Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №112(01.12.2004)
<< Список номеров
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ



Особенности этнического состава населения Казахстана

Одинаково смело, очевидно, по команде, в Казахстане и Узбекистане заговорили о   межнациональных отношениях, о которых ни кто до этого не говорил. Эта тема бала запретной.  И только бесшабашные головы оппозиционеров решались её поднимать. За что и получили упрёк проснувшегося «учёного». Разница только между ними была в том, что « учёный» свято верит статистике, а его оппоненты считают, что «есть ложь, наглая ложь и статистика». Тем ни менее публикация Нуртая Мустафаева представляет определённый интерес.

16.11.2004., Навигатор

Нуртай МУСТАФАЕВ

О межэтнических отношениях в Казахстане в постсоветский период написаны тысячи статей. Как правило, не специалистами. Ими порождены мифы о “планете ста языков”, “казахстанской национальной идее”, “русском вопросе”, “протоказахе Чингисхане”, “братских тюркских народах Казахстана” и т.д. Важную роль в новом мифотворчестве играет интерпретация этнического состава населения Казахстана.

В подобных “штудиях” элементарно отсутствует научный подход: а) операционализация основных понятий, б) источниковая база (в нашем случае – этнодемографические статданные). Между тем, определение понятийного аппарата (понимание того, о чем собственно автор собирается вести речь), выявление, привлечение источников, являются исходными (первоначальными) этапами любого исследования.

“Статистика знает все”

Ненаучные статьи построены исключительно на эмоциях, в силу чего, в большинстве, необъективны. Все тезисы, выводы подобных “штудий” жестко обусловлены этнической принадлежностью автора. Говоря об этническом составе населения Казахстана, русские национал-патриоты, как правило, опираются на итоги переписи 1989 года, казахские национал-патриоты на не бесспорные прогнозные оценки казахских демографов. Первым по душе статистические “картинки” прошлого, вторым – “картинки” будущего”. При этом, устаревшая или гипотетическая статистика выдается за статистику, отражающую современную этнодемографическую ситуацию, служит опорой при полемике по вопросам  этнополитики.

Невероятно, но факт: на всех российских сайтах в справочных разделах о Республике Казахстан фигурируют данные об удельном весе казахов, русских и других этносах за 1989 год. Все остальные экономические и другие показатели за 2003, 2004 год.

Упорное желание повысить численность собственного этноса - “болезнь” не только русских, казахских авторов, но и большинства авторов – представителей других этносов Казахстана. Так, руководители ряда НКЦ (чечено-ингушского, уйгурского, курдского) в полтора-два раза завышают численность чеченцев, ингушей, уйгуров, курдов, постоянно проживающих в Казахстане.

В действительности, можно говорить лишь об экспертной оценке нелегальной иммиграции из Чечни, значительно превышающей данные МВД (подробнее: Мустафаев Н. Нелегальная иммиграция в контексте национальной безопасности Республики Казахстан // Демографические перспективы Казахстана. – А.: APR, 2001. – С.4-25). Статус беженцев из Чечни не определен. Беженцами считаются лица, прибывшие из зоны боевых действий. МОМ (Международная организации по миграции) определяет их как беженцы. Власти Казахстана вынуждены считаться с официальной позицией РФ, определяющих первую и вторую чеченские военные кампании, как “ограниченную контртеррористическую операцию”.

Нельзя исключать, что подробная статистика по национальностям недоступна авторам, не являющимся профессиональными демографами. В разрезе 16 регионов (14 областей и двух городов – Астаны и Алматы) оперативная (ежегодная) статистика по национальностям не публикуется.

Лидеры этноориентированных движений (РСД “Лад” и др.) просто заявляют, что не доверяют данным Агентства по статистике. Между тем, исказить статданные по национальностям невозможно. Основной единицей измерения в статистике является человек (один человек). Все экономические (ВВП на душу населения, среднедушевая заработная плата, распределение занятых в отраслях экономики и т.д.), социальные (численность пенсионеров, инвалидов и т.д.), демографические данные (численность возрастных групп, межрегиональная и внутриобластная миграция) жестко взаимосвязаны, взаимно пересекаются.

Все таблицы статотчетов построены на базе программы Excel. Базовыми являются абсолютные цифры. Суммирование, процентное соотношение производится не вручную, а автоматически. Попытка какого-нибудь “улучшателя” будет немедленно пресечена компьютером (программой). Исключены даже опечатки. Ошибочный показатель моментально заштриховывается, все таблицы “обваливаются”. Вся статистика строится снизу, базируется на данных областных управлений и районных отделов статистики. В Агентстве РК по статистике хранятся данные об этническом составе не только областей, но и районов, сельских округов, населенных пунктов (сел, поселков), составляющих сельские округа. Сомневающимся данные статагентства легко проверить практически на примере любого села, поселка.

Нации и этносы

Большинство современных государств мира определяют как полиэтничные. Их численность варьируется в зависимости от применяемых международными организациями, исследователями критериев (свыше 5% удельного веса не титульных этносов/этноса в составе всего населения и т.д.). С этой точки зрения, Республика Казахстан – типичное полиэтничное государство. Из стран СНГ к числу моноэтничных можно отнести лишь Армению.

Наиболее высокая степень этнического многообразия в двух странах Содружества – России и Казахстане.

В качестве оптимальной для Казахстана модели этнополитики, нередко, приводятся примеры таких полиэтничных стран, как США, Канада, Австралия, Россия. При этом подчеркивается не только полиэтничный состав, но и масштабы территорий, сходство природно-климатических условий, ландшафтов. Данные примеры некорректны, поскольку не учитываются системообразующие факторы генезиса наций (США, Канада, Австралия), государства (Россия).

В отличие от американцев США, канадцев, австралийцев, народ Казахстана не является нацией-иммигрантом. Не случайно книга президента Джона Кеннеди так и называлась – “Нация иммигрантов” (Kennedy J.F. A Nation of Immigrants. Harper and Row. N. Y.). Кардинальное же отличие России от Казахстана: а) генезис российского государства (1721-1917 гг. Россия официально – империя), 2) ее нынешнее федеративное устройство.

Необходимо четко разграничивать понятия “нация”, “народ”, “этнос”, “национальность”. Нация, прежде всего, - политическая общность, основанная на гражданской идентичности. Нации возникают в новое и новейшее время в условиях развития рыночных отношений, индустриального и постиндустриального общества. Нация может включать одну (например, германская нация) или несколько этнических групп (швейцарцы, бельгийцы). Понятие “национальность” может совпадать или не совпадать с понятием “нация”. Применяется в официальных документах (удостоверение личности, загранпаспорт), в быту выступает синонимом научного понятия “этническая принадлежность”.

Еще одна типичная ошибка дилетантов - непонимание синхронного и диахронного анализа, смешивание социальных, политических, этнических общностей разного порядка во времени и пространстве. Этносы древности, средневековья, нового и новейшего времени отнюдь не одно и то же. Даже при совпадении древних и новейших этнонимов, вмещающего ландшафт, территории. Достаточно вспомнить дипломатические протесты Греции в связи с названием нового независимого государства бывшей Югославской Республики – Македонии (во всех справочных изданиях ООН – Македония, в скобках “бывшая Югославская Республика”).

Казахстанскую национальную идею невозможно “сконструировать”. Все разговоры о “казахстанской нации” - декларации и не более. Этническая идентичность в Казахстане превалирует над гражданской идентичностью. Это бесспорный факт. Об этом свидетельствует электоральное поведение населения в период парламентских выборов. Избиратели голосуют за кандидата – представителя своей этнической группы. Это отметил в своем недавнем интервью и Олжас Сулейменов. В мажилисе парламента РК, избранном в 1999 году, русские депутаты составили 26,56% (20 депутатов), что полностью соответствует данным переписи населения 1999 года (русские – 29,96% всего населения). При этом, этническая карта Казахстана практически полностью совпадает с этнической принадлежностью избранных депутатов II созыва.

В силу того, что легитимность выборов 2004 года подвергается сомнению рядом партий, многими кандидатами и т.д., состав нового мажилиса анализу не подлежит. Тем не менее, достаточно показателен этнический состав кандидатов в депутаты в 67 одномандатных округах. В районах явного численного доминирования одной этнической группы все кандидаты являлись представителями данного этноса.

О формировании какой-либо нации можно говорить лишь в том случае, если у подавляющего большинства населения полиэтничного государства ярко выражена гражданская идентичность. В том числе и в ходе выборов.

“Сто народов Казахстана”

Ряд положений, тезисов о межэтнических отношениях, получивших широкое распространение у обывателей, в СМИ, выступлениях политиков, отчасти поверхностны, требуют уточнений. К подобным клише можно отнести и тезис о Казахстане, как “планете ста языков”. В речи политиков (например, президента): “В Казахстане в полном согласии проживают представители 126 национальностей …”. В СМИ: передача “100 народов Казахстана” ("31 канал"), метафора “планета ста языков” в статьях.

Если обратиться к реальным цифрам, статистике, то становится очевидно, что степень реального этнического многообразия преувеличена. Удельный вес только семи этносов превышает 1% от всего населения Казахстана. Это казахи, русские, украинцы, узбеки, немцы, татары и уйгуры.

Этнический состав населения РК на 1 января 2004 г.*

Все нац-ти

14 951 302

100%

Казахи

8 550 846

57,19%

Русские

4 072 566

27,24%

Украинцы

469 423

3,14%

Узбеки

409 746

2,74%

Немцы

237 672

1,59%

Татары

232 744

1,56%

Уйгуры

223 007

1,49%

Др.нац-ти

755 298

5,05%

* Источник: Данные агентства РК по статистике. * - далее все данные Агентства РК по статистике.

Удельный вес каждого в отдельности из всех остальных 119 этносов – десятые, сотые либо тысячные доли процента от всего населения Казахстана. Вообще крайне малочисленны не только эти 119 этносов республики, имеющих удельный вес менее 1%, но и в целом все население Казахстана. К примеру, при огромной территории Казахстана численность населения отдельных мегаполисов (в ЮВА, Латинской Америки, США) значительно превышает численность населения всего Казахстана. В общем-то и территория РК не столь огромна, как это некоторым представляется. Например, по территории Казахстан уступает такой бывшей автономной республике, как Якутия (кстати, также тюркоязычной).

