Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №94(15.03.2004)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
Белоруссия
Украина
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
Закавказье
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ



Документы Вселатвийского съезда защитников русских школ Латвии:

Обращение Вселатвийского съезда защитников русских школ Латвии к Европейскому парламенту, Европейской комиссии, ПАСЕ, Совету Европы, ОБСЕ, ООН, Юнеско, международным правозащитным организациям

1 мая 2004 года Латвийская Республика станет членом Европейского союза. В ЕС вступает страна, отягощенная грузом серьезных гуманитарных проблем.

Латвийская Республика де–факто является двухобщинным государством: по данным переписи населения 2000 года, 58,2% населения считали родным языком латышский, 37,5% — русский, 4,3% — другие языки. Русская языковая община существует на территории современного латвийского государства более трех веков. Де–юре этот факт игнорируется.

После провозглашения независимости в начале 90–х годов большая часть русскоязычной общины страны была лишена гражданских прав и, следовательно, возможности влиять на принятие политических решений. Представители общины оказались исключены из исполнительной власти. В стране создалась система псевдодемократии, при которой распространение получила дискриминация по этническому и языковому признаку. Латвийская Республика является единственной страной–кандидатом в ЕС, отказавшейся ратифицировать Рамочную конвенцию по защите национальных меньшинств.

Русский язык фактически запрещен к использованию в официальной сфере, но сохранился в системе школьного образования. В 2002/2003 учебном году 29,3% школьников обучалось преимущественно на русском и 0,4% — на других языках меньшинств. Система школьного образования на русском языке в Латвии имеет более чем двухсотлетнюю историю и пережила все тоталитарные режимы. Образование на русском языке имеет общественный спрос и пока обеспечено всем необходимым: учебниками, методиками и учительскими кадрами.

В соответствии с принятым в 1998 году законом об образовании, средние школы, осуществляющие образовательные программы для национальных меньшинств, должны с 1 сентября 2004 года начать переход к преподаванию только на латышском языке. Осознание русскоязычной общиной Латвии нависшей над детьми опасности (утрата этнической идентичности, резкое ухудшение качества знаний из–за принудительной смены языка обучения) привело к массовым манифестациям весны и осени 2003 г. 22 и 23 января, 5 и 11 февраля 2004 г. у здания сейма Латвии и президентского замка прошли новые многотысячные акции протеста учащихся русских школ, поддержанные родителями и учителями. Тем не менее сейм Латвии принял, а президент провозгласил поправки к закону об образовании, предполагающие перевод на латышский язык не менее 60% учебных часов и сдачу выпускных экзаменов на латышском языке, даже по предметам, преподаваемым на русском языке.

Русскоязычная община Латвии ясно продемонстрировала свое отрицательное отношение к утвержденному парламентариями закону, принятому без ее согласия и без консультаций с ее представителями. Правящая элита, игнорируя интересы без малого половины народа Латвии, отказывается вступать в диалог с русскоязычной общиной по жизненно важным для нее вопросам. Находящиеся у власти политики, стремясь уйти от ответственности и прикрываясь якобы мнением латышской общины, сознательно провоцируют этнический конфликт. Для предотвращения этого считаем необходимым уже сейчас принять во внимание опыт македонского урегулирования, зафиксированный в Охридских соглашениях, принятых в 2001 году при посредничестве ЕС, США, НАТО и ОБСЕ. Съезд предлагает Европейскому парламенту вновь поставить вопрос о выполнении Латвией Копенгагенских политических критериев членства в союзе. Мы предлагаем Еврокомиссии использовать все имеющиеся в ее распоряжении рычаги для стимулирования властей Латвии к диалогу с русскоязычной общиной. Съезд считает необходимым восстановление процедуры мониторинга Латвии со стороны Совета Европы. Мы просим также Совет Европы взять на себя функции инициатора и посредника в диалоге между русскоязычной общиной и государством.

6 марта 2004 года.

Обращение к латышскому народу

Уважаемые соотечественники! Ваши и наши предки веками жили и ладили на этой земле. Мы выросли в одних дворах, вместе работаем, вместе платим налоги и вместе болеем за наших ребят на международных чемпионатах и конкурсах.

Латышские СМИ утверждают, что наше неприятие школьной реформы обусловлено нежеланием учить и знать латышский язык. Мы — представители русской языковой общины — решительно опровергаем этот миф. Неразумно, проживая в Латвии, не знать латышский язык.

Но, чтобы знать латышский, совсем не обязательно учить на нем физику, химию или английский. Это приведет к резкому падению качества образования наших детей и шансов найти работу. Через падение уровня образования и рост неблагополучия в стране школьная реформа приведет к росту алкоголизма, наркомании и преступности в нашем обществе. Последствия этого коснутся всех.

Мы уважаем латышский язык, латышский народ и его ценности, но мы против политики насильственной ассимиляции, орудием которой является школьная реформа. Эта реформа не имеет научного обоснования и означает произвольное вторжение государства в нашу личную и семейную жизнь. В то время как Сатверсме (статьи 110 и 114) обещает ее защиту со стороны государства.

Закон об образовании Латвии 1919 года, подписанный Янисом Чаксте, гарантировал детям нацменьшинств обучение в школе на языке семьи. Выпускники русских школ, обучаясь на родном языке, хорошо владели латышским и были интегрированы в общество. Русские школы работали в Латвии даже при нацистском режиме.

Дети — наше будущее. Игнорировать их волю — плевать в колодец, из которого придется пить. Они этого не забудут. В результате "школьной революции" в Латвии подрастает совершенно новое поколение русских, которое готово бороться за свои права. Вряд ли оно будет лояльно к "глухому" правительству. Одно из последствий реформы — перевод части русских детей в латышские школы. Это неизбежно приведет к русификации латышских школ со всеми вытекающими последствиями.

Не делай другому того, чего себе не желаешь — гласит золотое правило мудрости. Авторы школьной реформы учились на родном языке и вряд ли хотели бы сами учить в школе биологию, геометрию или алгебру на русском или английском. Весь период советской власти в Латвии латыши могли учиться на родном языке не только в школе, но и в вузах.

Но при этом их хорошо учили русскому языку. И, обучаясь на родном языке, вы прекрасно владели русским. Того же в отношении латышского языка мы добиваемся сегодня для русских школ.

Политика русификации советского времени сегодня имеет следствием русофобию. Нынешняя куда болеее жесткая политика латышизации ведет к фобии всего латышского. Школьная реформа не нужна ни нам, ни вам. Она нужна властям, чтобы, разделяя и сталкивая нас, проводить антинародную политику.

Практически уничтожены наука, промышленность, сельское хозяйство страны. Более 2/3 населения живет ниже уровня бедности. По разительной разнице между смертностью и рождаемостью Латвию можно заносить в Книгу рекордов Гиннесса. Во все времена власти пытались отвлечь народ от своих ошибок, разжигая межнациональные страсти. Школьной реформой власти реализуют классический принцип "разделяй и властвуй".

"Не народ против народа, а все мы против тьмы" — учил Янис Райнис. Наше общество расколото. Оно может объединиться только на ОБЩЕЙ основе, а не на ценностях лишь одной, хотя бы и большей, его части. Общими ценностями, способными объединить наше общество, могут стать такие общепризнанные ценности, как права человека. Ведь в любом нормальном демократическом обществе во главу угла ставится человек. Диктатура большинства — не демократия, а национал–большевизм.

Отказываясь слышать протесты почти половины народа, власти провоцируют перерастание этих процессов в нецивилизованные формы. Глухие к народу правители провоцируют протесты, конфронтацию и межнациональную рознь. Школьная реформа уже вызвала "школьную революцию" и при дальнейшем упорстве может привести к самым драматическим последствиям. Она разжигает межнациональную рознь. Школьная реформа социально опасна и должна быть отменена.

Мы, представители русскоговорящей общины, обращаемся к вам, cоотечественники, и предлагаем вместе вразумить наших горе–политиков. В Латвии веками живут разные народы. Латвия — ваша и наша Родина. Латвия — наш общий дом. Сделаем Латвию такой, чтобы мы вместе могли ею гордиться!

Вселатвийский съезд защитников русских школ, 6 марта 2004 года.

Об акциях противодействия уничтожению системы образования на русском языке

Настойчивые попытки властей ликвидировать систему школьного образования на русском языке, являющемся родным почти для 40% населения страны, угрожают будущему общества и стабильности государства. Запланированное на 1 сентября 2004 года существенное сокращение учебных часов преподавания на родном языке в русских средних школах, введение дискредитировавших себя билингвальных программ обучения, по оценкам меньшинственных и международных специалистов ведут к резкому ухудшению качества знаний, маргинализации молодежной среды, отторжению учащимися латышского языка, как инструмента насильственной ассимиляции.

