах СНГ и Балтии, в адрес МИД России и российских  загранпредставительств в 2003 году.  По предложению депутата Госудмы К.Затулина, которое поддержала Председатель Комиссии Г.Карелова, Первый заместитель Министра  интсранных Дел Э.Митрофанова  проинформировала  членов Комиссии о деятельности МИДа по защите соотечественников  в Латвии.

Решен вопрос о создании рабочей группы по внесению изменений и дополнений в Федеральный закон «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом». Материалы Комиссии по основным вопросам публикуем ниже.

К.Затулин внес предложения в Перечень направления использования бюджетных средств на поддержку соотечественников в 2004 году, в план работы Комиссии. По его предложению  создаваемая рабочая группа по совершенствованию законодательства РФ в отношении соотечественников, проживающих за рубежом, не будет ограничиваться рассмотрением поправок только к одному закону - «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом».  В комплексе будут рассматриваться также вопросы о внесении изменений и дополнений в Федеральные законы «О гражданстве РФ», «О правовом положении иностранных граждан в РФ», вопрос о разработке закона о репатриации соотечественников в РФ. В состав рабочей группы включены дополнительно К.Ф.Затулин и заведующая отделом диаспоры Института стран СНГ – А.В.Докучаева. Предложения К.Ф.Затулина также опубликованы в настоящем разделе.




Справка об исполнении Перечная направлений использования бюджетных средств на поддержку соотечественников, проживающих в государствах-участниках СНГ и государствах Балтии, и соответствующих расходов в 2003 году

Всего на реализацию Перечня предусмотрено – 210 млн. рублей. В том числе: для использования в Российской Федерации – 103,5 млн. рублей. Для использования за границей – 106,5 млн. рублей. Использовано – 201,873 млн. рублей.

№ п/п

Направление использования (назначение платежа)

Предусмотрено

Исполнено

Всего

в РФ

за рубежом

Всего

в РФ

за рубежом

Содействие в проведении мероприятий с участием общественных организаций соотечественников

1.

Проведение в странах проживания соотечественников мероприятий, посвященных юбилейным датам выдающихся деятелей российской культуры, памятным датам российской истории (организация и проведение мероприятий, посвященных Дню России /12 июня/ и др.)

22,0

-

22,0

22,0

-

22,0

2.

Проведение в странах проживания соотечественников мероприятий, посвященных юбилейным датам Великой Отечественной войны 1941-1945 годов

10,0

-

10,0

10,0

-

10,0

ИТОГО по направлению:

32,0

32,0

Приобретение и доставка учебной, методической, научной, художественной и иной социально значимой

литературы и пособий для образовательных учреждений с преподаванием на русском языке, библиотек,

общественных организаций соотечественников в зарубежных государствах

3.

Закупка и поставка учебников и учебной литературы российских издательств для образовательных учреждений с обучением на русском языке

35,0

34,0

1,0

35,0

34,0

1,0

4.

Закупка и поставка художественной, научной, справочной литературы для нужд библиотек, обслуживающих общественные организации и объединения соотечественников

17,0

17,0

-

16,994*

16,994

-

ИТОГО по направлению:

52,0

51,994

Проведение мероприятий для соотечественников в области образования, науки и культуры,

а также мероприятий лечебно-оздоровительного характера

5.

Организация и проведение курсов повышения квалификации учителей и преподавателей образовательных учреждений с русским языком обучения зарубежных государств (на базе Славянских университетов в Бишкеке, Душанбе и Ереване, педагогических университетов и институтов Российской Федерации)

25,0

13,0

12,0

25,0

13,0

12,0

6.

Поддержка русской культуры в зарубежных государствах (проведение курсов повышения квалификации (мастер-классов) актерских составов русских театров, творческих объединений соотечественников)

8,0[1]

8,0

-

-

-

-

7.

Организация оздоровительного отдыха и лечения детей – соотечественников (на базе оздоровительных и лечебных учреждений Российской Федерации)

18,0

12,5

5,5

18,0

12,5

5,5

8.

Проведение учебно-образовательных экскурсионных маршрутов учащихся школ с русским языком обучения по исторических местам России (краткосрочные поездки в Санкт-Петербург, Псков, города «Золотого кольца России»)

9,0

6,0

3,0

8,996*

5,996

3,0

9.

Организация медицинской реабилитации ветеранов ВОВ и труда в медицинских учреждениях лечебного и санаторного типа (в странах проживания/пребывания)

17,0

-

17,0

17,0

-

17,0

10.

Организация в странах проживания соотечественников олимпиад школьников по русскому языку и литературе, естественным наукам, а также их заключительных этапов в России

7,0

4,0

3,0

7,0

4,0

3,0

11.

Проведение в странах проживания соотечественников конкурса «Лучших учитель русской словесности»

4,0

1,0

3,0

3,990*

0,990

3,0

12.

Организация и проведение мониторинга положения соотечественников за рубежом. Подготовка, издание и распространение среди соотечественников книги «Российская диаспора в странах СНГ и Балтии: состояние и перспективы»

8,0

8,0

-

7,893*

7,893

-

ИТОГО по направлению:

96,0

78,879

Оказание информационной, правовой, гуманитарной и другой необходимой помощи соотечественником

13.