Удельный вес белорусов – 0,64% от всего населения. Представители белоруской диаспоры относительно равномерно расселены по всей территории страны. Значимыми элементами полиэтничной структуры являются и относительно малочисленные (удельный вес менее 1%), но имеющие ареалы компактного проживания этносы Казахстана – корейцы (0,67%), азербайджанцы (0,56%), турки (0,55%), поляки, дунгане, курды. Итого 7 этносов.

Одна из главных особенностей этнического состава населения Казахстана – практически все (13 из 14, за исключением белорусов) более-менее многочисленные этносы Казахстана расселены неравномерно, имеют четко выраженные ареалы компактного проживания.

Особенности этнического состава

Этнические группы на территории Казахстана распределены неравномерно. Общие представления об относительно не ярко выраженном численном доминировании казахов или русских по линии Юг-Север в значительной степени упрощены. В качестве примера можно привести Кызылординскую и Северо-Казахстанскую области.

Этнический состав населения Кызылординской и Северо-Казахстанской обл. на 1 января 2004 г. (%)*.

Республика Казахстан

Кызылординская

Северо-Казахстанская

Казахи

57,19

95,22

31,42

Русские

27,24

2,25

49,91

Украинцы

3,14

0,10

6,18

Узбеки

2,74

0,14

0,04

Немцы

1,59

0,03

4,03

Татары

1,56

0,32

2,29

Уйгуры

1,49

0,02

0,02

Корейцы

0,67

1,33

0,07

Др.нац-ти

4,37

0,59

6,03

В Северо-Казахстанской области русские и украинцы составляют в совокупности свыше 56%, казахи – 31,42% всего населения.

В Кызылординской области диаметрально противоположная ситуация. Этнический состав населения области практически моноэтничен: казахи – 95,22%, русские – 2,25%, корейцы – 1,33% всего населения области. Все остальные этносы составляют десятые и сотые доли процента.

Этнический состав населения Кызылординской обл. на 1 января 2004 г. (%)*

Казахи

Русские

Корейцы

Др.нац-ти

Кызылординская обл.

95,22

2,25

1,33

1,2

Кызылорда

88,91

5,39

3,27

2,43

Аральский р-н

99,96

0,02

0

0,02

Жалагашский р-н

99,12

0,17

0,45

0,25

Жанакорганский р-н

99,18

0,32

0,16

0,36

Казалинский р-н

98,99

0,69

0,03

0,28

Кармакшинский р-н

96,21

0,63

0,63

2,55

Сырдарьинский р-н

98,55

0,76

0,19

0,5

Шиелийский р-н

95,63

2,26

1,32

0,79

Характерно, что все русское население области сосредоточено в основном в городе Кызылорде. В Аральском районе – зоне экологического бедствия - казахи составляют 99,96%. Данная особенность этнического состава населения области обусловлена экстремальными природно-климатическими условиями региона. Практически вся территория области – пустыня. Свыше 6 тысяч корейцев области – потомки депортированных с Дальнего Востока в конце 1930-х годов.

Этнический состав населения Кызылординской обл. на 1 янв. 2004 г. (чел.)*

Все нац-ти

Казахи

Русские

Корейцы

Др.нац-ти

Кызылординская обл.

607 528

578 466

13 660

8 091

7 311

Кызылорда

196 175

174 418

10 574

6 410

4 773

Аральский р-н

69 412

69 381

15

2

14

Жалагашский р-н

40 400

40 044

69

183

104

Жанакорганский р-н

69 580

69 009

224

108

239

Казалинский р-н

70 667

69 951

490

23

203

Кармакшинский р-н

46 862

45 086

293

296

1187

Сырдарьинский р-н

39 229

38 660

298

73

198

Шиелийский р-н

75 203

71 917

1 697

996

593

Представление о равномерном численном доминировании русских в Северном Казахстане, Северо-Казахстанской области, в частности, также далеко от действительности. Русские полностью преобладают в городе Петропавловске (71,12%), Кызылжарском (66,19%) и Мамлютском (58,88%) районах.

Этнический состав населения Северо-Казахст. обл. на 1 янв. 2004 г. (%)*.

Русские

Казахи

Украинцы

Немцы

Поляки

Татары

Белорусы

Др. нац-ти

СКО

49,91

31,42

6,18

4,03

2,53

2,29

1,48

2,15

Петропавловск

71,12

16,87

3,33

1,53

0,44

4,01

0,76

1,95

Айыртауский р-н

45,74

35,91

6,09

5,16

0,99

1,69

2,15

2,28

Акжарский р-н

14,67

73,01

4,87

1,97

0,49

1,41

1,95

1,63

Р-н Магжана Жумабаева

54,93

28,38

5,88

5,75

0,54

1,37

1,11

2,04

Есильский р-н

49,72

41,22

3,28

2,8

0,39

0,66

0,58

1,33

Жамбылский р-н

37,83

46,21

8,65

3,41

0,15

1,29

0,71

1,75

Кызылжарский р-н

66,19

20,19

3,5

4,24

0,64

1,83

1,18

2,23

Мамлютский р-н

58,88

24,65

3,21

3,95

0,21

6,06

0,91

2,13

Р-н Шал акына

40,85

4,88

6,11

4,54

0,2

0,72

1,01

1,69

Аккайынский р-н

41,01

34,89

10,41

7,1

1,57

1,45

1,57

2,01

Тайыншинский р-н

21,72

25,4

13,04

10,74

22,82

0,66

3,31

2,32

Тимирязевский р-н

41,3

37,73

8,1

2,68

0,5

2,08

2,63

4,97

Уалихановский р-н

6,85

86,04

2,33

1,2

0,09

1,6

0,75

1,14

Целинный р-н

40,43

32,48

13,17

4,63

0,68

1,59

3,41

3,61

Казахи численно полностью доминируют в Акжарском (73,01%) и Уалихановском (86,04%) районах Северо-Казахстанской области.

Интересно, что в Тайыншинском районе сконцентрирована значительная польская диаспора: в СКО 17054 человек или 2,53% населения области, в Тайыншинском районе 13783, или 22,82% населения района.

Ареалы компактного проживания характерны для узбеков и уйгуров Казахстана. Большая часть узбеков сосредоточена в Южно-Казахстанской области (второй по численности после казахов этнос области). В Сайрамском районе и городе Туркестане узбеки составляют абсолютное большинство, соответственно 64,14% и 52,86%. Значителен удельный вес узбеков в городах Шымкент, Кентау, Толебийском, Махтааральском и Сарыагашском районах. Менее значителен удельный вес узбеков в Жамбылской области, где узбеки более всего представлены в городе Таразе и Меркенском районе.

Уйгурская диаспора сконцентрирована в Уйгурском (56,13% всего населения района), Панфиловском, Енбекшиказахском, Талгарском районах Алматинской области и городе Алматы.

В отличие от других диаспор (немцев, украинцев и т.д.), узбеки и уйгуры сосредоточены в сопредельных с территорией основного расселения этноса регионами – государством Республика Узбекистан и СУАР. С точки зрения вероятности этноконфликтов, наиболее важно, что ряд исследователей в РК и за его пределами классифицируют отдельные этнические группы юга Казахстана не как диаспоры, а как ирреденты.


Государство и диаспора



Год России в Казахстане отмечают по-разному

Завершается 2004 год, проходящий как Год России в Казахстане.  Можно было ожидать, что в рамках этого Года Казахстан продемонстрирует особую доброжелательность к России, к общему историческому прошлому, к сохранению памятников этого прошлого. Надо сказать, что такие примеры есть.  На юге Казахстана в городе Тараз (бывший  г.Джамбул) 6 июня открыт памятник А.С.Пушкину, созданный по инициативе Русской общины области казахстанскими архитекторами при поддержке администрации Джамбулской области и города. Молодые альпинисты из клуба «Карта» при Русской общине  совершили восхождение и водрузили  20 октября российский флаг на самой высокой вершине вблизи города Тараза. Увы, много примеров иного, противоположного отношения к русскому языку, к русским людям, проживающим в республике, со стороны официальных властей. В нашем бюллетене мы писали о суде над газетой «АиФ-Казахстан» за русское написание названий  казахстанских городов, но ономастическая война по стиранию с казахстанской карты русских названий по-прежнему продолжается. 

Вершина года

Галина Выборнова,

Тараз, 25 октября 2004г.

Флаг Российской Федерации установили на вершине горы Манас участники экспедиции, посвященной Году России в Казахстане. 

Гора Манас, высотой 3820 метров над уровнем моря, - эта самая высокая точка в окрестностях Тараза. И хотя подъем на нее не столь уж «крутой» и относится всего лишь к первой категории сложности, - у любителей гор Манас пользуется неизменным уважением. Здесь, прямо по хребту Тянь-Шанских гор, проходит граница Казахстана и Киргизии, и походы в эти места популярны у туристов обеих республик. Именно на Манас члены туристических клубов «Карта»    Русской общины Тараза и «Дикон» из райцентра Аса Жамбылского района - решили водрузить флаг Российской Федерации, тем самым отметив Год России в Казахстане. 

Подъем начали 23 октября в 6 утра. Участников экспедиции первоначально было семеро, но один из-за плохого самочувствия не стал покидать базу. Затем с дистанции сошел Айбар Килибаев - у парня началась «горнячка», что выразилось в сильнейшей головной боли. С ним остался Нуржан Аулов. 300 метров не дошел Сергей - решил сэкономить силы на спуск. Таким образом, к самой вершине приблизились только трое: руководитель экспедиции, он же председатель клуба «Карта» Михаил Соболев, член этого клуба, мастер Жамбылской ГРЭС Георгий Масякин и член «Дикона», старшеклассник из Асы Максат Тоуосаров. В 14 часов им пришлось скинуть рюкзаки и ускорить подъем, так как погода резко испортилась: и сверху и снизу бродили тучи.

В 15 часов государственный флаг России развивался на вершине Манаса.

- Вы не представляете, какую гордость испытывали мы, устанавливая российский флаг, - говорит Михаил Соболев, - ведь это символ нашей дружбы и знак уважения нас, казахстанцев, к этой стране.

Что интересно, данная экспедиция оказалась одновременно и радиоэкспедицией. Во время подъема ребята постоянно находились на связи с радиолюбителями Жамбылской федерации радиоспорта, те специально взяли для экспедиции из Астаны позывной. И теперь уже сами они, радиспортсмены,  рассказывают всему свету о мужественных покорителях вершин из Жамбылской области и о братстве Казахстана и России.