Упорное игнорирование властями неоднократно предлагавшихся альтернативных проектов школьной реформы, позволяющих совместить обучение преимущественно на родном языке с полноценным освоением латышского языка, неоднократных заявлений всех влиятельных меньшинственных организаций, пренебрежение сотней тысяч подписей протеста, лишь подтверждают общее убеждение русскоговорящей общины, что все эти негативные последствия и являются подлинной целью школьной реформы.

Дебаты в Сейме по закону «Об образовании», сопровождающиеся необоснованным отклонением всех внесенных избранными меньшинствами депутатами предложений, доказали, что нелатыши, большая часть которых лишена избирательных прав, могут отстоять свои законные интересы лишь участвуя в полномасштабных акциях ненасильственного сопротивления.

Массовые примеры самоотверженности, организованности и готовности цивилизованно отстаивать свои права, продемонстрированные, в первую очередь, учащейся молодежью, как в мирных акциях прошлого года, так и в беспрецедентных по остроте и масштабу зимних манифестациях, показывают, что все возможности для срыва планов латышизации русской школы у нас имеются. Исключительно благодаря давлению со стороны русскоговорящей общины правящему режиму пришлось временно отказаться от идеи полного перевода среднего образования на латышский язык, которую до апреля прошлого и в январе нынешнего года он публично преподносил нам, как величайшее благо. Теперь те же должностные лица так же лживо утверждают, что благом для нас является ничем не обоснованная пропорция 60 на 40%. Понятно, что это лишь вынужденная остановка на пути полной латышизации системы образования в ожидании спада массовых акций протеста.

Мы готовы помочь правительству сделать правильный выбор, отвечающий интересам как латвийского государства, так и русскоговорящей общины страны, соответствующий международным обязательствам Латвии. С этой целью мы поручаем Штабу защиты русских школ к 1 мая организовать Вселатвийскую школьную забастовку, массовую манифестацию в центре Риги и другие ненасильственные акции протеста. Мы поручаем Штабу в случае необходимости после 1 сентября организовать акцию «Пустые школы» вплоть до полного удовлетворения наших требований.

Мы подтверждаем готовность делегировавших нас школьных коллективов и общественных организаций участвовать в этих акциях.

Вселатвийский съезд защитников русских школ 6 марта 2004 года

О составе и полномочиях Переговорной группы

Многократные и все более масштабные акции протеста русскоговорящей общины показали, что навязываемый ей насильственный вариант школьной реформы неприемлем. Этот вопрос может быть решен только путем диалога с меньшинствами, что предусмотрено в Рамочной конвенции по защите национальных меньшинств (ст.15), Гаагских рекомендациях в отношении прав на образование национальных меньшинств (п.5), Лундских рекомендациях об эффективном участии национальных меньшинств в общественно-политической жизни.

Прямые рекомендации Латвийским властям перейти к реальным переговорам с представителями русскоговорящей общины содержатся в докладе Европейской Комиссии от 9 октября 2002 года и в отзыве Комитета ООН по предотвращению расовой дискриминации от 21 августа 2003 года. Мы считаем необходимым уже на ранней стадии возникшего в Латвии этнического конфликта учесть опыт македонского урегулирования, зафиксированный в Охридских соглашениях, принятых в 2001 году при посредничестве ЕС, США, НАТО и ОБСЕ.

Мы, делегаты Вселатвийского съезда защитников русских школ, представляющие родителей, учеников и учителей __ школ с русским языком обучения из Риги, Даугавпилса, Вентспилса, Лиепаи, Резекне, Валмиеры, Юрмалы, Елгавы, Огре, Олайне, Цесиса, Лудзы, Алуксне (__% всех учащихся), а также 30 общественных организаций белорусских, русских и украинских латвийцев, убеждены, что единственной гарантией от возникновения в будущем этнических конфликтов является:

- восстановление финансируемого государством образования всех уровней на русском языке;

- предоставление гражданства ЛР в заявительном порядке всем лицам, имеющим статус «негражданина ЛР»;

- придание русскому языку статуса официального в соответствии с требованиями Рамочной конвенции.

Мы подтверждаем свою готовность к переговорам по наиболее актуальным сегодня вопросам школьного образования на родном языке, изложенную еще в заявлении Штаба защиты русских школ от 2 июня 2003 года.

Съезд формирует Переговорную группу в следующем составе:

1. Владимир Бузаев, представитель родителей, депутат Сейма ЛР

2. Олег Гоцуляк, представитель общественных организаций

3. Татьяна Дайлидёнок, представитель педагогов

4. Виктор Дергунов, представитель родителей

5. Антон Зеленкевич, представитель учащихся

6. Ирина Иванова, представитель родителей

7. Александр Казаков, представитель граждан РФ с постоянным видом на жительство в Латвии

8. Геннадий Котов, представитель общественных организаций, депутат Рижской Думы

9. Юрий Петропавловский, представитель родителей

10. Яков Плинер, представитель педагогов, депутат Сейма ЛР

11. Владислав Рафальский, представитель педагогов

12. Светлана Савицкая, представитель учащихся

13. Людмила Смирнова, представитель педагогов

Съезд поручает Переговорной группе добиваться от руководства Латвийской Республики и международных правозащитных организаций следующих требований:

1) Закрепления в законе гарантий полноценного существования системы среднего и основного финансируемого государством образования на русском языке и права выбора родителями языка преподавания отдельных предметов.

2) Проведения экзаменов на языке изучения предмета.

3) Обеспечения государством качественного изучения латышского языка в школах нацменьшинств на уроках латышского языка и латышской литературы, на уровне, обеспечивающем конкурентоспособность выпускников русских школ.

4) Создание управляемого меньшинствами департамента образования нацменьшинств.

5) Восстановление финансируемого государством высшего образования на русском языке для подготовки педагогических кадров русской школы.

6) Сохранение существующих и восстановление ликвидированных школ и классов с преподаванием на русском языке по всей Латвии. Снижение норм численности учеников для создания таких классов.

Мы требуем от Президента страны, Президента Министров и Председателя Сейма незамедлительно начать переговоры, первым шагом которых должен быть мораторий на проведение реформы. Мы полны решимости подкрепить наши требования акциями ненасильственного сопротивления.

Вселатвийский съезд защитников русских школ. 6 марта 2004 года




ЦентрАзия,
3 февраля 2004

Какой закон \"О гражданстве России\" нужен русскому в Узбекистане

Дмитрий Дмитриев

Принятые Госдумой России поправки в Закон «О гражданстве в Российской Федерации» не решили проблему получения гражданства российскими соотечественниками, живущими за рубежом, в упрощённом порядке. Подтверждение этому является публикация Д.Дмитриева.

 

Хочу поделиться своими впечатлениями и ощущениями от принятия поправок в Закон о Гражданстве РФ. Возможно Вам будет интересно мнение того, для кого вся эта канитель затевалась. То есть, я как бы верю, что это не предвыборная суета, а забота обо мне - типичном русском из СНГ, соотечественнике, \"осколке империи\".

Вероятно, я оказался недостаточно типичным, потому что ни я ,ни мои супруга, мама, сестра, трое детей, а также масса друзей и знакомых не попали ни под один пункт данного Закона. В нашей семье нет ветеранов Великой Отечественной: одного моего деда поставили к стенке в \"славные 30-е\", второй погиб в 42-м под Ленинградом. Его фамилия на мемориале в киргизском Токмаке, откуда он уходил на фронт. Русские в Киргизии появились еще в середине 19 века: Российская Империя укрепляла свои границы в Азии, предоставляя переселенцам землю, корову, лошадь. Нынешние власти, щедро предлагая российское подданство потомкам дворян-эмигрантов, скупятся на подобные жесты в адрес потомков крестьян, казаков, мастеровых-граждан Российской Империи, не сбежавших от большевиков, а прошедших все этапы \"строительства коммунизма\". Сравнивать с правами граждан бывших французских и британских колоний на гражданство метрополий пожалуй смысла не имеет.

В моей семье никто не заканчивал российских ВУЗов: детишки еще ходят в школу и детсад, а старшие поколения учились в СССР.

Я не служил по контракту в Российской Армии, только в Советской, присягая на верность КПСС и Советскому народу. Сначала в Севастопольской школе водолазов ВМФ, затем на Камчатке на спасательном судне подводных лодок. Кстати, когда произошла трагедия с \"Курском\" и в российских СМИ заговорили о том, что в стране нет водолазов-глубоководников, мне удалось связаться с военным атташе Посольства РФ в Узбекистане и предложить свои услуги, благо опыт судоподъемных операций есть (высокие военные чины могут посмотреть в архивах в каких \"мероприятиях\" участвовало спасательное судно СС-83 (в/ч20538) в период 1983-1986гг.). Угадайте с трех раз, что он мне ответил?