Оказание информационной поддержки соотечественникам (подписка организаций соотечественников и школ с русским языком обучения на российские и местные периодические издания)

10,0

-

10,0

10,0

-

10,0

14.

Целевые средства для оказания экстренной гуманитарной и другой необходимой помощи соотечественникам, проживающим в государствах-участниках СНГ и государствах Балтии

20,0

-

20,0

20,0

-

20,0

ИТОГО по направлению:

30,0

30,0

ВСЕГО на направлениям:

210,0

201,873

* - Экономия средств по итогам тендера (конкурса)




Пояснительная записка к справке об исполнении Перечня направлений использования  бюджетных  средств на поддержку соотечественников, проживающих  в государствах-участниках СНГ и  государствах Балтии, и соответствующих расходов в 2003

В ходе реализации Перечня направлений использования бюджетных средств на поддержку соотечественников, проживающих в государствах-участниках СНГ и государствах Балтии, и соответствующих расходов в 2003 году, утвержденного решением Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом 14 февраля 2003 года Протокол № 1 (21)

проведены следующие мероприятия.

1. Организация оздоровительного отдыха детей соотечественников.

По итогам открытого конкурса, объявленного МИД России 14 апреля 2003 года, право на организацию летнего отдыха детей-соотечественников за счет целевых средств федерального бюджета получили:

-    Государственное унитарное предприятие «Областной центр детского, семейного  отдыха и  оздоровления»  при  Администрации Псковской области, г.Псков

ОАО «Зарубежэнергострой», г.Москва Омский государственный университет, г.Омск

-    Автономная      некоммерческая      организация      санаторно-курортного объединения «Здравница-Союз», г.Москва

Всего в Российской Федерации в течение года отдохнуло 1270 детей.

В Московской области отдохнули 30 человек из Армении; 60 человек из Азербайджана; 50 человек из Грузии; 60 человек из Таджикистана; 30 человек из Туркмении; 200 человек из Украины и 80 человек из Узбекистана.

В Омской области отдохнули 170 человек из Казахстана и 60 человек из Киргизии.

В Псковской области отдохнули 100 человек из Белоруссии; 90 человек из Латвии; 60 человек из Литвы, 80 человек из Эстонии и 200 человек из Молдавии.

2. Организация и проведение курсов повышения квалификации учителей и преподавателей образовательных учреждений с русским языком обучения зарубежных государств.

По итогам открытого конкурса, объявленного МИД России 14 апреля 2003 года, право на организацию и проведение курсов повышения квалификации учителей и преподавателей образовательных учреждений с русским языком обучения за счет целевых средств федерального бюджета получили:

- Санкт-Петербургский государственный университет педагогического мастерства;

Ростовский     областной     институт     повышения     квалификации    и переподготовки работников образования;

Научно-образовательный      фонд      при     Омском      государственном педагогическом университете;

Воронежский    областной    институт    повышения    квалификации    и переподготовки работников образования.

Всего в Российской Федерации на базе высших педагогических учебных заведений прошли повышение квалификации 1172 учителя.

В Омской области (на базе Омского государственного педагогического университета) прошли профессиональную переподготовку 70 учителей из Узбекистана', 220 - из Казахстана.

В Воронежской области (на базе Воронежского областного института повышения квалификации и переподготовки работников образования) прошли профессиональную переподготовку 257 учителей из Молдавии; 135 - из Украины.

В Ростовской области (на базе Ростовского областного института повышения квалификации и переподготовки работников образования) прошли профессиональную переподготовку 50 учителей из Азербайджана; 40 -из Грузии; 10 из Туркмении и 120 - из Украины.

В Санкт-Петербурге (на базе Санкт-Петербургского государственного университета педагогического мастерства) прошли профессиональную переподготовку 80 учителей из Латвии; 60 - из Литвы; 70 - из Эстонии и 60 - из Белоруссии.

Курсы   повышения   квалификации   для   учителей   школ   с   русским Российско-национальных славянских университетов в гг. Бишкеке, Ереване и Душанбе с общим охватом 300 человек.

3. Приобретение и доставка учебной, методической, научной, художественной и иной социально значимой литературы для образовательных учреждений с преподаванием на русском языке, библиотек, учреждений культуры и науки, общественных организаций соотечественников в зарубежных, государствах.

Общий объем финансирования на эти цели - 52 млн. рублей.

Издательство «Просвещение-регион» поставило учебников и учебно-методической литературы в школы с русским языком обучения в Армении, Белоруссии, Грузии, Киргизии, Казахстана, Латвии, Литвы, Молдавии 1 021 наименование общим тиражом 375 097 экз. на сумму 17 872 631,33 рублей.

Учебники и методическая литература:

В Казахстан 440 наименований тиражом 88 888 экз. на сумму 2 772 594,59 рублей;

В Киргизию 14 наименований тиражом 88 760 экз. на сумму 5 082 665,20 рублей;

В Армению 53 наименования тиражом 21 650 экз. на сумму 1013 229,0 рублей;

В Белоруссию 225 наименований тиражом 48 131 экз. на сумму 2 663 028,22 рублей;

В Грузию 21 наименование тиражом 28 608 экз. на сумму 1 523 167,32 рублей;

В Латвию 197 наименований тиражом 36 260 экз. на сумму 1 668 416,50 рублей;

В Литву 64 наименования тиражом 6 800 экз. на сумму 353 340,50 рублей;

В Молдавию 7 наименований тиражом 56 000 на сумму 2 796 200,0 рублей.