В Карагандинской области переименовали несколько населенных пунктов

 ИНТЕРФАКС-КАЗАХСТАН – Караганда. 6 октября 2004г.

В Карагандинской области Казахстана (в центре) переименовали некоторые населенные пункты, сообщили агентству "Интерфакс-Казахстан" в пресс-службе областного акимата (администрация). Соответствующее решение было утверждено на сессии областного маслихата (местный представительный орган власти) в соответствии с заключением государственной ономастической комиссии при правительстве республики, отметили в пресс-службе.

Новые названия получили несколько населенных пунктов в Осакаровском и Жанааркинском районах Карагандинской области. Так, в Осакаровском районе село Октябрьское переименовано в Карайлы, Скобелевский сельский округ - в Сункар, Вольский округ - в Сарыозек, Пролетарский округ - в Акбулак. Красноармейский сельский округ и село Литвиновка отныне носят одно название - Есиль. Между тем в Жанааркинском районе, как отметили в пресс-службе, железнодорожная станция Жарык названа именем известного писателя Сакена  Сейфулина, а Алпазский сельский округ и аул Алпаз - именем общественного  деятеля Мукажана Жумажанова.




Как сегодня «бракуются»

Ассимиляция – удел русских оставшихся в Казахстане. Приспособленчество, один из способов выжить, толкает молодёжь на смешанные браки. Официальное агентство «Казинформ» об этом прямо заявляет: «…Если дети будут хотя бы наполовину казахами – им будет легче пробиться в жизни …». Наделение русских детей именами Сакен, Абай, Нурсултан стали не редкостью, ведь как звучит Нурсултан Иванович! Вырастит ребёнок, глядишь, за своего примут. Кусок хлеба дадут заработать. А что делать?! Правителям России он не нужен, им всё равно: русский ты или кениец – приём один. Никому ты не нужен! А то, что лишили тебя Родины – не в счёт. И то, что ты 10 лет надеялся - Родина вернётся – не в счёт! И твою надежду, что всё образуется, тебе же поставили в вину: «… за десять лет можно было определиться…».

09.11.2004., Диалог. кz

КАЗИНФОРМ сообщает, что количество межнациональных браков, зарегистрированных в Восточном Казахстане на протяжении последних трех лет, увеличиваются по одному проценту в год. Причем наибольший процент межнациональных браков наблюдается у татар и немцев - свыше 80 процентов, как среди мужчин указанных национальностей, так и среди женщин, с небольшой процентной разницей. Наименьшей популярностью межнациональные браки пользуются у казахов, особенно среди женщин. Свыше 10 процентов русских мужчин выбрали в жены представителей других национальностей. Среди русских женщин, предпочитающих мужей других национальностей, это количество несколько больше - 15 процентов. Причем, городские мужчины женятся позже, чем сельские. И этот факт наблюдается у мужчин всех национальностей.

Для нас это, конечно же, не новость. В современных условиях все чаще мы сталкиваемся с тем фактом, что национальность не имеет значения. Хотя, на самом деле это не так. Тому факту, что немцы, татары и русские особо не переживают по поводу сохранения чистоты крови есть простое объяснение – для многих это забота о будущем потомстве, пусть даже на уровне инстинкта. Если дети будут хотя бы наполовину казахами – им будет легче пробиться в жизни – толерантность сама собой, а титульная нация – своим порядком. А то, что сельские парни женятся сразу после армии – это уже традиция, своеобразная защита от алкоголизма и тунеядства. И это давно не новость…




Опыт применения теории Дарвина в Казахстане

17. 11.2004., «Ладинформ»

Слово «гуманизм» и все слова производные от него, похоже, не знакомы казахстанским правительственным чиновникам. Иначе бы они, наверное, не стали ставить опыты на предмет выживаемости своих русскоязычных сограждан. А таковых в Казахстане, включая коренных жителей, насчитывается не менее половины от общего числа населения страны.

По Дарвину, через «естественный отбор», казахстанские власти  продолжают практику внедрения в стране государственного казахского языка.  Чиновникам-«языковедам» решение данной проблемы, судя по всему,  видится просто: особи, неприспособленные к заданным сверху параметрам среды обитания, должны вымереть.

В «Лад» стали поступать жалобы граждан на то, что в аннотациях к отдельным лекарственным препаратам вся информация по их применению изложена на казахском языке. Надо ли объяснять, какой  опасности   подвергаются люди, не владеющие  казахским языком, а потому не осведомлённые о наличии противопоказаний, дозировке и других  обязательных сведениях,  содержащихся в аннотациях к лекарствам?

Результат такой «неосведомлённости» очевиден.  Любой врач скажет: это в принципе недопустимо, поскольку любые нарушения правил приёма медицинских препаратов могут вызвать необратимые изменения в организме человека и привести к  летальному исходу.

Желание казахстанских чиновников «не мытьём, так катаньем» заставить  говорить по-казахски всё население многонациональной страны граничит с одержимостью. А  характер и последовательность такой «одержимости» логически привели к тому, что  русская литературная речь в Казахстане подвергается судебному преследованию.

Повсюду, вопреки ст.7, п.2 Конституции РК,  в государственных  учреждениях (в том числе и медицинских) надписи, объявления, таблички на кабинетах и другая информация функционального свойства пишутся только на государственном языке. Смысл такого рода шагов властей  продиктован не заботой о развитии казахского языка, не  целесообразностью и здравым  смыслом, а стремлением устранить «русский фактор» из общественной и государственной жизни страны.

Использование «теории естественного отбора» в описанной нами ситуации с аннотациями к фармацевтической продукции, конечно, можно счесть за метафору. Но обнародованный  факт и, более того, его  последствия для граждан имеют вполне объективную юридическую классификацию и точно подпадают под ряд статей казахстанского уголовного законодательства.

Искусственно разделяя граждан страны на «коренных» и «пришлых», нельзя забывать о нравственных категориях и пределах допустимого.  В противном случае казахстанское  полиэтническое общество можно загнать в такую ситуацию, из которой выбраться будет крайне сложно.




Партии готовы ратифицировать Конвенцию о нацменьшинствах

23.11.2004, DELFI

После того, как президент страны Вайра Вике-Фрейберга призвала политиков высказать свое мнение о возможностях ратификации Латвией Рамочной конвенции о защите нацменьшинств, большинство представленных в Сейме правых партий, который ранее выступали против этого документа, переоценили свое отношение к нему и допускают возможность ратификации конвенции, сообщает сегодня газета Diena.

Сама президент, которая еще совсем недавно неоднократно заявляла о том, что не стоит спешить с ратификацией Рамочной конвенции, поскольку действующее латвийское законодательство защищает интересы нацменьшинств, в настоящий момент свое мнение по данному вопросу не конкретизирует. Зато министр иностранных дел Артис Пабрикс и министр по делам общественной интеграции Нилс Муйжникс недвусмысленно заявили — ратификация конвенции отвечает долгосрочным интересам государства, так как это сводит на нет критику политики Латвии по этническому вопросу, в особенности со стороны России.

Партийные лидеры отмечают, что, по их мнению, вопрос ратификации конвенции не является таким уж срочным, поэтому они предполагают, что президент, возможно, желает таким образом выяснить, какие партии способны образовать долговременную коалицию и договориться по решению будущих вопросов.

"Вскоре президент четко поймет о том, что факт нератификации Латвии конвенции является причиной осуждения нашей политики на международной арене", — считает лидер фракции Латвийской Первой партии Оскарс Кастенс.

Глава фракции ТБ/ДННЛ Марис Гринблатс допускает "внешнеполитический сигнал" или желание "включить в коалицию одни партии, а другие оттеснить на второй план". ТБ/ДННЛ является одной из потенциальных партий коалиции, которая выступает категорически против ратификации Рамочной конвенции.

По мнению руководителя фракции Народной партии Айгарс Калвитиса, этот вопрос является существенном во внешнеполитических отношениях, и лучше решить его самостоятельно, а не под давлением. Ратификация конвенции довольно чувствительный вопрос для политиков, поэтому, по мнению Калвитиса, принять этот документ можно будет лишь после того, когда он будет одобрен большинством правых партий.

Руководитель комиссии по правам человека Ина Друвите отметила, что над вопросом ратификации конвенции надо подумать, а также надо обсудить возможность оговорок. Она согласна с мнением Пабрикса о том, что необходимы две оговорки — название улиц на табличках в местах скопления людей некоренной национальности должны быть написаны исключительно на латышском языке, а сообщения самоуправлений также должны быть на государственном языке. Муйжниекс же допускает лишь оговорку по написанию названий улиц.

В то же время, Союз зеленых и крестьян (СЗК) и Латвийская Первая партия выступают за ратификацию. "У нас особых претензий нет", — заявил глава фракции СЗК Августс Бригманис.


Русский язык: образование, культура, СМИ



Академик Костомаров: русский язык вовсе не гибнет

24.11.2004., РИА "Новости"

Русский язык несколько сдал свои позиции, но он вовсе не гибнет, а в настоящее время вместе со страной движется по восходящей. Об этом заявил в интервью РИА "Новости" президент Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина академик Виталий Костомаров, прибывший в Японию во главе российской делегации для участия во второй "Неделе русского языка".

"Мы любим паниковать, - сказал академик. - Или мы самые передовые, или самые отсталые". На самом деле русский язык не "портится", как считают некоторые, но "процессы его развития, основывающиеся на имманентных законах, идут с излишней скоростью", считает он.

Для русского языка, напомнил Виталий Костомаров, типичны заимствования, которые мгновенно входят в систему речи. Об этом писал еще Пушкин: "Русский язык общежителен и переменчив". Однако к таким неизбежным заимствованиям следует относиться осторожно и обдуманно.

По словам академика, сейчас же невооруженным глазом видна массовая "американизация" языка, который просто не успевает "переваривать" новые слова и выражения. "Все процессы в нашей стране проходят по-русски - избыточно, вразнос, однако это не нарушает основную тенденцию поступательного развития", - считает академик.

Признав тот факт, что русский язык стали меньше изучать, в нем значительно повысился процент просторечия, лингвист при этом выразил уверенность, что "это ни в коем случае - не закат нашего языка". "Его меньше изучают, но изучают в количестве, сопоставимом с изучением немецкого и французского, и при том именно заинтересованные люди, а не те, кого этим заставляют заниматься", - сказал он.