Никто из моей семьи не родился на территории России. Мне, например, свидетельство о рождении выдали в Узбекистане, комсомольский билет в Киргизии, паспорт и военный билет на Украине. Обычный набор советского человека.

В период \"парада суверенитетов\" я все-таки получил российское гражданство - заветный штамп на обложку советского паспорта. Но уехать не было возможности: на руках младенцы и больные старики. Да и распродав все имущество до нитки, не наскребли бы на билеты всей семье (кто не в курсе: 2-х комнатная квартира в Ташкенте стоит как ДВА кв. м в Москве).

А потом паспорта \"советского\" образца объявили в Узбекистане \"вне закона\". Встал выбор: либо получить новый паспорт (и автоматически узбекское подданство), либо, оставшись российским гражданином, лишиться вообще каких-либо прав на территории Узбекистана. С \"советским\" паспортом не принимали в больницах и поликлиниках (либо за деньги, причем тарифы как для иностранцев), не выдавали пенсий и пособий, не совершали нотариальных действий, не принимали на работу, а у работающих отделы кадров требовали обменять паспорт под угрозой увольнения и т.д. О способности, возможности и желании Посольства России в Узбекистане защищать интересы собственных граждан за пределами России тактично промолчу. Пришлось отказаться от российского подданства – двойного гражданства у нас не признают категорически.

Процедура получения российского гражданства в настоящий момент-это вообще песня. Очередь в лучших традициях \"совка\": со списками в тетрадках и номерах на ладошках, с перекличками и переписыванием списков, с истериками и инфарктами у тех, кто не нашел себя в обновленном списке, создание параллельных списков и \"разборки\" активистов-списочников. Сейчас на верхних позициях те кто сдавал документы в 1998-99 годах. Для того чтобы попасть на территорию посольства, даже в свою очередь, нужно заплатить охране 10000сум (10 долларов). Гарантии, что нужный клерк окажется на месте никаких. Например, во время чемпионата мира по футболу в Корее и Японии Посольство фактически не работало - все смотрели футбол.

Сбор необходимых справок съедает уйму времени, сил и средств. Сроки выдачи справок колеблются от 3 недель до 2 месяцев, в зависимости от ведомства. Затем печати нужно перевести на русский язык и перевод заверить у нотариуса. \"Срок годности\" у различных справок тоже различен, но в среднем - 1 месяц, затем все по-новой.

Посольство не принимает документы на получение гражданства РФ пока ты не выйдешь из узбекского (наверное, это требование узбекской стороны). Процедура выхода из гражданства Узбекистана может занимать до ДВУХ лет(что в таких условиях можно сделать до 1января2006г.?)Вам могут предложить(только для Вас!!!) ускоренный вариант выхода из узбекского гражданства: за 4 месяца и 450 баксов. \"Принесите справку, что Вы подали документы на выход из гражданства Р.Уз\" - советуют в Посольстве России. \"Таких справок не даем!\" - отвечают \"узбеки\". \"Как же так, мне в Посольстве сказали….\" - вопрошаете вы. \"Российское Посольство нам не указ!\" - отвечают вам.

ДАЙ ДЕНЕГ!!! Этот незримый лозунг и девиз висит в каждом кабинете, в каждом окошке, на каждом мундире. К злобному \"Езжай в свою Россию!\" добавилась зависть к уезжающим. Сначала русских выдавливали из Узбекистана, теперь им мстят за то что они уезжают. Покинуть навсегда Узбекистан, \"удачно\" сочетающий северокорейскую политическую и афганскую экономическую системы, мечтают не только русскоязычные, но и коренные жители страны.

А как проходят весь этот лабиринт иногородние я вообще не представляю. В Ташкент не наездишься, находиться в столице Узбекистана без регистрации чревато малоприятными последствиями, самое безобидное из которых - периодически расставаться с некоторой суммой денег.

Мне также не понятен установленный поправками к Закону о гражданстве срок – до 1 января 2006г. Наверное парламентарии считают, что к этой дате Россия решит все свои проблемы, и не принявшим участия в строительстве \"рая\" вход туда будет воспрещен. Мне же характерным кажется такой пример отношения к \"претендентам\": множество моих друзей и знакомых, специалистов-гидростроителей, построивших уникальный Каскад гидроэлектростанций на Нарыне (Киргизия), поехали на строительство Бурейской ГЭС. Надеялись, что Россия оценив профессионализм, трудолюбие предоставит, или хотя бы предложит гражданство. А что вышло: за неделю до приезда Путина на торжественный пуск первого агрегата всех рассчитали и депортировали. Создается впечатление, что России не нужны полноправные граждане, выгоднее иметь под рукой бесправных рабов-нелегалов. Ведь они не стоят в очереди на квартиру, не просят льгот, пособий и больничных, содержат квартиросдатчиков и ментов, получают за свою работу гораздо меньше россиян, при этом \"пашут\" гораздо больше, и не на самых \"хлебных\" местах. А главное - они вне закона, они правонарушители просто по факту своего нахождения на российской территории, а по сему их можно унижать, обирать, не платить за работу – куда им жаловаться. Господа законодатели, сказав \"А\", не забудьте \"Б\": еще несколько поправок этому закону не повредят.

Глядя на пользующиеся популярностью на ТВ различные real-шоу, хочу предложить новую тему: \"Получи гражданство\". 15-20 участников пытаются получить гражданство России, проходя все круги бюрократического ада. Правда времени это займет побольше чем строительство дома или создание новой \"звезды\". А победитель в качестве приза получит возможность прийти в Думу и высказать законодателям все что он думает по этому вопросу.




Международный конгресс \"Русский язык в сообществе народов СНГ\" в Киргизии

В. Михайлов

В Бишкеке, 4-5 марта проходил международный конгресс \"Русский язык в сообществе народов СНГ\". В работе конференции принял участие президент Киргизской Республики Аскар Акаев, премьер-министр   Николай Танаев, известный киргизский писатель Чингиз Айтматов, министр образования Российской Федерации Владимир Филиппов, ученые – русисты Киргизстана, России, Таджикистана, Казахстана и др.

В ходе работы конгресса была обсуждена  языковая политика стран СНГ, проблемы русистики в странах СНГ и научное изучение русского языка, двуязычие и многоязычие с компонентом \"русский\". Кроме того, ученые обсудили роль русской литературы и журналистики в укреплении позиций русского языка в странах СНГ и роль русского населения в историко-культурном и коммуникативном пространстве СНГ.

Выступая на международном конгрессе \"Русский язык в сообществе народов СНГ\" Президент Киргизской Республики Аскар Акаев  сказал: \"Наша обязанность, руководствуясь интересами своего народа создать благоприятные условия в стране для изучения и развития русского языка\".   По его словам все пространство СНГ тесно связано между собой, благодаря русскому языку. Президент Киргизстана заявил, что русский язык в Киргизстане никогда не терял своих позиций, о чем говорит тот факт, что ему был придан статус официального языка. Более того, русский язык в республике пребывает и в дальнейшем, будет находиться под надежной защитой. Достаточно сказать, что более 100 газет и журналов в Киргизстане выходят на русском языке, несколько киргизских телеканалов, ряд радиостанций вещает на русском языке, отметил А. Акаев. Кроме того, заявил глава государства, и невозможно представить Киргизстан без всего этого богатства. Государственный киргизский и официальный русский всегда будут вместе, ведь Кыргызстан и Россия уже много лет развиваются бок о бок, и хотя киргизский и русский разные языки, но оба они призваны служить развитию Кыргызстана. А. Акаев также заявил: \"Мы уверены, что роль русского языка не снизится, а наоборот повысится во всем постсоветском пространстве, ведь сужение роли русского языка было бы невосполнимой потерей для всех нас\".

 Хорошие слова и  вовремя сказаны!  После таких слов, надеемся, будет трудно подписывать новую редакцию закон «О государственном языке в Республике Киргизстан», уже сейчас разделившим киргизское общество. Как ни странно, об этом законе на Конгрессе ничего не было сказано.

5 марта в Киргизско - Российском (Славянском) университете в рамках конгресса состоялся  круглый стол \"Русский язык как коммуникативный и этнокультурный компонент языковой жизни стран СНГ\". Секционные заседания конгресса прошли в Киргизском национальном университете имени Жусупа Баласагына, Национальной академии наук КР и Бишкекском гуманитарном университете. 