Издательство «Дрофа» поставило учебников, учебно-методической и художественной литературы в школы с русским языком обучения в Таджикистан, Казахстан, Узбекистан, Эстонию, Латвию, Литву, Украину, Молдавию, Белоруссию, Армению 3 757 наименования общим тиражом 596 635 экз. на сумму 26 984 300 рублей.

Учебники и методическая литература:

В Казахстан 261 наименований тиражом 65 754 на сумму 2 000 000

-рублей;

В Таджикистан 52 наименований тиражом 33 091 экз. на сумму 1 600 000 рубля;

В Узбекистан 78 наименования тиражом 97 765 экз. на сумму 3 000 000 рублей;

В Эстонию 233 наименования тиражом 44 773 экз. на сумму 2 000 000 рублей;

В Латвию 239 наименований тиражом 60 029 экз. на сумму 2 500 000 рублей;

В Литву 168 наименований тиражом 21 536 экз. на сумму 2000 000 рублей;

В Украину 76 наименований тиражом 16 258 экз. на сумму 1 000 000 рублей;

В Молдавию 44 наименования тиражом 38 691 экз. на сумму 2 000 00( рублей;

В Белоруссию 657 наименований тиражом 31657 экз. на сумму 1 900 000 рублей;

В Армению 77 наименований тиражом 28 990 экз. на сумму 1 000 000

руолеп.

Художественная литература:

В Таджикистан, Казахстан, Узбекистан, Белоруссию, Эстонию, Латвию, Литву, Украину, Молдавию, Армению I 870 наименований тиражом 158 091 экз. на сумму 7 984 300 рублей.

Издательство «Белый город» поставило художественной литературы в

Казахстан, Таджикистан, Белоруссию, Латвию, Литву, Эстонию, Молдавию 1478 наименований тиражом 53379 экз. на сумму 5936621 рублей.

4. Организация и проведение учебно-образовательных маршрутов учащихся школ с русским языком обучения, победителей олимпиад по историческим местам Российской Федерации.

По итогам открытого конкурса, объявленного МИД России 14 апреля 2003 года, право на организацию и проведение учебно-образовательных маршрутов за счет целевых средств федерального бюджета получил ОАО «Зарубежэнергострой». г.Москва.

Всего в акции приняло участие 482 ученика старших классов, победителей олимпиад.

100 школьников из Украины, Казахстана, Азербайджана и Туркмении совершили экскурсионную поездку по маршруту «Москва -- Санкт-Петербург-Москва».

382 старшеклассника из Армении, Грузии, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Молдавии, Таджикистана, Украины, Узбекистана, Латвии, Литвы и Эстонии совершили автобусную экскурсионную поездку по маршруту «Москва -

города Золотого кольца России - Москва».

4. На реализацию мероприятий по поддержке соотечественников за рубежом, организуемых в странах проживания соотечественников, на счета посольств Российской Федерации переведено 106 500 000,0 рублей.

В Армению переведено - 5,05 млн. руб.

В Азербайджан - 6,24 млн. руб.

В Белоруссию - 6,0 млн. руб.

В Грузию - 5,66 млн. руб.

В Казахстан - 10,1 млн. руб.

В Киргизию - 8,7 млн. руб.

В Латвию - 9,45 млн. руб.

В Литву - 6,32 млн. руб.

В Молдавию - 6,35 млн. руб. В Таджикистан - 5,66 млн. руб. В Туркмению - 2,67 млн. руб. В Узбекистан - 9,38 млн. руб. В Украину - 13,.87 млн. руб. В Эстонию - 10,05 млн. руб.

Средства    использованы    посольствами    и    генконсульствами    РФ    на проведение следующих мероприятий:

-    проведение   в   странах   проживания   соотечественников   мероприятий, посвященных   юбилейным   датам   выдающихся   деятелей   русской   культуры, памятным датам российской истории (п.1 Перечня);

-   проведение   в   странах   проживания   соотечественников   мероприятий, посвященных юбилейным датам Великой Отечественной войны 1941-1945 годов (п.2 Перечня);

-   организация   медицинской  реабилитации   ветеранов   ВОВ   и  труда  в медицинских учреждениях санаторного и лечебного типа (п.9 Перечня);

организацию в странах проживания соотечественников национальных этапов олимпиады школьников по русскому языку и литературе и финансирование направления их победителей для участия в заключительном этапе олимпиады в Москве (п. 10 Перечня);

организация и проведение в странах проживания соотечественников конкурса «Лучший учитель русской словесности» и финансирования направления их победителей для участия в заключительном этапе конкурса в Москве (п.11 Перечня);

-   организация  подписки общественных объединений соотечественников, школ   с   русским  языком  обучения   на  российские  и   местные  периодические издания на русском языке (п. 13 Перечня);

оказание экстренной, гуманитарной, юридической помощи соотечественникам, проживающим в государствах-участниках СНГ и государствах Балтии (п. 14 Перечня).

Кроме  того,   за  счет  указанных  средств   финансировались  расходы   по проезду   соотечественников,   направляемых   на   мероприятия,   проводимые   на территории Российской Федерации (пп.7, 8, 10, 11), а также по доставке учебников и    учебно-методической    литературы    (п.З    Перечня)    для    образовательных учреждений с русским языком обучения в странах пребывания.