Говоря о прогнозах, академик отметил, что будущее нашего языка зависит от страны: если Россия будет великой, будет великой и ее язык.




Язык и нация едины!

Вышел в свет сборник избранных политических публикаций, бывшего казахстанского журналиста Ивана Павловича Куренькова, «Противостояние-2». В этой небольшой книге автор делится своими наблюдениями и мыслями о непростых явлениях общественно-политического характера, происходивших в Казахстане в последнее десятилетие. Красной нитью проводится мысль о необходимости построения демократического, гражданского общества, что во многом зависит от активной жизненной позиции и личного вклада каждого казахстанца. И.П.Куреньков один из не многих журналистов, кто с первых дней суверенизации заговорил о проблеме межнациональных отношений в республике и в частности о судьбе русского языка. Свидетельством тому является публикуемая ниже статья, взятая из сборника «Противостояние – 2»

 26.08.1994.,  "Газета Аз-Арт ", №34

Иван Куреньков

   Национальные отношения тесно вплетены в систему общественных отношений. Поэтому, когда мы ведем речь о процессах происходящих в них, то имеем в виду, что многое зависит от состояния не только экономической, но и политической стратегии и тактики властей. Теперь уже вполне очевидно, что причина роста многих сепаратистс­ких и националистических настроений в республиках быв­шего Союза во многом обусловлена кризисными явления­ми, как в экономике, так и трудностями процесса демок­ратизации в обществе, низким уровнем общей нравствен­ной и политической культуры, грубыми просчетами в на­циональной политике.

Межнациональные отношения играют серьезную роль в осуществлении намеченных реформ в молодых, суве­ренных государствах СНГ. Хотим мы того или нет, но жизнь неожиданно подводит нас к суровым реалиям рыночной экономики. Одновременно с крушением былого уклада жизни и нравственных идеалов - это серьезно сказалось на моральном самочувствии и материальном благосостоя­нии людей.

Массовое сокращение рабочих мест, безработица, все большее расслоение общества на бедных и богатых, безу­держный рост цен, недоступность для многих обнищав­ших людей продуктов питания и товаров первой необхо­димости - в подобных условиях рост социальной напря­женности среди населения при самой нелепой случайнос­ти способен трансформироваться на межнациональные отношения, примеров чему, особенно в соседних респуб­ликах, предостаточно.

В этой связи будет уместно задаться вопросом: а что же это такое — нация, национальное самосознание, нацио­нализм, в общем, все то, хрупко-духовное, которое, одна­ко же, в нечистоплотных руках, при определенных обсто­ятельствах, может приобрести вид бомбы и быть исполь­зовано против нас злыми силами?

Сегодня в мире наблюдается расцвет нового явления - этнического ренессанса, или другими словами - роста на­ционального самосознания. Для термина "этнос" одним из аналогичных понятий в отечественной науке традицион­но выступает слово "народ". "Этнос-народ" - понятие древ­нее, сложившееся еще в первобытнообщинном строе. В настоящее же время в мире насчитывается около пяти тысяч народов (этносов).

В структуре основных признаков этноса этнографы отмечают определенную субординацию. Так, общность экономической жизни, территории, государственности от­носят к условиям формирования, а общность культуры, языка, психического склада - к собственно этническим признакам.

Нация - понятие более позднее. Так же как народ­ность она является одной из ступеней, на сегодня самой высокой, развития этноса. Современное определение по­нятия "нация" подразумевает крупную социальную общ­ность людей, имеющих общую территорию, общую эконо­мическую жизнь, наличие литературного языка, нацио­нальной психологии и культуры.

Что касается понятия "этнос" или "этникос" (эквивалент термина "национальность"), то оно характеризуется как общность, имеющая отличительные особенности куль­туры, языка и психики, а также осознающая свое един­ство и отличие от других таких же образований. Основ­ными чертами этноса являются те, которые входят в этникос, а общность экономической жизни и территории выступают лишь в роли условия формирования этих сис­тем.

Таким образом, большинство ученых в этой области склонны выделять этнос в качестве субъекта националь­ной культуры, так как все основные отличительные осо­бенности народов-этносов сосредоточены именно в сфере культуры.

В свою очередь, национальная культура является мно­гогранным явлением, включающим в себя все сферы куль­турной жизни того или иного народа, и определяется со­вокупностью духовных и материальных особенностей, вов­леченных в общественные взаимоотношения. Различия между этими особенностями весьма условны.

Национальная специфика, своеобразие культурной жизни народа, нации порождены совокупностью целого ряда объективных и субъективных факторов: особеннос­тями природно-климатических условий его жизни, исто­рического прошлого, образа жизни, культуры и психоло­гии. Национально-специфическое, в большей степени, скон­центрировано в национальной форме культуры, хотя и не исчерпывает ее полностью.

Национальные особенности проявляются далеко не одинаково в различных сферах культуры - меньше в ма­териальной и значительно больше в духовной сфере. Наи­более устойчивыми компонентами национального своеоб­разия являются национальные традиции и национальные обычаи.

Национальные традиции - это наиболее устойчивые явления тех сфер жизнедеятельности народа, нации, ко­торые регулируются функциями общественного сознания и проявляются в национальной культуре, быту, языке, художественном творчестве, психологии поведения и об­щения.

Понятие "традиции" взаимосвязано с категорией "куль­турное наследие". В широком смысле слова, под этим при­нято понимать совокупность связей, отношений и резуль­татов развития культуры прошлых исторических эпох. В узком смысле слова, "культурное наследие" - это совокуп­ность культурных ценностей, доставшихся человечеству от прошлых эпох, которые критически осваиваются и ис­пользуются в контексте конкретно-исторических задач современности в соответствии с общественным прогрес­сом.

Термин "национальные обычаи" тесно связан с "нацио­нальными традициями", что нередко приводит к их отож­дествлению. Однако, национальные обычаи по своему со­держанию и сфере проявления значительно уже нацио­нальных традиций.

Следует отметить, что национальная культура помимо особенных национальных элементов включает в себя как межнациональные, так и интернациональные компонен­ты. Процесс этот, в историческом плане, объективный и необратимый. Свои интернациональные черты культура любого этноса приобретала и приобретает путем многооб­разных форм связей с иными нациями во всех областях общественной жизни, осуществляя взаимообмен и взаи­мовлияния. Проверку своей функциональности интерна­циональные черты культуры проходят в практике межна­циональных отношений и здесь же приобретают дополни­тельные качественные характеристики, становятся обще­значимыми для многих и даже для всех народов.

Не будет преувеличением сказать, что в многочислен­ных дискуссиях о национальном развитии и межнацио­нальных отношениях в республиках бывшего Союза са­мыми острыми, наиболее эмоциональными стали споры о языках, их состоянии, правах, возможностях, перспекти­вах развития.

Регулирование взаимоотношений языков в многонаци­ональных государствах - проблема в истории человече­ства не новая. Уже в буржуазный период их развития ее острота доходила до того, что многие политики, правове­ды, соглашались с утверждением: национальный вопрос есть вопрос о языках.

Вопрос о языке — чрезвычайно важный политический вопрос, поскольку речь идет о самочувствии того или ино­го народа, его понятном стремлении сохранить свою на­циональную самобытность, культивировать, воспроизво­дить основные формы своего национального бытия.

Истоки нынешних перекосов в языковой политике го­сударств СНГ следует искать в недавнем прошлом, про­шедшем под общей крышей СССР. Бутафорское утверж­дение о том, что в СССР нет проблем по национальным вопросам, лишь загоняло застарелую болезнь вглубь и неминуемо готовило почву для того кризиса, который ныне приходится ощущать нам на себе в полной мере.

Правда заключается в том, что в Союзе десятилетиями ущемлялись права национальных языков, функциониро­вание их, особенно в научной и практической сферах. Негативные последствия прошлого оказались настолько удручающими, сложившаяся ситуация в языковом строи­тельстве настолько конфликтна, что на первых же шагах суверенизации "новые-старые" власти республик сочли необходимым объявить государственными языками язы­ки коренных наций. Однако, массовая миграция русско­язычного населения, а также негативные последствия, которые уже случились в связи с этим и, надо полагать, еще предстоят в экономической сфере, заставили отдель­ных политиков начать корректировку подобной языковой политики. О своей решимости продвигаться по пути госу­дарственного двуязычия уже всенародно объявили недав­но избранные президенты Украины и Белоруссии. Чуть раньше к такому же осознанию и стремлению пришел в Киргизии А. Акаев, а в Казахстане Н. Назарбаев. Будем надеяться на то, что нашему Президенту удастся провес­ти столь важное политическое решение через парламент.

Целесообразность признания того или иного языка го­сударственным входит в компетенцию самого государства. Но такое решение означает лишь расширение обществен­ных и культурных функций определенного языка на кон­кретной территории, создание необходимых для этого материально-технических, кадровых или иных условий, поощрение или помощь в его изучении представителями других национальностей, но никак не больше, и не долж­но вести к дискриминации в той или иной форме других языков.

Статус государственного языка не должен вести на прак­тике к одностороннему языковому насилию, созданию дис­комфортных ситуаций для тех, кто им еще не владеет. Жесткая требовательность к знанию данного языка, дохо­дящая до оскорбления человеческой личности, неизбеж­но вызывает ответную, далеко не гибкую реакцию и даже весьма нежелательный отток части иноязычного населе­ния.

Новые основы взаимоотношений равноправных языков, которые еще только закладываются в многонациональных суверенных государствах СНГ, нуждаются во всеобщей защите. Они должны предполагать формирование каче­ственно иного, более высокого уровня языковой культу­ры, а это - дело длительного времени, терпения и взаим­ных уступок.




Ещё раз о русском языке

Выступая на втором съезде Русской общины (РО) Азербайджана, председатель РО, депутат парламента страны Михаил  Забелин сказал: «…с при­нятием нового закона об об­разовании в парламенте, су­зятся права русских в области образования и поле функцио­нирования русского языка. Нам непонятна позиция ми­нистерства Образования, которое, кажется, ведёт к тому, чтобы в школах вообще не было такого предмета, как русский язык».