Ниже публикуем материалы, связанные с языковой проблемой в Киргизии, обострившейся после принятия Парламентом закона «О государственном языке в Республике Киргизстан». О проблемах языкового регулирования рассуждают профессор А. Орусбаев и Госсекретарь Киргизии Осмонакун Ибраимов.




ЦентрАзия,
7 марта 2004

Языковые конфликты: угроза или путь к истине?

А. Владимирова

- Абдыкадыр Орусбаевич, совсем недавно вышла в свет ваша новая книга "Русский язык как этнокоммуникативный компонент дву - и многоязычия в Кыргызстане". Особое внимание в ней привлекает раздел "Языковое регулирование и социолингвистическая конфликтология", где вы вводите такое понятие, как языковое планирование, рассуждаете о природе языковых конфликтов. Что, на ваш взгляд, в этих вопросах от "чистой" науки, а что - от политики?

- Языковая проблема волновала, волнует и будет волновать людей во все времена человеческого развития, поскольку язык является феноменом этнической, национальной культуры народа, показателем не только национальной идентичности, самосознания, но и важнейшим способом коммуникации. Он обладает важнейшими функциями мыслеобмена и накопления знаний и вместе с тем является средством установления взаимопонимания между людьми и народами. А поскольку мы живем в многонациональном государстве, языковая жизнь, ее регулирование представляются важнейшими сторонами не только научного, но и политического смысла нашей деятельности. В этом смысле нынешний международный конгресс русистов - это не только крупное научное, но и политическое событие.

Что же касается проблемы языкового планирования, то здесь речь идет прежде всего об урегулировании языковых конфликтов, их изучении и сведении в позитивное русло. Но не бывает в мире "чистых" языковых конфликтов. Они всегда содержат аспекты экономического, политического, идеологического, демографического характера. И в какой-то момент исторического развития языковой конфликт приобретает "судьбоносное" значение. Так было в советском обществе в период конца перестройки и начала процесса суверенизации.

Современные ученые-социолингвисты выделяют три вида языковых конфликтов, и с каждым из них приходится сталкиваться молодым многонациональным государствам на постсоветском пространстве. Это так называемые этнолингвистические конфликты, когда на первый план выступает интегрирующая функция национального языка.

Другой вид - лингвопрагматические конфликты - связан со стремлением к снятию языковых преград в достижении национальными меньшинствами социально-политического равноправия. Наконец, лингвополитические конфликты возникают там, где определенные партии и общественные движения пытаются использовать язык как орудие политической борьбы.

Изучая природу лингвистических конфликтов, мы можем так строить языковую политику и языковое планирование, чтобы гарантировать условия развития и полноценного функционирования всех языков народов нашего многонационального государства в соответствии с демократическими нормами. При этом особое место занимают государственный кыргызский и официальный русский языки. Именно они должны служить объединяющим фактором для наших народов под общей крышей нашего "общего дома".

- Еще не утихли страсти в связи с принятием в Жогорку Кенеше новой редакции Закона "О государственном языке". Используя предложенную вами терминологию, мы наблюдаем все признаки лингвополитического конфликта, подогреваемого предвкушением предвыборной гонки. А что вы думаете об этом законопроекте?

- К сожалению, я не имел возможности ознакомиться с текстом законопроекта и судить о нем могу лишь по публикациям в СМИ и теледебатам, а это, согласитесь, не самый надежный источник информации. Достойно сожаления и то, что специалисты-языковеды были обойдены в процессе подготовки и обсуждения Закона "О государственном языке".

В то же время не могу не заметить, что закон, принятый в 1989 году, безусловно, нуждался в доработке. Не в кардинальном изменении, поскольку в нем заложена позитивная основа демократического развития языков, а именно в доработке. Какие-то не соответствующие нашей языковой жизни статьи нужно пересмотреть и перенести в русло позитивного развития и соответствующим образом их сформулировать.

Мы не должны также забывать, что наряду с законом о госязыке есть и закон об официальном языке нашей страны, который должен гармонически сосуществовать с государственным, софункционировать в конкретных языковых, коммуникативных реальностях. И в этой сложной работе мы должны быть объективными и предельно сведущими во всех нюансах языкового развития.

- Представляют ли языковые конфликты угрозу общественно-политической стабильности?

- Все разновидности языковых конфликтов в тех или иных комбинациях неизбежны в государствах с многонациональным населением. Их не надо бояться, но и оставлять без внимания было бы для общества крайне нежелательным. В лингвистических требованиях оппозиционных сторон всегда найдется по крайней мере одна или несколько позиций, по которым можно будет принять компромиссные решения.

В идеале наши граждане, и в первую очередь наши дети, должны быть не только билингвами, но и преимущественно мультилингвами. И такое стремление я с радостью наблюдаю сегодня среди нашей образованной молодежи. Мой сын владеет и родным кыргызским, и русским, и английским языками, изучил и французский, а основная его специальность - китайский язык. И надо всячески поддерживать, поощрять эту тенденцию. Кстати, этот процесс многоязычия протекает у нас при устойчивом положении "русского" компонента. Мы должны отбросить этноцентристские устремления, взглянуть на мир широкими, добрыми глазами, будь то русский, кыргыз, казах, уйгур или чеченец. Мы живем в мире сложном, подчас жестоком, и должны четко осознавать свои позиции: с кем дружить, с кем устанавливать политические, социальные, личностные взаимоотношения.

В этой связи хочу сказать, что великая евразийская цивилизация, которая распростерлась на пространстве от Украины и Белоруссии до Курил, от Заполярья до отрогов Тяньшаня и Памира, - это культура, которая дала миру богатые плоды, которую строили, строят и будут строить кыргызы и русские, грузины и азербайджанцы, армяне и узбеки, - все народы, которые живут на этом необозримом пространстве и которых объединяет уникальное средство общения - русский язык.




"Независимая газета",
1 марта 2004

"Наш язык превратился в корону английской королевы..."

В. Панфилова

Госсекретарь Киргизии считает, что опасения русскоязычного населения остаться за бортом политической жизни в Киргизии надуманны.

В начале марта в Бишкеке пройдёт Международный конгресс "Русский язык в сообществе народов СНГ", посвященный защите и возрождению киргизского и русского языков. Почетным гостем на этом форуме станет первая леди России Людмила Путина. Конгрессу суждено состояться на фоне разногласий в обществе и парламенте по поводу принятого 12 февраля киргизским парламентом Закона "О государственном языке". Камнем преткновения стала статья 10, гласящая, что все госслужащие обязаны вести делопроизводство на киргизском языке. По мнению ряда законодателей, принятие данной правовой нормы может привести к ущемлению прав русского языка, являющегося в республике официальным. Насколько обоснованны подозрения противников принятия нового закона, рассказал "НГ" Осмонакун Ибраимов, госсекретарь Киргизии и один из ближайших соратников Президента Аскара Акаева.

- Осмонакун Ибраимович, русский язык, имеющий конституционный статус второго государственного, служил неким примиряющим фактором в существующих противоречиях между севером и югом республики. Утрата этого "примиряющего фактора" способна негативно отразиться на внутриполитической жизни страны. Каково ваше мнение на этот счет?

- Я полностью присоединяюсь к вашим словам о роли русского языка, но с одной оговоркой: не между севером и югом, как вы сказали, а между народами страны, представляющими почти 80 национальностей. Киргизия хоть и сравнительно небольшая страна, но полиэтническая, многокультурная.

Русский язык у нас выполняет консолидирующую миссию. Отсюда и его высокий конституционный статус. Принят даже отдельный закон, определяющий место русского языка и сферу его применения в нашей жизни. Это никем не отменено и не может быть отменено. Любой закон, направленный на дискриминацию русского языка, будет в нашей стране признан антиконституционным. Разумеется, авторы нового закона не преследовали такую цель.

- Правда ли, что автор проекта - Президент или люди из его ближайшего окружения?

- Вовсе нет. Проект разработан Национальной комиссией по государственному языку, созданной лет десять назад. Он создавался в течение почти четырех лет и много раз возвращался на доработку. Даже после его принятия на рассмотрение парламентом почти два месяца шли согласования, и депутаты с огромным трудом взяли законопроект за основу. Дебаты были самыми ожесточенными.

- О чем спорили?

- Никто не ставит под сомнение необходимость такого закона. Главный вопрос - не начнутся ли чистки по признаку знания или незнания киргизского при поступлении на работу, в продвижении по службе, как вести делопроизводство, как найти деньги на обучение госязыку в случае подписания закона Президентом и т. д.