5. Не исполненные мероприятия.

Пунктом 6 Перечня предусматривались мероприятия по поддержке русской культуры в зарубежных государствах (проведение мастер-классов для актерских составов русских театров, творческих объединений соотечественников). Общая сумма предусмотренных расходов на эти цели составляла 8,0 млн. рублей. В соответствии с рекомендациями Минкультуры России (исх. № 1016-14-17 от 02.10.2003 г., прилагается) МИД России объявил, соответствующий открытый конкурс. Несмотря на предпринятые усилия по привлечению организаций и учреждений культуры к участию в конкурсе, для участия в нем была подана всего одна заявка. В соответствии с действующими правилами организации и проведения торгов (конкурсов) на закупки товаров и услуг для государственных нужд конкурс был объявлен не состоявшимся. Предусмотренные на проведение мероприятия средства возвращены в бюджет.




Перечень направлений использования бюджетных средств на поддержку соотечественников,  проживающих в государствах- участниках СНГ и государствах Балтии, и соответствующих расходов в 2004 году (проект)

Основание: Основные направления поддержки Российской Федерации соотечественников за рубежом на 2002-2005 годы, утвержденные распоряжением Правительства Российской Федерации от 28 ноября 2002 года № 1663-р; Правила использования средств федерального бюджета, выделяемых на реализацию мероприятий по поддержке соотечественников, проживающих за рубежом, утвержденные постановлением Правительства Российской Федерации от 22 мая 2002 г. № 330.

п/п

Направление использования (назначение платежа)

Ответственный

исполнитель

Сумма (млн. руб.)

Всего

в РФ

За

рубе-жом

Содействие с проведении мероприятий с участием общественных организаций соотечественников

1.

Проведение в странах проживания соотечественников мероприятий, посвященных юбилейным датам выдающихся деятелей российской культуры, памятным датам российской истории (организация и проведение мероприятий, посвященных Дню России /12 июня/, дням воинской славы, установленным федеральным законом № 32-ФЗ от 13.03.1995 г. «О днях воинской славы (победных днях) России», 205-летию со дня рождения А.С.Пушкина, юбилейным датам жизни и творчества других выдающихся деятелей российской культуры, памятным датам установления дипломатических отношений России с государствами проживания соотечественников).

МИД России,

Минкультуры России,

Росзарубежцентр

22,0

2

22,0

2.

Проведение в странах проживания соотечественников мероприятий, посвященных юбилейным датам Великой Отечественной войны 1941-1945 годов (организация мероприятий, связанных с 60-летием важнейших побед 1944 года в ходе Великой Отечественной войны, встреч однополчан, содействие участию ветеранов ВОВ в мероприятиях, проводимых в Российской Федерации и т.д.

МИД России, Минкультуры России

10,0

-

10,0

3.

Организация и проведение форума творческой интеллигенции – соотечественников (писателей, деятелей культуры) из стран СНГ и Балтии «Русский язык как важнейший фактор сохранения национального наследия и межнационального общения», приуроченного к 205-й годовщине со дня рождения А.С. Пушкина.

МИД России,

Минкультуры России,

Минобразование России

6,0

4,0

2,0

4.

Организация и проведение в Московской области (г.Дубна) конференции ученых из числа соотечественников за рубежом по вопросам сотрудничества с научными центрами Российской Федерации

МИД России

1,5

1,0

0,5

ИТОГО по направлению

39,5

5,0

34,5

Приобретение и доставка учебной, методической, художественной и иной социально значимой литературы и пособий

для образовательных учреждений с преподаванием на русском языке, библиотек, общественных организаций

соотечественников в зарубежных государствах

5.

Закупка и поставка учебников и учебной литературы российских издательств для образовательных учреждений с обучением на русском языке.

МИД России,

Минобразование России, Правительство Москвы

40,0

39,0

1,0

6.

Закупка и поставка художественной, справочной литературы для нужд библиотек, обслуживающих общественные организации и объединения соотечественников.

МИД России,

Минобразование России,

Правительство Москвы

20,0

20,0

-

ИТОГО по направлению:

60,0

59,0

1,0

Проведение мероприятий для соотечественников в области образования, науки и культуры,

а также мероприятий лечебно-оздоровительного характера

7.

Организация и проведение курсов повышения квалификации учителей и преподавателей образовательных учреждений с русским языком обучения зарубежных государств (на базе славянских университетов в Бишкеке, Душанбе и Ереване, педагогических университетов и институтов Российской Федерации).

МИД России,

Минобразование России,

Правительство Москвы

25,0

13,0

12,0

8.

Поддержка русской культуры в странах СНГ и Балтии.

В том числе:

- проведение курсов повышения квалификации (мастер-классов) для актерских составов и режиссеров русских театров, творческих объединений соотечественников;

- содействие участию творческих коллективов соотечественников в конкурсах и фестивалях, организуемых в Российской федерации;

- организация тематических художественных и фотовыставок соотечественников из стран СНГ и Балтии в субъектах Российской Федерации;

- содействие в организации постановочных и гастрольных проектов русских театров стран СНГ и Балтии

МИД России,

Минкультуры России

11,0

4,0

2,0

1,5

3,5

7,5

2,0

1,0

1,0

3.5

3,5

2,0

1,0

0,5

-

9.