Поднятая проблема стала одной из тем беседы группы делегатов съезда во время встречи с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым. Результатом беседы, на наш взгляд, явилась встреча уполномоченного по правам человека (омбудсмен) Азер­байджанской Республики Эльмиры Сулеймановой и ми­нистра образования Мисирома Марданова  с пред­ставителями Главного управле­ния образования Баку,  заведую­щими отделов образования рай­онов и более ста преподавателя­ми русского языка средних школ. Собравшиеся обсудили вопросы применения и возможности получения образо­вания на русском языке в Азербайджане.

16.11.2004., «Азеррос» №11 (51)

Эльмира Сулейманова сооб­щила, что в последнее время среди иностранных языков наи­большее место отводится обуче­нию английскому языку, что со­кратились часы уроков в общеоб­разовательных школах и нагрузка преподавателей этого предмета, и заметила, что в связи с этим к ней обратились учителя.

Выразив надежду, что в ходе разговора будет внесена яс­ность, она отметила, что рус­ские, защищая и сохраняя свой язык и культуру, принимали ак­тивное участие в общественно-политической и научно-культур­ной жизни нашей страны, про­явили гражданскую позицию, до­водя до всего мира правду об Азербайджане.

Министр образования Мисир Марданов пояснил суть возник­шей проблемы. В результате ин­тереса к изучению английского языка и предпочтения именно его родителями учащихся сократи­лись часы уроков русского языка. Была подчёркнута необходи­мость создания компетентной рабочей группы для увеличения нагрузки педагогов за счёт круж­ков, факультативных курсов, а также часов базисных программ, выдвинуты такие предложения, как подготовка отвечающих со­временным требованиям учебни­ков, методических пособий.

Подводя итоги встречи, Э.Сулейманова выразила надежду, что проблемы, с которыми стал­киваются педагоги русского язы­ка, с точки зрения прав человека, будут решены.

А вот что говорит председатель ассоциации педагогов русско­язычных школ и вузов Любовь Якунина:

-Ситуация с сохранением русского языка на пространстве Азербайджана заметно ухудшалась, особенно это заметно в школах. В ассоциацию бесконеч­ным потоком идут жалобы и заяв­ления учителей русского языка начальной школы. Главный мотив - многие директора школ не хотят открывать классы с обучением на русском языке.

Новый учебный план на 2004-2008 годы явно направлен на то, чтобы вытеснить предмет в на­чальной школе. Он включён в сетку часов только как факульта­тив или предмет по интересу. На уроках русского языка не будут делиться классы на подгруппу. В то же время интерес среди насе­ления к русскому языку растёт. Те школы, где в основном учатся русские дети, испытывают боль­шую перегрузку. Родители хотят, чтобы их ребята получили обра­зование на русском языке, что ещё раз подтверждает информа­цию учителей о том, что во мно­гих местах препятствуют откры­тию русского сектора, что идёт прямое давление на учителей, которые не хотят мириться с про­изволом.

За примерами далеко ходить не надо. В 229-й школе Низаминского района был закрыт без всяких объяснений русский сек­тор. После соответствующего вмешательства справедливость восторжествовала. В 278-й шко­ле Сураханского района города Баку директор Сулейманов Т.С. незаконно лишил педагога Елену Юрьевну Потапову учебной на­грузки. После соответствующих разбирательств и обещаний вос­становить справедливость ди­ректор и вовсе закрыл класс с обучением на русском языке. По­добный случай произошёл в го­роде Закаталы в школе №2, где старейший опытный педагог Зоя Ивановна Назарова лишилась учебной нагрузки, хотя 1-й класс в русский сектор набирали под её авторитет.

Мы проанализировали ситуа­цию и пришли к выводу, что в некоторых школах идёт админи­стративное "давление" на рус­ский язык. И совсем ни при чём здесь английский, о котором го­ворил на совещании у уполно­моченного по правам человека министр образования М.Марданов. Более того, нам до сих пор непонятна в происходящих событиях позиция министра образования Азербайджана.




Латвия: употребление языков в электронных СМИ

Екатерина Роберова

По материалам латвийских информагентств

Исследование

В Латвии было проведено исследование об употреблении языков в электронных СМИ. Автор исследования - Сигне Мартишуне.

Ограничения языкового употребления в работе коммерческих вещательных организаций противоречат официально провозглашенному в Латвии принципу этнополитики - разделению публичной и частной сфер, считает автор данного исследования.

Депутат Сейма Эдгар Яунупс, в свою очередь уверен, что государство имеет право ограничивать употребление определенного языка и в коммерческом вещании.

Руководитель программ канала TV5 Гунта Лидака считает, что СМИ не должны быть средством сохранения латышского языка. По ее мнению, целесообразнее увеличить финансирование общественных вещательных организаций, чтобы они показывали больше передач об интеграции.

Яунупс, в свою очередь, уверен, что ограничения в употреблении языка должны существовать, но применяться индивидуально. Например, если в каком-либо из регионов пять каналов вещают на русском и ни одного — на латышском, при объявлении конкурса на шестой канал нужно предусмотреть вещание на латышском языке. Депутат считает, что интеграция не является задачей лишь общественных вещательных организаций, ограничения должны существовать и для коммерческих каналов.

Автор исследования об употреблении языков в электронных СМИ сделала еще один важный вывод: уровень владения латышским языком проживающих в Латвии представителей нацменьшинств вырос, однако популярность латышских теле- и радиопередач в этой аудитории не увеличилась.

По сравнению с данными 1999 года аудитория программ Латвийского телевидения среди нацменьшинств уменьшилась на 6%, аудитория латышских радиостанций — на 7%. Как отмечает автор исследования, таким образом, знаний латышского языка недостаточно для того, чтобы привлечь зрителей и слушателей-нелатышей к латышским программам и формировать у них представление о происходящем в Латвии.

Данные исследования за 2001 и 2002 годы свидетельствуют, что латыши больше смотрят LNT и LTV1, многие выбирают и программы кабельного телевидения. В нелатышской аудитории более популярны программы кабельного и спутникового телевидения. Значительная часть аудитории смотрит программы LNT и TV3.

Директор канала TV5 Гунта Лидака отметила, что в Латвии не исследованы предпочтения ни латышской, ни русской части телевизионной аудитории. Однако, по ее мнению, русские все же смотрят программы на латышском языке, потому что их интересует, что происходит в Латвии.

Другой вопрос касается того, насколько важны для русской аудитории программы на русском языке. Лидака уверена, что нельзя силой заставить смотреть передачи об интеграции на каком-то одном канале, поэтому нужно исследовать, что вообще интересно нацменьшинствам.

Законодательство

12 ноября с.г. Вайра Вике-Фрейберга вернула на повторное рассмотрение поправки к Закону о радио и телевидении. Президент полагает, что норма, согласно которой Кабинет министров может вводить особые условия для языка вещания в случае угрозы госязыку, не точна и не может эффективно выполняться.

В письме, направленном председателю Сейма, президент сообщает, что поддерживает необходимость мероприятий, которые защищают государственный язык. Однако поправки не определяют, какой именно субъект определяет наличие угрозы для государственного языка и то, по каким критериям будет определяться наличие или отсутствие такой угрозы. Кроме того, существует несколько нестыковок процессуального характера.

Президент напоминает, что 5 июня 2003 года Конституционный суд принял решение о том, что для повышения влияния государственного языка в электронных СМИ необходимо использовать только такие средства, которые не содержат несоизмеримых ограничений основных прав человека, в том числе и права на свободу слова. Именно поэтому нынешние поправки должны быть ясными и конкретными, такими, чтобы продемонстрировать желание законодательной власти защищать госязык не репрессивными способами, а с уважением как к свободе слова, так и к праву потребителя выбирать те передачи, которые ему нравятся.

4 ноября, сразу после принятия поправок, фракция ЗаПЧЕЛ обратилась к президенту Латвии с просьбой потребовать повторного рассмотрения этого проекта. Согласно заявлению ЗаПЧЕЛ, поправки, среди прочего, предусматривают, что, если под угрозой находится использование государственного языка или же его распространение или использование на территории, где работает вещающая организация, ограничено, Кабинет министров может предусмотреть особые правила по отношению к языку вещания (5-я часть 19-ой статьи закона). Сходная норма уже существовала в Законе о радио и телевидении. 5-я часть 19-ой статьи закона ранее определяла, что объем вещания на иностранных языках в созданных вещающей организацией программах не может превышать 25 % объема вещания за сутки. Приговором Конституционного суда Латвийской Республики от 5 июня 2003 года по делу № 2003-02-0106 было констатировано, что эта норма не соответствует статье 100 Конституции Латвийской Республики. Конституционный суд сделал вывод, что ограничения использования языков в демократическом обществе нельзя считать социально необходимыми — существуют возможности достичь поставленной цели (защита государственного языка) иными, меньше ограничивающими права частного лица средствами (соответственно, не ограничивая использование языков на радио и телевидении).

Напомним, что фракция "За права человека в единой Латвии" просила президента Латвии Вайру Вике-Фрейбергу не провозглашать и передать на повторное рассмотрение в Сейм поправки к закону о телевидении и радиовещании, предусматривающие для правительства право в особых случаях, если под угрозой находится употребление госязыка, устанавливать особый порядок употребления языков в вещании.




Исследование: учебники разделяют общество

17.11.2004, LETA

В латвийских учебниках слабо отражены социальные контакты между латышами и национальными меньшинствами. К такому выводу пришла автор исследования о латвийских учебниках, представитель Латвийского центра этнических исследований и прав человека Марина Крупникова.

Национальные меньшинства в учебниках на латышском языке представлены мало, как и латыши в учебниках на русском. Информативное пространство в учебниках разделено по тому же принципу, что и в русских и латышских СМИ.

Крупникова указала, что у авторов учебников этноцентрический взгляд на страны "третьего мира", в частности, в отражении нехристианских религий подчеркнуты их фундаментальные аспекты, а вопросы миграции отражены с негативной точки зрения.

У тех, кто учится по латышским учебникам, создается представление о монокультурном государстве, а учебники на русском характеризуют российскую действительность. В частности, в латышском учебнике по математике встречаются только латышские персонажи и наоборот, а если публикуются два идентичных учебника на русском и латышском языках, Андрис, Бренцис и Центис всегда превращаются в Мишу, Пашу и Гошу.

По мнению Крупниковой, личные имена представителей другой нации в учебнике можно считать вкладом в общественную интеграцию. Например, в учебнике математики для третьего класса наряду с Каспаром, Илзе и семьей Озолсов присутствует госпожа Соколова и семья Петровых.

