Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №97(01.05.2004)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Гундогар,
21 апреля 2004

Аргументы и факты против Ниязова. Стоит ли ждать "до осени"?

Леонид Колосов

Ниязов может окончательно уверовать в свою вседозволенность, и тогда интересам России будет нанесен непоправимый ущерб

Зарубежные средства массовой информации продолжают комментировать принятую 60-й сессией Комиссии ООН по правам человека Резолюцию о ситуации в Туркменистане. Подчеркиваю - зарубежные СМИ. В самом Туркменистане не только обсуждение, но даже простое знакомство с текстом этого важнейшего международного документа расценивается властями как уголовно наказуемое деяние, ибо содержит целый ряд критических замечаний в адрес режима Сапармурата Ниязова.

Принятый вскоре после событий 25 ноября 2002 года закон "Об изменниках родины", основу которого составляет беспрецедентный в юридической практике постулат об ответственности за "стремление посеять у людей сомнение в проводимой первым и бессменным Президентом Туркменистана Великим Сапармуратом Туркменбаши внутренней и внешней политике", а также за "попытки вызвать противоречия между народом и государством", как нельзя более гармонично сочетается с клятвой верности Туркменбаши - обязательным атрибутом повседневной жизни в современном Туркменистане. Не имеют права туркменские граждане выражать недовольство существующими в стране порядками, поводов для которого диктаторский режим Сапармурата Ниязова дает более, чем достаточно. И если слова об отнявшемся языке и прервавшемся в час измены "Сапармурату Туркменбаши Великому" дыхании воспринимаются людьми с долей горькой иронии, то закон "Об изменниках Родины" - это далеко не шутка. Под этот закон сегодня в Туркменистане можно подвести всех и каждого. Вряд ли, голосуя за принятие Резолюции по Туркменистану представители ведущих государств Европы, Азии и Америки могли предположить, что именно те люди, чьи интересы защищает мировое сообщество, не смогут даже ознакомиться с ее содержанием под страхом стать "изменниками Родины".

Видимо, опасаясь "посеять у людей сомнение" в проводимой лично им самим внутренней и внешней политики, Туркменбаши предпочел не омрачать загородную прогулку членов своего Кабинета министров в субботний день 16 апреля, буквально назавтра после того, как Комиссия ООН обязала правительство Туркменистана принять неотложные меры по соблюдению международных норм в отношении прав человека, и обошел эту тему молчанием. Но долго отмалчиваться ему вряд ли удастся. Ведь даже, в который раз поверив обещаниям туркменской стороны пересмотреть свою антироссийскую политику, "нейтральная" в голосовании по вопросу о ситуации в Туркменистане Россия, сразу же вслед за принятием Резолюции КПЧ ООН высказала свое отношение к данному вопросу. Причем, выражая озабоченность нарушением прав своих сограждан, российский МИД устами высокопоставленного чиновника однозначно дал понять туркменскому диктатору, что не исключает вероятности вынесения "туркменского вопроса" на рассмотрение 59-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, недвусмысленно намекнув, что уж осенью-то Россия в отношении Туркменистана себя покажет.

Способен ли Ниязов понять всю серьезность сложившейся ситуации и чем лично ему грозит приближение нынешней осени? Вряд ли. Решать сколь-нибудь значимые для государства проблемы он давно уже не в состоянии. Он патологически боится покидать пределы своего "царства" и общается лишь с теми, кто, подчас рискуя своей репутацией, приезжает к туркменскому диктатору в поисках выгодных контрактов. Его чиновники, вынужденные замещать своего "шефа" на международных встречах, как черт от ладана, бегут от журналистов, от участия в неформальном общении из одинаковой боязни выставить себя как критиками, так и сторонниками режима: ведь первое для них равносильно смерти, а второе - несмываемому позору.

Строгие дипломатические формулировки принятой Резолюции заключают в себе информацию о многих и многих гражданах и жителях Туркменистана, униженных, оскорбленных в своих самых насущных правах, о лишенных безоблачного детства детях, отравленной наркотиками и "Рухнамой" молодежи, безработных отцах и матерях, тысячах узниках ниязовских застенков, сотнях тысяч граждан "нетитульной" нации - русских, узбеках, армянах, украинцах, евреях… Судьбы этих людей - аргументы и факты, не считаться с которыми нельзя, и об этом в очередной раз международное сообщество заявило туркменскому диктатору. Стоит ли в этой ситуации России ждать "до осени"?