- А если закон будет подписан Президентом, повлияет ли это, на ваш взгляд, на отток русскоязычного населения из Киргизии? Ведь в таком случае пострадает экономика из-за недостатка квалифицированных кадров, сузится информационное поле, не говоря о науке и технике, культурных контактах. На этом фоне не кажется хорошо продуманным принятие новой редакции закона о госязыке, фактически ограничивающего сферу применения русского...

- Давайте сначала о законе. Он категорически не нацелен на ограничение или сужение сферы применения русского языка по той простой причине, что он не отменяет положения Конституции и действующие законы, например, закон об официальном языке. Проект, о котором мы с вами говорим, нацелен на расширение сферы применения и реальное развитие киргизского как языка государственного наряду - я это особо подчеркиваю - с русским. Звучит немного странно, но сегодня киргизский язык почти вернулся в состояние, в котором он оказался в период брежневского застоя.

Фигурально говоря, наш язык, хоть и называется государственным, но постепенно превратился в корону английской королевы, которую надевают только в особых сугубо церемониальных случаях. В остальное время корона хранится в шкафу, о киргизском языке вспоминают периодически, благо есть всем понятный и привычный русский язык. Он и рабочий, и официальный, "великий и могучий", конституционный и так далее. Отсюда и быстрый и всеохватный результат: у нас почти все на русском - от заявлений для устройства на работу до банального извещения о плате за электричество...

Упомянутый закон призван был изменить это положение вещей, хотя бы элементарно уравновесить киргизский с русским. Причем выбор должен делаться добровольно, а новые нормы должны вводиться постепенно. Что в этом ненормального и крамольного? Абсолютно ничего. То, чего не утратили при самых тоталитарных режимах, растерять при нынешней свободе и демократии было бы стыдно и непростительно. Вот и все.

- А почему пересмотр старого закона о госязыке назрел именно сейчас, когда в стране разворачивается предвыборная парламентская и президентская кампании? Не обусловлено ли это политическими играми в преддверии выборов?

- В принципе политику можно разглядеть в любом общественном процессе, стоит только захотеть. К счастью, ее, политики, и в помине нет в этом законе. Можно было бы затянуть дело дальше и откладывать законопроект в долгий ящик, но именно тогда за пышным цветом политики созрели бы гроздья гнева...

- Какова вероятность подписания закона Президентом Акаевым?

- Если в новом законе обнаружится малейшее противоречие другим законам или возможность ущемления прав людей, Президент наложит вето и отправит документ в парламент на доработку. Так было до сих пор и, думаю, вполне может случиться и на этот раз.

В одном можно абсолютно не сомневаться: принцип двуязычия, заложенный в основе государственной политики в отношении языков, пронизывает весь этот закон. В целом билингвизм и впредь останется как принцип нашего языкового бытия, ибо это отвечает глубинным национальным интересам нашего народа и является бесценным достижением всего нашего культурно-интеллектуального развития.




За русские учебники в Казахстане преследуют

Ежегодно Правительство России, в плане оказания помощи российским соотечественникам, направляет за рубеж миллионы учебников и методических пособий для школ с русским языком обучения. Казалось бы этому должны быть рады все и, в том числе, госчиновники государств проживания соотечественников, но не тут-то было. Подозрительность, вызванная невежеством местных властей доходит до абсурда. Об этом и о правах национальных меньшинств, к которым сейчас относят и русских в Казахстане, размышляет автор статьи, полученной  из г.Кокчетава.  




Тернистая дорога к храму или маленькие трагедии «малых народов»

Владимир Намовир

О плохом я подумаю завтра

Банальное название, но далеко не банальные истории. Можно сколько угодно твердить о том, что происходит что-то неладное в «Королевстве Датском» - вам всё равно не поверят. Так уж человек устроен. Говорим:  «тоталитарное сознание», «полицейское государство», «отсутствие демократии», «властный произвол» и – всё мимо, никак не задевая ни сердца, ни сознания. Надо всем довлеет чувство сиюминутного личного комфорта и благополучия  в полном соответствии  с жизненным кредо героини «Унесённых ветром» Скарлетт О` Хара: «О плохом я подумаю завтра». Единственный способ – попробовать на ощупь. Но в наших условиях лучше  этого не делать, а поверить на слово.

Неконтролируемая власть извращает не только законы и этические нормы, но в большей степени калечит людские души, формируя это самое «тоталитарное сознание», основанное  на страхе перед нею. И тогда размываются вековые представления о том, «что такое «хорошо», и что такое «плохо»».   В этой системе ценностей никого особенно не удивит, если вас завтра  объявят «диверсантом» или «японским шпионом». А вот оправдываться в том, что вы не «засланец», а очень даже лояльный и законопослушный гражданин, вам придётся не в шутку, а всерьёз и, может статься,   совсем в другом месте. Такое уже бывало. Каждый третий наш гражданин, к сожалению,  «на ощупь» попробовал то, что мы называем «властный произвол».

Пока наш уполномоченный по правам человека Болат Байкадамов на прошлой неделе в Страсбурге безуспешно объяснял европейцам про «маленькие шаги к демократии», по этим самым демократическим правам и свободам  у нас в стране  только ленивый не топтался. У нас прав тот, у кого,  хоть копеечная, но власть. Любая  инициатива наказуема, и тот, кто  не вписывается в «прокрустово ложе» авторитарной идеологии, то его тут же начинают «выравнивать».

Об «угрозах национальной безопасности»

Скажите, можно ли рассматривать методические и школьные пособия для учителей в качестве «подрывной литературы»?  Оказывается можно.

Российская Федерация, приурочив это мероприятие к «Году Казахстана в России», поставила в нашу страну большую партию учебной литературы для бесплатного её распространения во всех областях Республики. Наши казахстанские учителя, испытывающие огромную потребность в такого рода книжной продукции, в буквальном смысле,  расхватывали методички, программы и учебные пособия от 1-го до 10-го класса по литературе, русскому языку, биологии, математике, химии и физике.

Такую же партию учебной литературы доставил в г.Щучинск для тамошних школ активист ДВК, «ладовец» Ю.В. Мицай. Разумеется, делал он это совершенно добровольно,  заранее испытывая удовольствие от подарка, который он преподнесёт местным учителям.  Зря радовался. Он и в страшном сне предположить не мог, какими последствиями обернётся для него такая благотворительная инициатива.

По простоте душевной Мицай, кстати, бывший кандидат в депутаты областного маслихата от избирательного блока «ДВК», сгрузил книжки в помещении Красного уголка локомотивного депо ст. Курорт – Боровое  НК «Темир Жолы», где он работает много лет электриком. Там его «на месте преступления» с упаковками ярких красочных книжек застал директор  депо Нуржанов К.Д. и устроил ему «хунвэйбиновскую» порку в полном соответствии с уже подзабытыми традициями  «культурной революции». Как профессиональный  контрразведчик, бдительный железнодорожный начальник на глаз определил, что это «подрывная литература», и незамедлительно начал действовать.

Вот, как об этом рассказывает сам Ю.В.Мицай: «После консультации с акиматом и районо у меня их (учебные пособия – В.Н,) заберут школы города. Но он ( директор депо – В.Н.) мне не поверил и стал пугать КНБ и полицией. Он по радиотелефону вызвал работников линейной полиции и созвал оперативное совещание  в составе зам. директора Баранцева А.М., нач. отдела кадров Алпыспаева Т.А., юриста Дабылова, мастера Абирова Б.К., председателя ПК Вовк А.Н. На этом совещании я рассказал всё, как было, и меня отпустили». Но на этом всё не закончилось, в тот же день к Мицаю в мастерскую « …зашли трое полицейских в штатской одежде, один из них назвал свою фамилию Сейпиев. Полицейским мне пришлось снова рассказать всё, как было. В конце беседы мне  предложено было зайти в субботу 14 февраля для дачи показаний и предоставления справки о поступлении методической и учебной литературы».

Прошу прощения за длинное цитирование, но иначе нельзя  ощутить это надругательство над здравым смыслом и человеческим достоинством, определяющими сегодня параметры общества, в котором мы живём.  А уж о законности, конституционных правах и свободах здесь и речи быть не может. Вдумайтесь только в эти словесные конструкции: «стал пугать КНБ и полицией», «рассказал всё, как было», «меня отпустили», «зайти …для дачи показаний и предоставления справки»!? Вот этим вербальным рядом и исчерпываются наши права и свободы, а также те «маленькие шаги к демократии», о которых омбудсман Болат Байкадамов вещал в Европе.