Организация оздоровительного отдыха и лечения детей – соотечественников (на базе оздоровительных и лечебных учреждений Российской Федерации).

МИД России,

Минобразование России

15,0

12,0

3,0

10.

Проведение учебно-образовательных экскурсионных маршрутов учащихся школ с русским языком обучения – победителей олимпиад и творческих конкурсов на знание истории и культуры России по историческим местам России

МИД России,

Минобразование России,

Правительство Москвы

20,0

16,0

4,0

11.

Организация медицинской реабилитации ветеранов ВОВ и труда в медицинских учреждениях лечебного и санаторного типа.

МИД России,

Минздрав России

17,0

-

17,0

12.

Организация в странах проживания соотечественников олимпиад школьников по русскому языку и литературе, естественным наукам, а также их заключительных этапов в России.

МИД России,

Минобразование России,

Правительство Москвы

7,0

4,0

3,0

13.

Проведение в странах проживания соотечественников конкурса «Лучший учитель русской словесности».

МИД России,

Минобразование России,

Правительство Москвы

4,0

1,0

3,0

14.

Содействие в подключении школ с русским языком обучения к приему российского образовательного телеканала «Школьник ТВ» посредством локальных сетей кабельного телевидения в странах пребывания.

МИД России,

Минобразование России,

3.0

-

3,0

15.

Организация дистанционного обучения учащихся школ с русским языком обучения в образовательных учреждениях Российской Федерации.

МИД России,

Минобразование России,

Правительство Москвы

6,0

 

6,0

ИТОГО по направлению:

108,0

53,5

54,5

Оказание информационной, гуманитарной и другой необходимой помощи соотечественникам

16.

Подписка организаций соотечественников и школ с русским языком обучения на периодические издания на русском языке, включая специализированных издания для соотечественников.

МИД России

13,5

-

13,5

17.

Содействие распространению информации правозащитных организаций соотечественников о положении российской диаспоры в странах СНГ и Балтии.

МИД России,

Правительство Москвы

3,0

-

3,0

18.

Целевые средства для оказания экстренной гуманитарной и другой необходимой помощи соотечественникам, проживающим в государствах-участниках СНГ и государствах Балтии.

МИД России

28Ю0

-

28,0

ИТОГО по направлению:

44,5

-

44,5

ВСЕГО по направлениям:

252,0

В том числе: для использования в Российской Федерации

117,5 (46,6%)

для использования за границей

134,5 (53,4%)




Сведения о письменных обращениях соотечественников, поступивших в загранучреждения МИД  России в странах СНГ и Балтии за 2003 год

Перечень вопросов

Поступило обращений

Возрастной состав заявителей

всего

из них

рассмот-рено

отправлено в другие инстанции

не требуют ответа

до 17 лет

от 18 – 30 лет

от 31 – 60 лет

свыше 60 лет

1. Регистрация и получение вида на жительство в государстве пребывания

3113

2864

91

8

232

825

1443

601

2. Приобретение гражданства государства пребывания

6035

5620

223

4

191

1780

2787

1142

3. Трудоустройство в государстве пребывания

107

57

27

3

0

32

70

3

4. Получение образования в государстве пребывания, в т.ч. на русском языке

245

243

141

13

13

216

9

6

5. Жилищные и коммунально-бытовые вопросы в государстве пребывания

2259

2156

488

114

0

34

533

1643

6. Пенсионное обеспечение, получение социальных льгот и пособий, материальной и медицинской помощи в государстве пребывания

18451

18099

2582

88

43

115

2615

16722

7. Компенсация по денежным вкладам и целевым облигациям

391

322

149

47

0

12

144

199

8.Реабилитация жертв политических репрессий и вопросы льгот и компенсаций политически репрессированным.

260

231

163

6

0

1

50

197

9. Юридическая помощь в государстве пребывания (трудовое, гражданское, уголовное, пенсионное законодательство и др.)

5629

3855

2365

86

0

405

3438

1520

10. Истребование документов и визовые проблемы

3337

2795

1714

28

224

1204

1281

592

11. Гражданство России

16521

7953

8179

77

1508

1941

8868

3540

12. Трудоустройство в России

453

374

21

134

2

225

200

9

13.Получение образования в России

359

160

191

1

20

197

37

2

14. Лечение в России

309

236

146

1

3

22

98

176

15. Переезд на ПМЖ в Россию

1508

826

245

71

30

247

815

367

16. Пенсионное обеспечение в России

3193

2063

536

36

0

33

1439

1702

17. Жалобы на работу ЗУ и/или его подразделений (сотрудников)

726

701

18

30

1

2

114

597

18. Прочее (вопросы внешней и внутренней политики РФ, науки и культуры, поздравления, благодарности, соболезнования, бессмысленные или некорректные обращения)

5347

4574

192

434

40

913

2482

1175

Итого:

68243

53129

17471

1181

2307

8204

26423

30193




О письмах и обращениях соотечественников, поступивших в адрес загранучреждений МИД России в 2003 году

В загранучреждения МИД России в государствах-участниках СНГ и странах Балтии в течение 2003 года поступило около 68,2 тыс. обращений соотечественников. Четверть из них, относящаяся к компетенции других министерств и ведомств, направлена на рассмотрение по принадлежности. К настоящему времени по 77 процентам писем заявителям даны соответствующие разъяснения.