Одно из основных условий сохранения своего диктаторского режима, Сапармурат Ниязов видит в полнейшей изоляции Туркменистана от внешнего мира. В Туркменистане отсутствуют местные независимые пресса, телевидение, радиовещание. Выходит одна русскоязычная газета - "Нейтральный Туркменистан", программа новостей ТВ на русском языке занимает менее получаса эфирного времени. Три программы туркменского телевидения - "Алтын асыр", "Мирас" и "Яшлык" поражают однообразием и абсолютной тенденцией к восхвалению "гения Туркменбаши". Российские газеты и журналы попадают в Туркменистан только нелегально. Их распространение грозит уголовным преследованием. При обнаружении российских газет, журналов и книг у пассажиров во время таможенного досмотра, они изымаются и уничтожаются. Привезший подобную "крамолу" пассажир рискует более никогда не выезжать за пределы Туркменистана либо не приезжать в страну в качестве гостя. Прием российского телевидения крайне затруднен. Стоимость установки спутниковых антенн велика, их сигнал часто глушится спецсредствами, в больших количествах закупаемых за рубежом, чаще всего в Германии. С помощью аналогичных технических средств глушатся передачи вещающей на туркменском языке радиостанции "Азатлык" ("Свобода"). Единственный Интернет-провайдер - государственная контора "Туркментелеком" - обеспечивает доступ к информации только в режиме строгой цензуры. Практически невозможен доступ ко многим российским интернет-источникам информации, не говоря уже о сайтах туркменской оппозиции.

Со страниц официальных ниязовских СМИ нередко звучат лживые и провокационные высказывания в адрес России, российских депутатов. Зарубежные корреспонденты находятся под постоянным контролем властей. В Туркменистане аккредитован единственный российский журналист - корреспондент РИА "Новости".

В то же время протокольные поздравительные телеграммы, телефонные переговоры с главами зарубежных государств, рабочие визиты представителей деловых кругов и зарубежных фирм освещаются туркменскими СМИ как доказательство всеобщего уважения и признания "непревзойденного политического авторетета Ниязова", печатаются на первых страницах газет и идут как главная новость на ТВ. Особенно любит Ниязов подчеркнуть, какое уважение он внушает российскому президенту.

Ниязов отказывается сотрудничать с представителями международных и правозащитных организаций, не желает он видеть в своей стране и зарубежных журналистов. Кандидатуры всех желающих приехать в Туркменистан Ниязов рассматривает лично и не допускает приезда людей, хотя бы раз замеченных в контактах с так называемыми "врагами". Практически вопрос о въезде в Туркменистан каждого иностранного гражданина Ниязов рассматривает сам и принимает решение тоже сам. Лица, допущенные в Туркменистан, находятся под постоянным и неусыпным контролем спецслужб, им не дают возможности встречаться с простыми людьми, а только с официальными лицами и специально подготовленными гражданами из числа лояльных режиму. Во время визитов представителей ОБСЕ, в частности, ее экс-председателя г-на Яапа де Хоопа Схеффера, а также нынешнего главы ОБСЕ г-на Соломона Пасси и других высокопоставленных чиновников международного уровня, во время работы двусторонней российско-туркменской комиссии по двойному гражданству во главе с замминистра иностранных дел г-ном Федотовым члены семей и родственники осужденных по так называемому "делу 25 ноября" подвергались домашнему аресту. То же самое происходит и в праздничные дни, такие как День независимости, Курбан-байрам, Новруз-байрам и прочие.

Работа аккредитованных в Ашхабаде посольств также контролируется туркменскими властями, в частности, с помощью прослушивания телефонных переговоров и контроля за другими средствами связи, например, факсимильной связью, осуществляемых "Туркментелекомом". Распечатку номеров, с которыми созваниваются пользователи мобильных телефонов, интересующие спецслужбы, предоставляют им сотрудники единственной работающей в стране компании сотовой связи "Бараш" с дальнейшей передачей в распоряжение прокуратуры и Министерства национальной безопасности. Ниязов не брезгует и такими грязными методами, как сбор компрометирующей информации на сотрудников зарубежных дипмиссий с целью дальнейшего их шантажа, а также вовлечение их в незаконные валютные операции, связанные с пятикратной разницей между "официальным" и "коммерческим" курсом национальной валюты - маната - по отношению к доллару США.

Все это приводит к тому, что некоторые политики, в том числе и в России, не могут быть объективно информированы о ситуации в Туркменистане, принимая за истинное положение дел в экономике, социальной сфере, в ситуации с правами человека и прочих официальную ниязовскую версию, лживую от начала и до конца. Все данные, предоставляемые Национальным институтом государственной статистики в международные организации и институты, являются подтасовкой и не могут быть приняты за достоверные. К тому же в последнее время такие показатели, как детская смертность, количество больных наркоманией, СПИДом, туберкулезом и некоторые другие, "компромитирующие" Туркменистан, в международные организации не предоставляются вообще. Диагностирование некоторых заболеваний (гепатит С, туберкулез, СПИД, дизентерия) устным распоряжением Минздрава запрещено. Вследствие этого, а так же из-за постоянных перебоев с электроэнергией, водоснабжением, низкого уровня санитарного просвещения, отсутствия должной медицинской помощи и низкого уровня жизни вообще опасность возникновения и распространения на соседние регионы эпидемий инфекционных заболеваний очень велика.