А представьте, что будет, если Парламент примет проект закона «О связи», дающий возможность прослушивать телефонные разговоры. Он уже находится в Парламенте и, вероятнее всего, послушным большинством  депутатов будет принят.  «Таким образом, казахстанские власти могут получить полный контроль над частной жизнью и переговорами, по сути, любого гражданина республики. В первую очередь, под этим контролем окажутся неугодные журналисты, правозащитники и оппозиционные депутаты», - говорится в статье К. Танаева «Страна «под колпаком».

А Серикболсын Абдильдин по этому поводу выразился так: «Это может означать, что у нас будет как бы полицейское государство». Тем более, что все атрибуты такового налицо: один лидер оппозиции в тюрьме, другой - в изгнании, партийная площадка зачищена от «радикалов» законом «О партиях», а последний гвоздь для казахстанской демократии – закон «О СМИ» вот-вот будет вбит окончательно.

Поэтому в «как бы полицейском государстве» вопросы духовности и образования, здравоохранения и культуры носят утилитарный характер и рассматриваются сквозь призму виртуальных «угроз национальной безопасности». Это «любимый конёк» провластного парламентского большинства, где депутаты, с пафосом говоря о «подрыве государственных устоев», выражают прежде всего свои верноподданические чувства перед «всевидящим оком» и так, на всякий случай, подтверждают «нерушимость существующего строя». Такие негласные правила игры: «говорим Ленин, подразумеваем Партия, говорим Партия, подразумеваем Ленин» - и всем всё понятно. Поэтому, когда заходит речь «об угрозах национальной безопасности», тут даже  фрондирующие парламентарии предпочитают помалкивать, боясь быть занесёнными в списки «врагов народа»

Дороги, которые мы выбираем

Но возвращаясь ближе к теме статьи, следует поговорить, наконец, и  о духовности. Здесь-то что у нас на местах происходит? Тем более, что это всеобъемлющее понятие – духовная человеческая культура, ныне своеобразно понимаемая, является «фишкой» для официальной журналистики. Столько патоки выливается с газетных страниц и экранов телевидения  по  поводу всевозможных  концертов, выставок и презентаций, что, порой, создаётся впечатление какого-то нескончаемого праздника.

А вот, как обстоят  дела с духовностью религиозной – основой основ человеческого бытия, единственной силой, способной поднять человека над его пороками и несовершенствами? Нельзя сказать, что наши власти не уделяют внимания  вопросам религиозным – уделяют, садят наших клириков в президиумы, без них не обходится  ни одно публичное протокольное мероприятие. Да и представители действующих конфессий в долгу не остаются, дополняя президентскую коллекцию светских орденов и регалий, наградами  религиозными. Но, как уже говорилось выше, даже забота о духовности в условиях авторитарной системы власти носит утилитарный характер: использовали на потребу  имиджа  и - забыли до следующего раза.

Воодушевлённая прошедшим в Астане Форумом мировых религий православная общественность г. Кокшетау в декабре обратилась за помощью к акиму Акмолинской области  Сергею Кулагину.  Речь шла о том, что деревянная церковка, к тому же находящаяся на окраине города, тесна и не удовлетворяет потребностям растущего количества верующих. Просили о встрече и  рассмотрении вопроса о выделении какого-либо пустующего здания в центре города под храм или часовенку.

Ранее, год тому назад, с подобной просьбой они обращались к городскому акиму, но тот спустил письмо, как говорится, «по инстанции». И  потому  в письме, теперь уже областному акиму, говорилось: «Наша православная общественность не часто обременяет просьбами  местные власти, и такое пренебрежительное отношение к проблемам верующих, представляющих одну из авторитетнейших и  старейших конфесcий страны, вызывает наше глубокое огорчение».

Что ж, придётся кокшетауским прихожанам огорчаться и дальше, так как даже положенного по закону письменного ответа на своё обращение они не получили. Но уверяю вас, когда понадобится местным властям провести какой-нибудь очередной праздник, призванный продемонстрировать «стабильность и межнациональное согласие», настоятеля церкви и имама мечети наши чиновники из-под земли достанут

Один из моих знакомых, журналист советской закваски, сказал, что вот, мол, раньше ни одна газетная статья не оставалась без внимания властей, а сейчас – никакой реакции. Я ему ответил: «Но почему же нет никакой реакции. Есть, но специфическая. Вот, например, Геннадия Бендицкого судить собираются, а завтра на тебя  иск подадут, если выйдешь в своей газете за рамки «самоцензуры»». Правда, к счастью,  ему это не грозит, потому что он хорошо усвоил,  о чём можно писать, а о чём  -  нельзя.

Многие дороги ведут в Храм, и у  каждого из людей, бомжа или президента, свой путь. Важно, думается, на этом пути к вечности помнить: а  не ошибся  ли ты в выборе нужной дороги, соблазнившись прямой и короткой?!




Цетр Азия,
3 марта 2004

Туркменистан: Спецслужбы начали поиск организатора Русской общины Вячеслава Мамедова

Виталий Пономарев

Сотрудники МНБ в г.Туркменбаши (бывший Красноводск) в последние дни пытаются установить местонахождение Вячеслава Мамедова, выехавшего за пределы страны в январе 2004 г.

Мамедов, в прошлом один из организаторов Русской общины Туркменистана, в последние годы возглавлял неправительственную организацию \"Фламинго\", которая вынуждена была прекратить свою деятельность в конце прошлого года после того, как в Туркменистане была введена уголовная ответственность за принадлежность к незарегистрированной организации.

Недавно Мамедов был приглашен на конференцию Всемирного движения за демократию, проходившую 1-4 февраля 2004 г. в г.Дурбан (ЮАР). Сотрудники МНБ Туркменистана \"не рекомендовали\" ему выезжать из страны, однако не стали настаивать на запрете после того, как Мамедов обратился за поддержкой в посольство США.

При вылете 28 января 2004 г. из ашхабадского аэропорта багаж Мамедова был подвергнут тщательному досмотру, в ходе которого были изъяты 27 CD-дисков и 18 страниц печатного текста, включая распечатку раздела о Туркменистане из ежегодного доклада Государственного департамента США о правах человека, копию судебного определения по делу о выплате почтой компенсации за недоставленные по подписке российские СМИ и даже краткую биографию Ниязова из школьного курса. Сотрудники МНБ пригрозили Мамедову, что \"разберутся\" с изъятыми текстами и дисками к его возвращению. В связи с досмотром багажа и протоколированием изъятых материалов вылет рейса был задержан на 40 минут. Сообщают, что в ходе регистрации два пассажира не были допущены на борт самолета, поскольку оказались в списке \"невыездных\".

Мамедов должен был прилететь в Ашхабад 15 февраля 2004 г. После того, как он не вернулся домой, а его семья покинула квартиру, сотрудники МНБ стали опрашивать родственников и знакомых Мамедова в г.Туркменбаши (Красноводске), пытаясь установить его местонахождение.

Несколько дней назад агенты секретной полиции затребовали в адвокатуре личное дело связанного с Мамедовым адвоката Тимура Мисриханова, известного своим участием в качестве защитника во втором судебном процессе над Хошалы Гараевым. Местные источники сообщают, что Мисриханов сейчас также находится вне Туркменистана, поскольку в феврале взял отпуск \"для поездки к родственникам на Северный Кавказ\".




Русские на Украине хотят объединиться

  Редакционный совет  медиа-группы «Русская Правда» обратился к Чрезвычайному и Полномочному Послу Российской Федерации на Украине В.С.Черномырдину, к руководителям всеукраинских объединений российских соотечественников с предложением создать под патронатом Посольства Российской Федерации на Украине Координационный Совет русских национально-культурных организаций и объединений российских соотечественников . Ниже мы публикуем текст обращения и отклик на него Русской общины Украины.




«Русская правда»,
1 марта 2004

Обращение Редакционного Совета "Русской Правды"

Ваше Превосходительство, господин Посол!

Уважаемые соотечественники!

Редакционный совет медиа-группы "Русская Правда", издающей одноимённую всеукраинскую газету для российских соотечественников, обращается к Вам с предложением создать под патронатом Посольства Российской Федерации на Украине Координационный Совет русских национально-культурных организаций и объединений российских соотечественников.

Предполагается, что в Координационный Совет войдут представители реально действующих структур, имеющих юридически подтверждённый статус всеукраинских общественных организаций.

Осуществлять непосредственное взаимодействие между Посольством Российской Федерации на Украине и Координационным Советом, на наш взгляд, мог бы, при его согласии, руководитель Представительства Росзарубежцентра на Украине, советник Посольства России В.И.Богач.