Судя по учебникам, у русских и латышей нет общих праздников, кроме нейтрального Нового года и Хэллоуина.

Меньшинства упоминаются только в разделах, где речь идет о специфических темах — этническом составе населения, процессе натурализации.

Мало внимания уделяется в учебниках и двум другим странам Балтии — Литве и Эстонии. Таким образом, игнорируются тесные исторические, политические и экономические связи между государствами.

Вопросы миграции отражаются только в негативном аспекте как причина этнических конфликтов.

Если в учебниках изображены представители других рас, это сделано в экзотической, примитивной или архаичной среде по сравнению с европейцами, представленными в современной и прогрессивной среде.

Крупникова считает, что учебники — одна из основных составных частей процесса образования, и сказанное в них воспринимается как общепринятое общественное суждение. В исследовании не анализируются учебники по истории.

Руководитель центра содержания обучения и экзаменации Министерства образования и науки Марис Крастиньш допускает, что претензии обоснованы, однако очень сложно было бы, например, установить пропорцию использования личных имен в учебниках.

Крастиньш уверен, что мировоззрение детей, в том числе и толерантность по отношению к меньшинствам, в большей мере обусловлено средой, чем употреблением личных имен в задачах по математике.


Самоорганизация диаспоры. Общественные объединения



Сколько русских в Азербайджане?

16.11.2004., «Азеррос» №11 (51)

В 1979 году было 476,8 тыс.

В 1989 году было 392 тыс.

В 1999 году было 148 тыс.

В 2003 году - около 170 тыс. (с учётом возвратившихся).

* * *

Торговые отношения между Россией и Азербайджаном существова­ли ещё с X-XI вв. Первое появление руссов на Каспии относится к 913 году. Это были дружины князя Игоря, желавшего расширить эконо­мические и культурные связи. В 943 году руссы вновь появились на берегах Каспия. Они проникли сюда через Дагестан.

* * *

В 30-40-х годах XIX века образовалось 34 русских поселения в Азербайджане. В них проживало 40 тысяч 988 человек. В начале XX века уже насчитывалось 127 поселений с более чем 1700 тысячами человек. Только в 1908-1910 гг. в Азербайджан переселилось 2 тыся­чи 970 семей.

***

На территории Азербайджана по сей день сохранились компактные русские поселения. Одно из самых крупных - село Ивановка Исмайлинского района, где проживает более 3 тысяч человек. А колхоз им.Никитина, который возглавляет Н.И.Минников, был и остаётся самым стабильным хозяйством Республики.




Отлучить от России Русскую общину Азербайджана не удастся

16.11.2004., «Азеррос» №11 (51)

Общеизвестно обаяние Венеры Милосской. Она - признанный эталон женственности. Так сказать, Венера диктует законы женской красоты. Правда, и с ней в истории произошёл казус. Неграмотный солдат в порыве революционного энтузиазма, посмотрев на статую, воскликнул: "Кто бабе руки обломал?"

А она взирала на него гордая, невозмутимая, полная достоинства, как бы утверждая: "Я и без рук - есть совершенство. И не меня выбирают, а я выбираю Вас". Хорошо, что так происходит в искусстве. Жаль, что в общественной жизни всё по-другому. Здесь нет ни совершенства, ни постоянства, ни эталона.

В Азербайджане за последние годы появилось немало организа­ций с громкими (или не очень) названиями, заявившими о своей причастности к русским, или со­отечественникам России. Для ко­ординации их деятельности соз­дан Совет. Значительно укрепи­лись связи с российским посоль­ством и общественностью в Рос­сии, окрепла Русская община - самая крупная и единственная организация русской диаспоры в Республике. Удалось немало сде­лать в области сохранения рус­ского языка, поддержания тради­ций, защиты прав населения, по­мощи малообеспеченным семь­ям, детям, ветеранам.

Мы рады всему, что удаётся сделать в интересах русских, ос­тавшихся за пределами истори­ческой родины. Всё это хорошо! Но вот появилась проблема. Не совсем здоровое соперничество, так сказать, борьба за лидерство, непомерные амбиции отдельных руководителей. Борются за места в Координационном Совете, за первенство в отношениях с по­сольством Российской Федера­ции, за право представлять со­отечественников в России, за по­ездки на курсы и т.д. Вот и стремятся "ходоки" в Москву, представляясь от имени русских в Азербайджане. Причём, чем меньше организация, тем более активно она "прорубает окно" в московские коридоры власти. Так могут ли подобные организации выступать от имени русской ди­аспоры? А чтобы "тянуть одеяло на себя", необходимо ослабить соперников. Задача эта нелёгкая.

Вот и приходится таким оди­ночкам использовать за­прещённый приём - удар ниже пояса. Периодически подбрасы­ваются в прессу измышления с целью опорочить руководство Русской общины как главного со­перника. И ложь начинает гулять по страницам печатных изданий, отравляя жизнь не только тем, на кого "вылита грязь", но и членам русской диаспоры.

Ради достижения мнимого ли­дерства пишут письма в государ­ственные органы, Госдуму, Совет соотечественников. Там делают поспешные выводы, не проверив факты. Клеветники приобретают в российских организациях облик борцов за правду, за чистоту дви­жения, хотя таковыми они не яв­ляются. Только за последние два года в российских изданиях не­однократно печатались клеветни­ческие материалы, направленные на подрыв авторитета Русской общины.

Мы думаем, настало время дать им достойный отпор. Чтобы дру­гим не было стимула продолжать своё грязное дело. Потому что уже перейдены грани и налицо ущерб нашему общему делу.

Наглядным примером является история с делегированием пред­ставителей русского населения Азербайджана в Совет соотечест­венников при Государственной Думе Российской Федерации. Республиканский Совет Русской общины единогласно утвердил кандидатуру Михаила Забелина, не без оснований полагая, что община должна быть в первую очередь представлена в обще­российском органе. Однако она не получила места в Совете. Объ­яснение простое - в Москве ут­вердили других. Глупости. Что, в Москве знают лучше русских, связанных духовно с общиной, кто их должен представлять в Со­вете соотечественников? Нет, ко­нечно. Всё дело в борьбе за ли­дерство. В то время, когда реша­ли в Москве, какие кандидатуры подходят в Совет, российские СМИ печатают пасквиль о пред­седателе Русской общины. Вот такие приёмы.

Нечистоплотные люди везде есть. Но те, кто формирует Совет в Москве, должны же разобрать­ся, что к чему и на каком основа­нии нарушается положение о Совете соотечественников, ут­верждённое Госдумой. В нём чётко сказано, что Совет должен избираться на съезде.

Вот так, исходя из личных ам­биций и интересов, а иногда и выполняя политический заказ, пытаются отлучить Русскую об­щину от России. Тем, кто хочет это сделать, придётся напомнить, что община - единственная круп­ная организация Русской диаспо­ры в Азербайджане, с которой связаны десятки тысяч русских.

Сегодня небесполезно напом­нить и о том, что имеется миро­вой опыт, подсказывающий, что государство, помня о своих со­отечественниках за рубежом, опи­рается, прежде всего, на общину, представляющую его интересы. Заметьте, не на фольклорный ан­самбль или рисовальный кружок, а на общину. Так поступают все страны. Было бы смешно, если бы Китай или Израиль не использо­вали бы возможности своих об­щин в США, Украина забыла бы, что в Канаде сильная Украинская община, а Посольство Азербай­джана в России не поддерживало бы азербайджанскую диаспору.

Русская община Азербайджана вправе полагать, что представ­лять русских в России будет она. Другим общественным организа­циям, мы думаем, найдётся дело. К примеру, "Содружеству", на наш взгляд, предстоит сыграть большую роль в объединении тех национальностей, которые не имеют здесь своих общин. От­крывается большое поле дея­тельности в налаживании связей с Казахстаном, Узбекистаном, Белоруссией, Киргизией и т.д., что также будет способствовать укреплению межнационального климата в Республике.

Так что попытка отдельных лиц или организаций в борьбе за лидерство "обломать руки" Русской общине –бесперспективное занятие. Община заняла достойное место в общественной жизни, объединяя русских духовно и организационно. Это главное для нас. И какие бы интриги ни затевались, община не ждёт, когда её выберут. Она выбирает сама.


Диаспора и права человека



Сообщение пресс-центра общества прав человека Узбекистана

 Безнадзорность и безнаказанность судоисполнителей в Узбекистане в отношении к русским людям стали нормой общественной жизни Узбекистана.

21.11.2004.,  ЦентрАзия

Талиб Якубов

Живет в поселке энергетиков под Ташкентом по адресу: ГЭС Кадирья, ул.Турбинная, дом 9, кв.3, ветеран Великой отечественной войны, ветеран энергетики Узбекистана Палагутин Сергей Константинович, проработавший энергетиком на этой ГЭС долгие годы. Сын тысячника принесшего в Туркестан цивилизацию электричества был достоин своего отца. Его жена Нина Ивановна всю жизнь преподавала в местной школе русский язык и литературу. Поэтому каждый житель поселка относится к старым ветеранам с почтением и уважением.

В пятьдесят восьмом году прошлого века в поселке ГЭС Кадырья был построен одноэтажный дом барачного типа с четырьмя квартирами, которые предоставлялись семьям энергетиков. Каждая семья на законных основаниях пользовалась долями земельного участка дома где-то по четыре сотки, которые худо бедно было подспорьем для семьи в смысле снятия с нее кое-каких сельхозпродуктов. После распада СССР некоторые семьи отбыли в более предсказуемые постсоветские государства, а семья С.К.Палагутина так и осталась проживать в Узбекистане, тем паче что вроде бы никаких проблем у стариков не предвиделось.

В конце 1999 года появляется в ГЭС Кадырья также пенсионер, вот только полковник милиции, Р.Султанов и начинает присматриваться к недвижимости поселка. Поговорив с будущим соседом С.Палагутиным, узнав что его дети находятся в России и в настоящее время живут одни, и никто им не придет на помощь, Р.Султанов коварно замышляет не только купить квартиру №4, но и захватить в будущем квартиру соседа №3. С этой целью он, бравируя фальшивым удостоверением сотрудника милиции, собирает по всем инстанциям касающуюся своего соседа информацию. И военкомат, архив, Хокимият Кибрайского района, администрация ГЭС Кадырьи, налоговая инспекция, БТИ, райсобес, Маткабульский кишлачный совет любезно ее предъявляют заворожено взирая на гербовую печать

УзССР, скрепляющую реквизиты образца Советского Союза. Уже в 2000 году он, собрав в общем-то закрытую для посторонних на 75 лет информацию, злостно искажая ее, начинает судиться с соседом квартиры №3 Р.Палагутиным.