Проводимая Ниязовым политика "туркменизации" общества приводит к стихийным конфликтам на межнациональной и межрелигиозной почве. Этнические чистки в районах, традиционно заселенных представителями узбекской национальности, чреваты разжиганием туркмено-узбекского конфликта, в который может быть втянуто не только гражданское население, но и регулярные войска. Каспийская напряженность в последнее время также не снимается именно вследствие откровенно провокационной политики Ниязова, наращивания флотилии туркменских военных судов, постоянного поддерживания антиазербайджанских и антироссийских настроений, разжигания вражды на религиозной почве. Все это осложняет и без того далеко не простую ситуацию в СНГ.

Русское и русскоязычное, узбекское, азербайджанское и армянское население Туркменистана подвергается самой настоящей дискриминации. Так, например, силовые структуры Туркменистана проводят принудительную замену имам-хатыбов (лидеров мусульманских общин, настоятелей мечетей) из числа узбеков на "чистых" туркмен на северо-востоке страны. Помимо этнических чисток, власти заставляют имам-хатыбов вывешивать над входом в мечети государственные флаги Туркменистана и портреты Сапармурата Ниязова, начинать все молитвы с прославлений "отца всех туркмен - Туркменбаши", а также использовать книгу Ниязова "Рухнама" как священный предмет: мусульмане должны касаться ее при входе в мечеть. Аналогичные требования относительно флагов, портретов и "Рухнамы" были переданы не только имам-хатыбам всех суннитских мечетей страны, но и настоятелям русских православных храмов и молельных домов.

Отлично понимая, что представители так называемых "нетитульных" наций, в первую очередь, русскоязычное население, являются прекрасными специалистами, получившими образование чаще всего в России или на Украине, руководители предприятий и учреждений практикуют их понижение в должности при сохранении прежних обязанностей. Нередко их откровенно прячут, чтобы не вызвать гнева вышестоящих начальников, отдавших распоряжение об увольнении всех нетуркмен, а в случае "разоблачения" выгоняют с работы без права последующего трудоустройства. Экзамен на знание "Рухнамы", так же, как и ежедневное двукратное - в начале и конце дня - произнесение клятвы верности Туркменбаши на туркменском языке - обязательное условие не только для работы в Туркменистане, но даже условие для жизни. Русскоязычные и русские граждане не имеют возможности учить детей на родном языке. Только благодаря усилиям Посольства России в Туркменистане, сохранилась в Ашхабаде единственная в стране школа с русским языком обучения . В остальных школах, за редким исключением, вообще нет русскоязычных классов. Преподавание в вузах ведется только на туркменском языке.

Односторонний выход Туркменистана из Договора о двойном гражданстве с Россией окончательно привел обладателей российских паспортов на грань отчаяния. Заявление Ниязова о том, что граждане должны выбирать, какое гражданство оставить, на деле означает, что Ниязов лишил российского гражданства тех людей, кто не решился выехать в Россию и остался в Туркменистане. Русские в Туркменистане запуганы и бесправны даже более, чем сами туркмены. Показателем служат результаты голосования на президентских выборах нынешнего года и выборах в Госдуму РФ: менее 8% обладателей российских паспортов, зарегистрированных российскими консульскими службами, рискнули принять участие в выборах. И еще не известно, чем это для них обернется.

Среди арестованных и осужденных по так называемому "покушению на Ниязова 25 ноября 2002 года" есть российские граждане и граждане с двойным российско-туркменским гражданством. Ниязов использовал этот факт, чтобы обвинить Россию в оказании поддержки и помощи "террористам". К российским гражданам, осужденным с нарушением самых элементарных норм и содержащимся в условиях, исключающих получение любой информации о их состоянии, не допускают представителей российского посольства, представители международных организаций, адвокаты и родственники.

Вышедшие в Ашхабаде на русском языке книги "Теракт в Ашхабаде" и "Я сам и мои сообщники-террористы" (авторстово первой приписано гражданину США Леониду Комаровскому, второй - гражданину России Борису Шихмурадову) содержат огромное количество и прямых провокационных высказываний, и прозрачных намеков на соучастие российской стороны в этих событиях. Вложив в уста Комаровского и Шихмурадова "откровенные" признания, Ниязов надеется, ссылаясь на мнение "авторов", отвести от себя подозрение в антироссийских настроениях. "Успешные", с точки зрения Ниязова, шаги - издание упомянутых книг, уже переведенных на английский и туркменский языки для большего охвата читательской аудитории - могут привести к тому, что обнаглевший диктатор может окончательно уверовать в свою вседозволенность, и тогда интересам России будет нанесен непоправимый ущерб.

Так стоит ли ждать "до осени"?



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