Деятельность Координационного Совета позволит добиться согласованных действий организаций, выступающих за плодотворное взаимодействие и сотрудничество Украины с Россией, за развитие интеграционных процессов между Украиной, Белоруссией и Россией, за сохранение общерусской культуры на Украине, а именно - по таким направлениям:

—защита, сохранение и развитие русской культуры;

—широкое использование русского языка в различных сферах общественной жизни Украины, в частности, в системе образования;

—практическая правозащитная деятельность;

—защита традиционной для всех народов восточнославянской цивилизации духовности и нравственности, основанной на православных ценностях;

—содействие сохранению единства Русской Православной Церкви и её составляющей - Украинской Православной Церкви;

—по другим актуальным для соотечественников проблемам.

Участникам первого организационного заседания Координационного Совета предлагается подписать Соглашение о недопущении действий, публикаций в СМИ и высказываний, которые могли бы нанести моральный или иной ущерб любой из организаций, подписавших Соглашение.

Первое учредительное заседание Координационного Совета предлагаем провести 16 или 17 марта, приурочив его к подведению итогов выборов Президента Российской Федерации.

Местом проведения заседаний Координационного Совета временно может стать зал Росмедиацентра, а в дальнейшем - Российский Центр науки и культуры в Киеве.

Редакционный совет медиа-группы "Русская Правда" берет на себя обязательство освещать деятельность организаций, представители которых войдут в Координационный Совет, на страницах газеты "Русская Правда", на одноименном портале в Интернете, в СМИ, входящих в медиа-группу, а также направлять информацию в другие заинтересованные СМИ.

Принято на заседании Редакционного Совета медиа-группы "Русская Правда",1 марта 2004 года




Русская Правда, пресс-служба РДУ,
3 марта 2004

Координационному Совету объединений российских соотечественников быть!

Президиум РДУ решил поддержать инициативу «Русской Правды» о необходимости создания Координационного Совета и делегировать своих представителей в этот совещательный координирующий орган.

Предполагается, что в Координационный Совет войдут представители реально действующих структур, имеющих юридически подтверждённый статус всеукраинских общественных организаций. Деятельность Координационного Совета позволит добиться согласованных действий организаций, выступающих за плодотворное взаимодействие и сотрудничество Украины с Россией, за развитие интеграционных процессов между Украиной, Белоруссией и Россией, за сохранение общерусской культуры на Украине.

Президиум РДУ считает, что Координационный Совет, который должен действовать без придания ему статуса юридического лица, будет выносить решения только рекомендательного характера, способствуя более эффективному сотрудничеству организаций соотечественников. Председательствовать на заседаниях Координационного Совета будут представители вошедших в него всеукраинских организаций в порядке очерёдности.

Президиум РДУ также поддержал предложение «Русской Правды» о необходимости подписания организациями, которые войдут в Координационный Совет, соглашения о недопущении действий, публикаций в СМИ и высказываний, которые могли бы нанести моральный или иной ущерб любой из этих организаций.

Предполагается, что первое учредительное заседание Координационного Совета может быть проведено 16 или 17 марта и приурочено подведению итогов выборов Президента России.

Русское Движение Украины, говориться в Постановлении Президиума РДУ, готово включиться в работу Координационного Совета в самые ближайшие дни и будет отстаивать принципы, согласно которым приоритет в работе с организациями соотечественников со стороны России будет отдаваться тем объединениям соотечественников, которые способны документально подтвердить как свой всеукраинский статус, так и реальную работу в большинстве регионов Украины.               




В Израиле признали русскую общину

На страницах нашего Бюллетеня мы неоднократно писали о проблемах, с которыми сталкивалась русская община Израиля при попытках зарегистрировать общественную организацию. В конце февраля с.г. бюрократические баррикады преодолены - официально зарегистрирована организация "Русский информационно-культурный центр в государстве Израиль". Представляем вниманию читателей материалы, поступившие непосредственно из Израиля.




В Израиле официально зарегистрирован Русский информационно-культурный центр

Анатолий Герасимов, Председатель Русской Общины в государстве Израиль info@homeru.com

Русская Община в государстве Израиль – общественное объединение, членами которого являются, как граждане государства Израиль русской национальности, так и все те, кому близка и дорога Россия.

Главная цель Русской Общины в государстве Израиль – помочь гражданам страны русской национальности занять в израильском обществе достойное положение, интегрироваться в общество и сохранить свою национальную идентификацию, свои корни, язык, культуру, поддерживать и укреплять отношения с нашей Родиной – Россией.

Полтора года потребовалось инициативной группе, чтобы отстоять своё право на общественное объединение для русских. 23 февраля 2004 года, решением МВД Израиля зарегистрирована организация Русский информационно-культурный центр, которая возьмёт на себя  административные функции управления Общиной. Общественный совет Русской Общины оставляет за собой консультативно-координирующие и представительские функции.

 25-26 марта Делегация Русской Общины Израиля примет участие в работе Конференции, созываемой в Москве Международным Советом Российских Соотечественников. В планах Общины: русская школа в Израиле и проведение совместных бизнес программ с московским правительством, где уже находятся на рассмотрении два бизнес плана, разработанных коммерческим отделом Русской Общины.

Русское присутствие на Святой Земле имеет славные исторические и культурные традиции, оно смогло пережить и турецкий протекторат и английский мандат, не должно оно и прекратиться с созданием государства Израиль. Наоборот, учитывая сколь большое число русских, приехало сюда в составе еврейских семей, оно должно возродиться и набрать новую силу.

P.S. Официальное уведомление о регистрации РИКЦ получено 3 марта 2004 года.




Февральская революция в Израиле

Ян Смилянский

 

В Израиле официально зарегистрирован Русский информационно-культурный центр

23 февраля 2004 года министерство внутренних дел Израиля под руководством министра Авраама Пораза ("Шикуй") официально зарегистрировало организацию "Русский информационно-культурный центр в государстве Израиль", претендующую на административное управление общиной русских, проживающих в Израиле.

Таким образом, от имени Государства Израиль Авраам Пораз официально признал существование в еврейском государстве, наряду с арабами и друзами, еще одного и довольно многочисленного национального меньшинства – русских.

В сущности, это решение лишь констатирует давно и хорошо известный факт: с начала 90-х годов вместе с репатриантами из СССР-СНГ в Израиль прибыли сотни тысяч людей, имеющих весьма отдаленное отношение к еврейскому народу либо вообще никак с ним не связанных, идентифицирующих себя именно как русских и бережно сохраняющих информационную, культурную и ментальную связь со своей великой родиной Россией. Руководство Еврейского Агентства и израильские политики на протяжении многих лет игнорировали этот факт, вопреки очевидной реальности утверждая, что речь идет "о членах еврейских семей, считающих себя частью еврейского народа". Более того, когда организации "Славянский союз" и "Русская община" попытались официально зарегистрироваться как амутот, им было в этом отказано. Лидеру "Русской общины" Анатолию Герасимову и его соратникам пришлось выдержать полтора года жесточайшей борьбы с израильской бюрократией, чтобы добиться официального признания созданной ими организации.

"Русское присутствие на Святой Земле имеет славные исторические и культурные традиции. Оно смогло пережить и турецкий протекторат, и английский мандат. Не должно оно прекратиться и с созданием государства Израиль. Наоборот, учитывая, сколь большое число русских приехало сюда в составе смешанных семей, оно должно возродиться, набрать новую силу", — говорится в программном заявлении "Русского центра".

Таким образом, эта группа населения Израиля, приехавшая в рамках алии 90-х годов, сегодня уже открыто декларирует, что видит себя частью не еврейского, а русского народа и рассматривает свое пребывание здесь как продолжение и средство усиления русского присутствия на этой земле.

Свою главную цель зарегистрированная в конце февраля организация видит в том, чтобы (вновь цитируем официальный документ) "помочь гражданам страны русской национальности занять в израильском обществе достойное положение, интегрироваться в общество и сохранить свою национальную идентификацию, свои корни, язык, культуру, традиции".

При этом членами своей общины они видят "как граждан государства Израиль русской национальности, так и всех тех, кому близка и дорога Россия".