Собрав данные на своего соседа Р.Палагутина, он устроил уважаемым в поселке ветеранам судебную тяжбу в отбирании доли земельного участка в течении уже 5-ти лет, хотя он не имел никакого права на это.

На данное время, дабы ублажить не на шутку разбушевавшегося Р.Султанова, Хокимият Кибрайского района присоединил к доле квартиры №4 земельный участок в 0,22га (двадцать две сотки). В земельном законодательстве и в помине нет закрепления земельных участков за приватизированными квартирами. Представьте, к примеру, как все 72 семьи стандартной девятиэтажки начнут требовать закрепления за ними участков в 0,22га.

Мало судебной легализации (узаконения) заведомо противоправного передела долей земельного участка жилого многоквартирного дома, он с помощью судей Чирчикского межрайонного суда по гражданским делам В.В.Ли и Ташкентского областного суда по гражданским делам У.Назаровым умудрился увеличить параметры купленной квартиры №4 в ДВА раза, то есть его квартира на бумаге раздулась жвачным пузырем. Тем не менее он на полном серьезе домогается от БТИ увеличить квартиру в соответствии с решениями двух судов.

Теперь войну семье Палагутиных объявил З.МИРЗАЕВ, - судебный исполнитель Отделения судебных исполнителей Кибрайского района территориального отдела Ташкентской области Департамента при Министерстве юстиции РУз.

Ниже приводим текст Ходатайства представителя С.К. и Н.И. Палагутиных Кудрявцевой Наталии Сергеевны.

21 ноября 2004 г.

ТАШКЕНТСКАЯ ОБЛАСТЬ

ПРОКУРАТУРА Кибрайского района

Прокурору района Б.ПАЙЗИЕВУ

от КУДРЯВЦЕВОЙ Наталии Сергеевны

- представителя "должника" по неправомерно возбужденному ИП №38/10С.К.Палагутина (согласно доверенности, удостоверенной записью за №3-693 от 25.07.02 в реестре Кибрайской ГНК Ташкентской обл.) заинтересованное лицо: место нахождения при Кибрайском районном суде по уголовным делам З.МИРЗАЕВ.

- судебный исполнитель Отделения судебных исполнителей Кибрайского р-на территориального отдела Ташкентской области Департамента при Министерстве юстиции РУз ХОДАТАЙСТВО о прокурорском реагировании в части объявления судебному исполнителю З.Мирзаеву предостережения о противоправности возбуждения исполнительного производства по делу №8804;38/10

ЭПИГРАФ

Цитата ст.40(2,3) 61647; УК РУз 61656; Лицо, совершившее преступление по заведомо преступному приказу или иному распоряжению, подлежит ответственности на общих основаниях. Лицо НЕ подлежит ответственности за неисполнение либо нарушение приказа, распоряжения или должностных обязанностей, если они были возложены на него неправомерно - конец цитаты.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ НЕВЕДОМО О ЧЕМ

Насколько мне известно, 05.11.04 некие, якобы сотрудники Кибрайского отделения судебных исполнителей, явившись по адресу ГЭС Кадирья, ул. Турбинная, дом 9, кв.3 неправомерно домогались от моей матери принятия Постановления о возбуждении исполнительного производства за №38/10 от 05.11.04. Вводя в заблуждение относительно реальных прав сторон означенного производства, они цинично оказывали морально-психологическое давление угрозами произвола, ежели через пять дней сетка не будет снята, хотя в означенном постановлении именно об этом нет ни слова.

Таким образом два имярека, пожалуй, не от большого ума настаивали на том, сами, не зная на чем. Налицо ненадлежащее исполнение служебных обязанностей, унижающее достоинство моего родственника с целью принуждения его к огульному признанию законности полномочий на вторжение в частную жизнь, т.е. посягательства на неприкосновенность жилища. Бесспорна причастность к проявлениям означенного хамства судебного исполнителя З.Мирзаева.

ДОМОГАТЕЛЬСТВО ПРИЗНАНИЯ ПОЛНОМОЧИЙ

Мотивация столь эпатирующего поведения должностных лиц стала ясной на следующий день в результате моей безуспешной попытки установить обоснованность неких претензий со стороны отделения судебных исполнителей Кибрайского р-на. Неадекватность реагирования сотрудников отделения на, казалось бы, уместную обеспокоенность по поводу неспровоцированного вторжения в частную жизнь семьи Палагутиных в конечном итоге вылилась в подозрительную настырность их домогательств голословного признания С.К.Палагутина должником ИП №38/10 посредством удостоверения подписью Постановления о возбуждении исполнительного производства за №38/10. Однако в постановлении якобы исполняющему непонятно какую отмену даже не упоминается об обязательной государственной перерегистрации остающихся 387 кв.м. земельного участка за собственником кв.3.

НЕОБОСНОВАННЫЙ ОТКАЗ

Судебный исполнитель З.Мирзаев и слышать не хотел о прямой обязанности согласно ст.85(5) Закона РУз №258-II предоставить, цитата - возможность знакомиться с материалами исполнительного производства, делать из них выписки, снимать с них копии - конец цитаты, и, по сути, наотрез отказал в праве знать, что собственно вменено исполнить голословно названному З.Мирзаевым "должнику" противоправно лишив меня доступа к материалам дела 338/10. В силу дерзкого нарушения ст.44 КОАП РУз вполне резонны сомнения в обоснованности возбуждения самого исполнительного производства за №38/10.

НЕНАДЛЕЖАЩИЕ СТОРОНЫ ДЕЛА

Сомнение усугубляет факт направления Исполнительного листа, выданного 04.11.04 Ташкентским областным судом по гражданским делам, к исполнению отделением судебных исполнителей Кибрайского р-на ни больше, ни меньше как самим судом, т.е. в порядке немедленного исполнения. Однако, ни ст.ст. 219, 220, 373 ГПК РУз, ни даже ст.30 Закона РУз №258-II не дают оснований для немедленного исполнения решения Ташкентского областного суда по гражданским делам от 13.09.04, и, стало быть, означенный исполнительный документ выдан под личное распоряжение взыскателя, но никак не суда. Естественно, инициатива предъявления исполнительного листа к принудительному исполнению по данной категории дел возложена Гражданским процессуальным законодательством РУз на самого взыскателя, который в течение трех лет обязан предъявить доводы неосновательности отказа должника от добровольного исполнения решения суда.

При всей очевидности судебного произвола З.Мирзаев даже своим постановлением от 05.11.04 категорически утверждает, цитата - Данный исполнительный лист соответствует требованиям, предъявленным к исполнительным документам - конец цитаты, хотя напрочь отказался предъявить его к ознакомлению на предмет установления факта подлога, что свидетельствует о попытке сокрытия неблаговидных намерений.

ДОЛЖНОСТНОЙ ПОДЛОГ

К тому же он был совершенно неспособным объяснить очевидные метаморфозы в "дословной" передаче содержания резолютивной части решения Ташкентского областного суда по гражданским делам от 13.09.04.Так формула оригинала, а именно цитата - Решение райисполкома Орджоникидзевского районого Совета народных депутатов Ташкентской области за №530/25 от 26.12.90 .отменить в части закрепления земельного участка превышающего 387 кв.м. - конец цитаты в сопровождающем исполнительный документ письме неожиданно изложена как "об отмене решения хокима Кибрайского района".

При этакой путанице предмета исполнения Постановление о возбуждении исполнительного производства за №38/10 от 05.11.04 неоднократно настаивает на формуле цитата - об отмене части закрепления земельного участка превышающего 387 кв.м. по решению райисполкома Орджоникидзевского районого Совета народных депутатов Ташкентской области за №530/25 от 26.12.90 - конец цитаты

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ НЕСООТВЕТСТВИЕ

Пытаясь внушить "законность" порочной игры "в испорченный телефон" судебный исполнитель З.Мирзаев, выказывая свою полную некомпетентность в вопросе, за исполнение которого он взялся, в конце концов, признал интеллектуальную недоступность его пониманию смыслового различия между означенными формулами прескрипта.Для него "отменить решение в конкретной его части" идентично "отмене закрепления этой части". В конце концов, он не смог осилить даже семантику данных словосочетаний. "Отменить решение" означает отмену ранее сделанного кем-либо заключения, в данном случае, о выделении дополнения к земельному участку. Неформальный термин "отменить закрепление", непонятно почему примененный судом, подразумевает отмену обеспечения чьего-нибудь права, в данном случае, на дополнение к земельному участку.

Таким образом, профессиональное невежество З.Мирзаева, которое он пытается скрыть злостно препятствуя обеспечению моего права по ст.85(5) Закона РУз №258-II, уже привело к полному извращению самого предмета исполнения.

УКЛОНЕНИЕ ОТ ДОЛЖНОСТНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ

Ежели Ташкентский областной суд своим решением от 13.09.04 постановил отменить ранее сделанное райисполкомом Орджоникидзевского районого Совета народных депутатов Ташкентской области заключение о необходимости выделения дополнения к земельному участку в 387 кв.м. моего доверителя, то, следовательно, судебному исполнителю надлежит реально отыскать в архиве данное обоснование и аннулировать его. Разумеется, только в этом случае судебный исполнитель документально установит прежнее положение межевых знаков и сможет реально приступить к отмене обеспечения отмененного судом решения в натуре.

З.Мирзаев умышленно перевирая решение Ташкентского областного суда погражданским делам от 13.09.04, вознамерился его реальное исполнение превратить в некий произвол хулиганства судебных исполнителей, которые сами, не ведая чего, возьмутся его исполнять. Об этой злонамеренной установке на циничное нарушение конституционной неприкосновенности жилища, квалифицируемое преступлением по ст.142 УК РУз, свидетельствует уже то, что даже законодательно нерегламентированный проект исполнения означенного решения суда, постановленный З.Мирзаевым практически исключает его участие в нем.