Анализ обращений соотечественников свидетельствует о наличии значительного числа вопросов, связанных с трудностями интеграции в общественную среду в государствах их постоянного проживания.

Для российской диаспоры, образовавшейся после распада СССР, актуален вопрос оказания правовой, материальной и социальной помощи. Более 31% обращений соотечественников связаны с социальной неустроенностью и материальными трудностями заявителей. До трети наших соотечественников в своих письмах ставит вопросы предоставления им гуманитарной помощи, включая медицинские услуги и лекарства.

В особо трудном положении оказались люди преклонного возраста, ветераны ВОВ. Очевидно, этим объясняется тот факт, что подавляющее число обращений поступает от лиц пенсионного возраста (44% от общего числа обращений). Заявители обращают внимание на то, что мизерная пенсия не дает возможности решить вопросы медицинского и санаторного лечения, а в странах Балтии оплата коммунальных платежей зачастую равна размеру средней пенсии. Социальные службы в государствах проживания соотечественников оказывают минимальную поддержку отдельным категориям нуждающихся. Одновременно местные органы власти отдают приоритет гражданам своей страны, среди которых превалируют лица титульной национальности. Такая ситуация вынуждает наших соотечественников обращаться в загранучреждения МИД России за помощью. Свыше 88 процентов таких обращений поступило в 2003 году от пенсионеров и ветеранов ВОВ.

Вопросы получения социальных льгот и пособий, материальной помощи подняты в 87% обращений от соотечественников, проживающих в Киргизии, в 86% - в Грузии, в 52 % - в Таджикистане.

До 4% заявителей просят дать разъяснения о возможности получения российской пенсии. Отдельно следует отметить возросшую активность в этом вопросе российских граждан, проживающих в государствах, с которыми не заключены или не введены в действие соглашения о пенсионном обеспечении (Эстония, Латвия).

Характер обращений соотечественников, проживающих в странах со значительной долей русских в составе населения, меняется от региона к региону.

Так, например, если для соотечественников, проживающих в Эстонии в целом, наиболее остро стоят вопросы предоставления материальной поддержки для решения социальных проблем (33% обращений), то жителей северо-востока страны (г. Нарва) особо беспокоят вопросы, связанные со вступлением в силу нового федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» (43%). Значительно чаще, чем другие жители Эстонии, они обращаются за разъяснениями относительно возможности получения российской пенсии (29%).

Схожая ситуация сложилась в Латвии: 45% обращений соотечественников содержат просьбы о социальной и финансовой поддержке, однако в западном регионе (г. Лиепая) до 50% обращений касаются возможности оформления российской пенсии, 25% - приобретения гражданства РФ и только 27 % связано с просьбами по решению материальных проблем. В традиционно «русском» Даугавпилсском районе 42% обратившихся соотечественников беспокоят вопросы регистрации и оформления видов на жительство в стране проживания.

Важно подчеркнуть, что введение в действие федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» волнует многих соотечественников на постсоветском пространстве. В 24% обращений затрагивается тематика приобретения российского гражданства, содержатся жалобы на ужесточение требований к соискателям российского гражданства и предложения по внесению изменений в закон. Получение российского гражданства больше волнует лиц трудоспособного возраста: 53% обращений по данному вопросу получено от лиц в возрастной группе от 31 до 60 лет и только 21% - от пенсионеров. Молодежь (по-видимому, в силу лучших возможностей интеграции и получения гражданства страны проживания) не столь активно настроена вступать в гражданство РФ (14,8% от всех обращений по вопросам приобретения российского гражданства). Необходимо отметить, что приобретение гражданства РФ в подавляющем числе обращений не увязывается с желанием переселиться в Россию в ближайшее время.

Наиболее остро отреагировали на изменение российского законодательства о гражданстве соотечественники в Туркмении (79% всех обращений из этой страны), в Молдавии (64%) , Узбекистане (46%) и Казахстане (41%).

Вместе с тем, в связи со вступлением в силу в ноябре 2003 года поправок в Федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации» и расширением категорий соотечественников, имеющих право на приобретение российского гражданства в упрощенном порядке, можно ожидать спада обращений по этому вопросу уже в первом полугодии 2004 года.

Проблема получения гражданства страны своего постоянного проживания наиболее злободневна для соотечественников в Латвии к Эстонии. Достаточно жесткое законодательство этих государств, требования сдачи экзаменов по государственному языку, истории, знанию конституции при прохождении процедуры натурализации создали определенные сложности для значительной части местной российской диаспоры. В то же время в последние годы соотечественники из государств Балтии стали реже обращаться с жалобами и просьбами о помощи в приобретении гражданства страны проживания. Существенную роль здесь играет осознание того факта, что «автоматически» гражданство предоставлено не будет. В целом эта проблема поднимается в 8 процентах писем соотечественников из государств постсоветского пространства.

Более двух третей обращений по вопросу приобретения гражданства страны проживания поступило от соотечественников, проживающих в восточных областях Украины. Это тревожный факт, требующий проведения мониторинга ситуации для целей выработки конкретных рекомендаций по решению проблемы. Значительная часть соотечественников, проживающих в Белоруссии, также обращается в загранучреждения МИД России в связи с оформлением белорусского гражданства. Таких обращений не меньше, чем связанных с приобретением гражданства РФ или оформлением российских загранпаспортов.