Легко заметить, что основные цели “Русского центра” - сохранение своей национальной идентификации, корней, языка, культуры и традиций" совпадают с целями и задачами политических партий и общественных движений, созданных израильскими арабами. Все это позволило политическим аналитикам предположить, что в короткое время "Русский центр" из общественной организации сможет перерасти в политическую партию, которая одержит убедительную победу на ближайших выборах в Кнессет. По мнению журналиста "Новостей недели" Алекса Прилуцкого, эта партия вполне в состоянии набрать на выборах 2-3 мандата. Если учесть, что, по политическим прогнозам, общее достижение арабских партий увеличится на выборах 2007 года до 11 мандатов, то вместе с русской партией они смогут составить влиятельную политическую силу, эффективно отстаивающую интересы национальных меньшинств и способствующую превращению Израиля из еврейского государства в государство всех его граждан. В случае, если рождаемость у арабского населения в стране сохранит свои нынешние темпы, а Сохнут продолжит свою активную деятельность в странах СНГ, русская и арабские партии способны вместе получить на выборах 2011 года порядка 20 мандатов и превратиться в политический фактор, с которым будет уже невозможно не считаться.

Этот русско-арабский блок может стать естественным союзником партии "Шинуй" в деле проведения реформ по отделению религии от государства, введения института гражданских браков и т.д.

Думается, в России прекрасно осознают, каким мощным политическим рычагом влияния на Израиль может стать новая организация. И когда в конце марта представители "Русского центра" примут участие в московской конференции Международного совета российских соотечественников, там наверняка, помимо прочего, будут обсуждаться и вопросы об оказании всяческой помощи русской общине Израиля.

Вместе с тем политические обозреватели отмечают, что официальное признание русских как нового национального меньшинства Израиля, наряду с решением Авраама Пораза о предоставлении израильского гражданства детям иностранных рабочих, может серьезно осложнить положение Израиля на международной арене. И это понятно: ведь в этом случае Израиль предстает не как еврейское национальное государство, а как государство, готовое распахнуть свои двери перед кем угодно, за исключением тех, кто когда-то жил на этой земле и был с нее изгнан — палестинских беженцев. А это, в свою очередь, может служить подтверждением тезиса о том, что Израиль является расистским государством по отношению к арабскому народу.




Анатолий Герасимов: "Партии не будет"

Вел интервью Петр Люкимсон

После того как Ян Смилянский подготовил свою заметку о регистрации "Русского центра", мы решили обратиться за разъяснениями к председателю Русской общины в Государстве Израиль г-ну Анатолию Герасимову.

- Господин Герасимов, насколько обоснованны предположения о том, что официальная регистрация вашей амуты — это первый шаг к созданию русской этнической партии?

- Они абсолютно безосновательны. Мы собираемся заниматься культурной, просветительской и прочей общинной деятельностью и не более того. Создание партии для нас немыслимо хотя бы потому, что мы прекрасно понимаем, что это может привести к расколу внутри нашей общины, так как среди нас есть представители всего политического спектра — от партии "Наш дом Израиль" и до МЕРЕЦ.

- Тогда как вы объясняете тот факт, что программные декларации вашей амуты почти слово в слово совпадают с декларациями арабских партий?

- Я не знаю, что написано в программных документах арабских партий. Тексты же наших программных документов почти слово в слово скопированы с документов Федерации Еврейских общин России. Во время своего последнего визита в Москву я встретился с руководителями этой организации, "попросил их дать мне возможность ознакомиться с их уставными документами, и они любезно согласились. В сущности, мы лишь заменили в них слова "евреи", "еврейский", "Израиль" на "русские", "русский", "Россия". И это значит, что наша общинная деятельность в Израиле будет строиться на той же основе, что и деятельность еврейских общин в России.

- Но дело в том, что евреи России не выбирали себе место жительства — они там родились. Вы же приехали в страну по собственному выбору в качестве членов еврейских семей, то есть вас рассматривали как часть еврейской общины, еврейского народа...

- А я не знаю такой национальности — "член еврейской семьи"... Впервые услышал это определение в Израиле, и оно кажется мне унизительным.

- Итак, вы категорически отвергаете версии о том, что готовите трамплин для вхождения в израильскую политику.

- Я опровергаю версию о том, что мы стремимся превратиться в политическую партию. Но отказ от создания партии вовсе не означает, что мы не будем стремиться иметь “своих” депутатов. Ведь именно так действуют евреи в России, не правда ли? Само собой мы будем оказывать всяческую поддержку тем депутатам, которые помогут нам защищать наши права, как представителей нацменьшинства.

- Как вы воспринимаете утверждения, что официальное признание вашей общины подчеркивает расистский характер Израиля по отношению к арабам и наносит ущерб нашему государству на международной арене?

- Никак. На мой взгляд, ущерб Израилю наносил его отказ признать право русской общины на существование. Я долго удивлялся, почему арабы не попытались до сих пор разыграть в ЕС карту дискриминации русского населения в Израиле. Впрочем, я был очень удивлен, что те же израильские арабы официально не признаны национальным меньшинством: они имеют право на свои школы, арабский язык признан вторым государственным языком страны, но на этом все и заканчивается. К сожалению, в Израиле до сих пор нет закона о нацменьшинствах и их правах...

- Каковы ваши планы на ближайшее будущее?

- Прежде всего, мы хотим заручиться поддержкой своей деятельности от Международного Совета Российских соотечественников. Затем мы надеемся привлечь некоторых российских бизнесменов к ряду совместных проектов, пользуясь при этом тем, что, согласно российскому законодательству, бизнесмены, оказывающие поддержку русским общинам за рубежом, получают предпочтительные условия для бизнеса. Эти бизнес-проекты должны принести общине те деньги, на которые она будет осуществлять свою деятельность — открывать школы, реализовывать культурные программы и т.д.




Бесправие трудовых мигрантов

В.Михайлов

Количество незаконных мигрантов в России, по сообщению Интерфакса, на сегодня составляет около пяти миллионов человек, 2/3 из которых прибыли из стран СНГ. Эти данные миграционной службы были приведены на презентации доклада Международной организации труда (МОТ) "Принудительный труд в современной России".

Комментируя эту статистику, ведущий научный сотрудник Института социально-экономических проблем народонаселение РАН Елена Тюрюканова, в частности, сказала: "Тенденция незаконной миграции в России, безусловно, обозначается как рост". Хотя пик конца 90-х годов уже прошел, но можно говорить только о снижении  темпа роста, но само число незаконных мигрантов все равно продолжает увеличиваться.

В конкретные блага для граждан стран СНГ - право трудиться там, где лучше платят, причем легально, не бегая от полиции, предоставление социальных гарантий, защита других прав и свобод могло бы стать подписание  Соглашения о временной трудовой деятельности граждан сообщества.   Что мог бы  содержать этот документ? Это, прежде всего,  простой и понятный порядок работы трудового мигранта, изложенный в трудовом договоре,   запрет на двойное налогообложение, а также пенсионную и социально-медицинскую защиту трудящегося. Принятие соглашения  серьезно улучшит положение легально работающего человека.

Защитой прав трудящихся мигрантов были обеспокоены участники Международной конференции «Миграция, социальные и межкультурные аспекты устойчивого развития», состоявшейся в Москве 10-11марта 2004года. Кроме того, на конференции обсуждались вопросы: миграции и демографические вызовы ХХ1 века,  социально-правовое положение мигрантов, вынужденная миграция, миграция и дискриминация.

Проблемы трудовой миграции обсуждались также в Женеве, где прошла первая сессия Комитета по защите прав трудящихся-мигрантов и членов их семей.




Центр новостей ООН,
6 марта 2004

120 миллионов мигрантов остаются без надлежащей правой защиты

05.03.2004 в Женеве завершилась первая сессия Комитета по защите прав трудящихся-мигрантов и членов их семей. Комитет был учрежден в рамках одноименной конвенции для осуществления надзора за выполнением ее положений. Конвенция защищает интересы трудящихся, работающих за границей.

Четырнадцать экспертов Комитета с сожалением отметили, что лишь 25 государств ратифицировали Конвенцию по защите прав трудящихся-мигрантов. Они подчеркнули, что 120 миллионов мигрантов во всем мире остаются без надлежащей правой защиты.

Первая сессия Комитета носила процедурный характер. Эксперты, в течение пяти дней разработали правила процедуры Комитета и утвердили повестку дня своих будущих сессий.

Международная конвенция по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей вступила в силу 1 июля прошлого года. На сегодняшний день ее участниками являются 25 государств, среди которых – Азербайджан, Кыргызстан и Таджикистан.

До принятия данной Конвенции права мигрантов не были в достаточной степени зафиксированы ни в одном международно-правовом документе. А между тем масштабы трудовой миграции растут. В нее вовлечены миллионы людей. Она затрагивает значительное число государств.

Новый Комитет уполномочен рассматривать периодические доклады государств о законодательных, судебных, административных и иных мерах, направленных на защиту мигрантов.

Председателем Комитета избрана гражданка Шри-Ланки Прасад Карайвасам. Вторая сессия Комитета состоится в июле 2005 года.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