Соотечественники по-прежнему сталкиваются с проблемами легализации в государстве проживания, получением документов, необходимых для оформления вида на жительство или виз. За прошедший год 9% заявителей поднимали вопросы истребования документов, оказания содействия в получении регистрации, вида на жительство, оформления виз. Так, в Армении 55% обращений связана с истребованием документов. Аналогичная картина характерна для Литвы (39%) я Казахстана (36%).

В более, чем в 8% обращений содержатся просьбы о предоставлении юридической помощи, обусловленной дискриминацией и нарушением прав соотечественников в государствах-участниках СНГ и Балтии. Среди заявителей - ветераны ВОВ и советских правоохранительных органов, подвергающиеся судебным преследованиям по обвинениям в «геноциде» титульных наций (Латвия, Эстония), лица, сталкивающиеся с проблемами получения видов на жительство в странах проживания, а также лица, выселенные из принадлежащих муниципалитетам квартир за неуплату коммунальных услуг и др. В особо сложной ситуации находятся соотечественники, проживающие в денационализированных домах, поскольку для решения поставленных ими вопросов, как правило, не имеется достаточных правовых оснований. Чаще всего с просьбами об оказании юридической, прежде всего адвокатской, помощи обращаются соотечественники, проживающие в Эстонии (16%) и Молдавии (12%).

Несмотря на известные проблемы с функционирование русского языка в сфере образования стран проживания соотечественников, данный вопрос не является доминирующим в их обращениях (0,5% от общего числа обращений). В то же время возможность получения образования (прежде всего высшего) в России интересует молодежь в возрастной группе от 18 до 30 лет (до 50% от общего числа обращений по данному вопросу). Это подтверждает актуальность разработки и реализации программ дистанционного обучения соотечественников, выделения для них квот на обучение в российских вузах.

Свои просьбы о материальной поддержке соотечественники довольно часто мотивируют низким жизненным уровнем, связанным с безработицей. Причем проблему безработицы объясняют не только падением уровня промышленного и сельскохозяйственного производства в государствах СНГ и Балтии, но и практикой применения дискриминационных норм по отношению к нетитульному населению (запреты на профессию для резидентов, состоящих в гражданстве других государств, лиц, состоявших в прошлом на службе в советских правоохранительных органах и вооруженных силах СССР, повышенные требования к знанию государственного языка к соискателям должностей по ряду профессий и т.д.). Вместе с тем число обращений соотечественников по вопросам трудоустройства в Российской Федерации сравнительно невелико и не превышает 1%. Как правило, в странах, где имеются представительства МВД России по делам миграции (Армения, Киргизия, Латвия, Таджикистан, Туркмения), соотечественники обращаются по таким проблемам к сотрудникам этих загранучреждений.

Миграционные настроения остаются устойчивыми у определенной части соотечественников (2,3%). Судя по обращениям, наиболее остро стоит данная проблема у наших соотечественников в Таджикистане (19% всех обращений). Соотечественники ощущают недостаточность информации по вопросам добровольного переселения и обустройства потенциальных иммигрантов. Рассмотрением обращений по переезду на ПМЖ в Россию, равно как и вопросами трудовой миграции занимаются представительства МВД по делам миграции, однако они действуют только в пяти из четырнадцати государств постсоветского пространства.

Наибольшее число обращений по различным вопросам поступило от соотечественников, проживающих в Эстонии, Украине и Молдавии (примерно по 17% от общего числа обращений). Сравнительные же данные о количестве поступивших в 2003 году обращений и численности российской диаспоры в той или иной стране их проживания показал, что наиболее часто разъяснения или помощь в загранучреждения МИД России ищут соотечественники, проживающие в Армении (здесь каждый шестой соотечественник письменно обратился в РЭУ), Грузии, Латвии, Литве и Эстонии.

Анализ писем и обращений из государств СНГ и Балтии, помимо всего прочего, показал, что соотечественники сохраняют устойчивый интерес к процессам, протекающим в общественно-политической жизни России, заинтересованно следят за ее изменениями и испытывают потребность в живой связи с исторической родиной.

Управление по работе с соотечественниками  МИД России, февраль 2004 года




Проект плана заседаний Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом на 2004 год

Февраль

1.   Об итогах реализации мероприятий по поддержке соотечественников в 2003 году и задачах на 2004 год.

Готовит и докладывает: МИД России.

2.   О плане работы Комиссии на 2004 год.

Докладывает: ответственный секретарь Комиссии.

3.   Информация.

О вопросах, поднимаемых в письмах и обращениях соотечественников, проживающих   в   странах   СНГ   и   Балтии,   в  2003 году

Готовит и докладывает: МИД России.

4.   Разное.

О создании рабочей группы по внесению изменений и дополнений в Федеральный закон «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом».

Докладывает: МИД России.

Апрель

1.   Проблемы социального обеспечения и защиты прав ветеранов Великой Отечественной войны в странах Балтии.

Ответственные   за    подготовку: Минтруд   России,   МИД России.

2.    О    методике    формирования        Перечня    направлений    использования бюджетных средств  на поддержку  соотечественников,  проживающих в государствах-участниках СНГ и государствах Балтии, и соответствующих расходов в 2005 году.

Докладывает: МИД России.

3.  Разное.

Июнь

1.   Состояние информационной поддержки российских соотечественников за рубежом.

Ответственные за подготовку:               МИД России, МПТР России, Минобразование России.

2.   Разное.

Сентябрь

1.   Об   итогах   проведения   мониторинга  положения   соотечественников   в странах СНГ и Балтии и важнейших задачах государственной политики в отношении соотечественников за рубежом.

Ответственные за подготовку:               МИД России.

2.   Разное.

Декабрь

1.   Об   итогах  деятельности  рабочей   группы   по   внесению   изменений   и дополнений    в    Федеральный    закон    «О    государственной   политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом».

Докладывает: руководитель рабочей группы.

2.  О Перечне направлений использования бюджетных средств на поддержку соотечественников,   проживающих   в   государствах-участниках   СНГ   и государствах Балтии, и соответствующих расходов в 2005 году.

Докладывает: МИД России.

3. Разное.




Предложения К.Ф.Затулина в Перечень направления использования бюджетных средств на поддержку соотечественников, проживающих в государствах-участниках СНГ и государствах Балтии, и соответствующих расходов на 2004год

Предлагаю внести в Перечень направления использования бюджетных средств на поддержку соотечественников, проживающих в государствах-участниках СНГ и государствах Балтии, и соответствующих расходов на 2004год следующие изменения и дополнения:

 

Направление использования (назначения) платежа

Сумма (млн. руб.)

Всего

в РФ

за рубежом

Проведение мероприятий для соотечественников в области образования, науки и культуры, а также мероприятий лечебно-оздоровительного характера

1.

П.8 в данном разделе изложить в следующей редакции:

Поддержка русской культуры в странах СНГ и Балтии.

В том числе:

- проведение курсов повышения квалификации (мастер-классов) для актерских составов и режиссеров русских театров, творческих объединений, коллективов художественной самодеятельности соотечественников;

- содействие участию творческих коллективов соотечественников в конкурсах и фестивалях, организуемых в Российской федерации;

- организация тематических художественных и фотовыставок соотечественников из стран СНГ и Балтии в субъектах Российской Федерации;

- содействие в организации постановочных и гастрольных проектов русских театров стран СНГ и Балтии

(Данная редакция позволить оказывать поддержку не только профессиональным коллективам, но и художественной самодеятельности соотечественников)

11,0

4,0

2,0

1,5

3,5

7,5

2,0

1,0

1,0

3.5

3,5

2,0

1,0

0,5

-

Оказание информационной, правовой, гуманитарной и другой необходимой помощи соотечественникам

1.

П.17 в данном разделе изложить в следующей редакции:

Содействие распространению информации правозащитных и иных общественных организаций соотечественников о положении российской диаспоры в странах СНГ и Балтии

(Данная редакция позволить оказывать поддержку органам массовой информации, освещающими положение соотечественников в странах проживания, издаваемым не только правозащитными, но и другими общественными объединениями соотечественников.)

3.0

 

3.0

2

Дополнить раздел пунктами:

2.1

Оказание организациям соотечественников содействия в получении информации о ситуации на российских региональных рынках труда и о потребностях в рабочей силе, привлекаемой для постоянной, временной и сезонной работы, а также об условиях добровольного переселения в Россию (издание бюллетеня в сети Интернет) (исполнители – МИД России, заинтересованные ведомства, органы власти субъектов Российской Федерации)

3.0

3.0

 

2.2

Разработка и осуществление проектов, в том числе на коммерческой основе, связанных с расширением теле- и радиовещания из России на различные страны и регионы мира и подготовкой специализированных программ для соотечественников (исполнители – МИД России, МПТР России, заинтересованные ведомства)

4.0

4.0

 

2.3

Содействие процессу самоорганизации соотечественников, оказание помощи в проведении конференций, целевых семинаров и т.п. для активизации деятельности общественных структур соотечественников (исполнители – МИД России, заинтересованные  учреждения и ведомства, институты, неправительственные общественные организации и фонды)

5.0

3.0

2.0

Итого дополнительно по данному направлению:

12.0

10.0

2.0

 

Направление использования (назначения) платежа

Сумма (млн. руб.)

Всего

в РФ

за рубежом

Организация мониторинга положения соотечественников в зарубежных государствах

1

Создание и поддержание постоянно функционирующей системы мониторинга положения соотечественников в странах их проживания (финансирование через систему грантов) (исполнители – МИД России, Минфин России, органы исполнительной власти заинтересованных субъектов Российской Федерации, Институт диаспоры и интеграции (Институт стран СНГ),  заинтересованные научно-исследовательские учреждения, заинтересованные общественные объединения соотечественников в странах проживания)

7.0

4.0

3.0

2

Издание «Белой книги» по фактам нарушения прав человека в странах проживания соотечественников за рубежом (исполнители – заинтересованные комитеты палат Федерального Собрания Российской Федерации, Институт диаспоры и интеграции (Институт стран СНГ),  заинтересованные  научно-исследовательские учреждения, неправительственные правозащитные организации при помощи и поддержке МИД России)

4.0

4.0

 

Итого по направлению:

11.0

8.0

3.0

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