ОТСУТСТВИЕ ПОЛНОМОЧИЙ

В частности ст.10(1, 2) ЗК РУз, цитата - Земельный участок - часть земельного фонда, имеющая фиксированную границу, площадь, местоположение, правовой режим и другие характеристики, отражаемые в государственном земельном кадастре и документах государственной регистрации прав на земельный участок. Граница земельного участка фиксируется на планах и выносится в натуру (на местность) - конец цитаты

Вот собственно, что стоит за обеспечением, именуемом в быту закреплением" чьего-нибудь права на земельный участок и его изменение. Именно, все эти действия вне полномочий судебных исполнителей, ибо согласно Постановлению КМ РУз за №483 от 19.10.04 входят в компетенцию Госкомземгеодезкадастра. До исполнения всех предусмотренных в данном случае Действующим законодательством процедурных мероприятий, подтверждаемых материалами исполнительного производства дела №38/10 Отделение судебных исполнителей Кибрайского района не вправе беспокоить семью Палагутина всякими, до конца не определившимися по предмету самого исполнения постановлениями, т.е. голословно настаивающих на том, неизвестно чем.

Во всяком случае, в совершенно произвольном постановлении за обобщением "отменить" отсутствует какое-либо указание о том, что собственно, кому и в каком количестве надлежит передать, в то время как в ст.46 Закона РУз №258-II отсутствует такая мера принудительного исполнения как "отменить". Налицо притворный характер постановления, узаконивающего самоуправство посягательств взыскателя.

ВЫМОГАТЕЛЬСТВО

Следовательно, угрозы судебных исполнителей, что, дескать, через пять дней грядут разборки на земельном участке, является не более чем публичным заявлением NB - об их дремучем невежестве, т.е. о профессиональной непригодности, - о планировании вымогательства в интересах третьего лица, путем злоупотребления доверием служебным полномочиям компетентного лица, признаки чего подпадают под ст.ст.165, 168, 206 УК РУз.

Разумеется, об уклонении от ответственности по означенным обвинениям свидетельствует отсутствие должных постановлений по означенным мероприятиям, что собственно и скрывает судебный исполнитель З.Мирзаев, злостно препятствуя моему доступу к материалам ИП №38/10 от 05.11.04.

СИМУЛЯЦИЯ ЗАКОННОСТИ РЕШЕНИЯ СУДА

Во всяком случае, судебный исполнитель З.Мирзаев категорически отказался от обязанности в силу возникновения более чем достаточных сомнений относительно законности и обоснованности исполнительских установок, руководствуясь ст.376 ГПК РУз и ст.31 Закона РУз №258-II, обратиться в Ташкентский областной суд по гражданским делам с заявлением о разъяснении правовой уместности его исполнительного документа. Умысел этого бездействия свидетельствует о симуляции,обоснованности и законности не только самого Исполнительного листа Ташкентского областного суда по гражданским делам, но и возбуждения исполнительного производства по делу №38/10, т.е. по существу о злоупотреблении служебным положением при осуществлении ФАЛЬСИФИКАЦИИ ВОЗБУЖДЕНИЯ ПРИТВОРНОГО ДЕЛА по ненадлежащему документу. Действия судебного исполнителя З.Мирзаева, превратно оправдываемые якобы солдафонской обязанностью некритично исполнять все и вся, невзирая на законность их возложения на орган обеспечения исполнения, СЧИТАЮ, по сути произвольными и виновными независимо от принятых судом решений по предмету самой правовой коллизии СЧИТАЮ, что даже изложенных фактов нарушения судебным исполнителем Кибрайского отделения судебных исполнителей территориального отдела Ташкентской области Департамента при Министерстве юстиции РУз З.Мирзаевым норм Закона РУз №258-IIот 29.08.01 в порядке возбуждения 05.11.04 исполнительного производства по делу № 38/10 достаточно для признания его необоснованности и неправомерности с юридическими последствиями прекращения означенного производства.

В связи с изложенными согласно ст.88 Закона РУз №258-II фактами противоправных действий должностного лица, которые вразрез его обязанности по ст.85(1) Закона РУз №3258-II дискриминируя мои права, гарантированные ст.11 Закона РУз №258-II, угрожают практическим применением притворных мер принудительного характера, исходящей из заведомо противоправных действий Кибрайского отделения судебных исполнителей ПРОШУ в соответствии с Вашей компетенцией по ст.25 Закона РУз №748-XII в ред.29.08.01 объявить судебному исполнителю З.Мирзаеву предостережение о недопустимости нарушения норм Закона РУз №258-II, в частности должностного подлога в порядке возбуждения исполнительного производства по делу №38/10 посредством подмены резолютивной части решения Ташкентского областного суда по гражданским делам от 13.09.04. "об отмене Решения райисполкома Орджоникидзевского районого Совета народных депутатов Ташкентской области за №530/25 от 26.12.90 - в части закрепления земельного участка превышающего 387 кв.м" НА "отмену части закрепления земельного участка превышающего 387 кв.м. по решению райисполкома Орджоникидзевского районого Совета народных депутатов Ташкентской области за № 530/25 от 26.12.90"


Миграция. Гражданство



Экспертное сообщество России о миграционной политике

В.Михайлов

В конце 2003 — начале 2004 гг. рабочая группа по подготовке предложений по проекту концепции миграционного кодекса при ФМС РФ, Центр стратегических разработок (Г.Грефа), Центр стратегических исследований Приволжского федерального округа и Международная организация по миграции провели ряд мероприятий, итоги которых показали необходимость определения наиболее значимых проблем миграционной политики России. В связи с этим Центром стратегических исследований Приволжского федерального округа совместно с Федеральной миграционной службой Российской Федерации было принято решение о проведении экспертного опроса "Ключевые проблемы в области миграционной политики Российской Федерации".

Организаторы опроса полагают, что полученные результаты помогут провести анализ и подготовить предложения по дальнейшему совершенствованию законодательства в области миграции и миграционной политике в целом.

По итогам экспертного опроса, 17 ноября с.г. в г. Москве, состоялся  «Круглый стол»  «Экспертное сообщество России о миграционной политике: качество и уровень дискуссии».Подготовили его и провели Московская исследовательская программа по миграции Бюро Международной Организации по миграции (МИПМ МОМ) в России совместно с Центром стратегических исследований Приволжского федерального округа (ЦСИ ПФО).

На круглом столе были представлены результаты недавнего экспертного опроса  «Ключевые проблемы в области миграционной политики Российской Федерации». С докладами по материалам  опроса и их анализом  на круглом столе   выступили: Тюркин Михаил Леонидович, заместитель директора ФМС РФ - «Об организации проведения опроса о ключевых проблемах миграции», Выхованец Ольга Дмитриевна,эксперт ЦСИ ПФО -     «Миграционная политика: ключевые проблемы и пути их решения»  (анализ ответов  экспертов), Градировский Сергей Николаевич,директор ЦСИ ПФО - «Зависимый характер миграционной политики».

Докладчики проинформировали присутствующих, как велось исследование, и ознакомили с предварительными выводами.

В экспертную группу вошли представители властных структур (власть), представители неправительственных организаций (НПО) и представители академических кругов и экспертного сообщества (наука).

Ни один из экспертов не высказался против (им-)миграции как таковой. Никто не сказал, что целью миграционной политики является снижение уровня мобильности или недопущения в страну новых/потенциальных граждан (мол, «нам хватает и своих» или «мы с демографическим кризисом справимся и своими силами»).

Оказался подорван распространенный миф о том, что большинство представителей российской власти в своих рассуждениях о миграции склоняются исключительно к репрессивному механизму контроля и сдерживания, а под миграционной политикой понимают различного рода механизмы борьбы с нелегальной миграцией.

Зато подтвердился известный вывод о том, что вопросы права наших людей, кем бы они ни были, интересуют в последнюю очередь. Примечательно, что большинство представителей общественных организаций, борющихся за права переселенцев, правовые аргументы не задействовали.

Чего явно недоставало. Никто не отнесся к вопросам (им-)миграции как к тому, что может способствовать или напротив мешать формированию новой политической нации («россиян»); таким образом, проблема натурализации оказалась не затронутой вовсе (и это не полностью можно было бы отнести к факту различения иммиграционной, интеграционной и натурализационной политик). 

Одними из наиболее интересных и полными хотя , на наш взгляд, и не бесспорными являются ответы Житина Д.В., заместителя начальника Управления по делам миграции ГУВД г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области:

Сделать выбор "Очень важных" и "важных" проблем из представленного перечня очень сложно, т.к. многие из указанных позиций тесно связаны между собой и решение/не решение одной непосредственно влияет на другую, либо снимая ее как проблему, либо усугубляя ее. Так, проблема "правовой незащищенности трудовых мигрантов" (позиция № 12) перестает быть проблемой, если иммиграционный контроль становится эффективным (позиция № 21) и решается задача легализации трудовых мигрантов (в рамках решения позиции № 10). Аналогично, создание "центрального банка для учета иностранных граждан, находящихся на территории РФ" (позиция № 15) решает проблему "недостоверности… статистического учета иностранных граждан" (позиция № 16) и снижает "угрозу нелегального транзита мигрантов через территорию страны" (позиция № 22).

К категории "Важных" и "Очень важных" проблем миграционной политики Российской Федерации следовало бы отнести большую часть проблем из указанного перечня (который, по моему мнению, является подробным и исчерпывающим), но исходя из условий опроса (не более 3-х позиций по каждой из указанных двух категорий) многие действительно важные проблемы пришлось отнести к категории "Менее важных" (позиции №№: 5, 9, 15, 17, 20, 23 и др.).

Тем не менее, попробую обосновать выбор "Очень важных" и "Важных" проблем.

1. Отсутствиестратегии развития миграционной политики России (позиция № 1). Наиболее важная проблема на современном этапе. Пока на государственном уровне внятно, четко и искренне не будет заявлено сколько и каких иммигрантов может и хочет принять Россия в ближайшие 10-15 лет, до тех пор будет невозможно решить ни одну из проблем представленного списка. Ни одно государство мира не может указывать иммигрантам, где им жить и чем заниматься — попытки административного регулирования данных вопросов не эффективны даже при тоталитарных режимах, — но любое государство имеет законное право регулировать иммиграцию на въезде в страну. Выбирать временных ("гастарбайтеров") и постоянных жителей России из числа иностранных граждан необходимо с учетом различий их этнической, гражданской, социальной принадлежности, профессиональных, образовательных и возрастных и иных характеристик. Нам не нужен "новый Вавилон" и основной целью миграционной политики России должно стать такое использование миграционных процессов (имеющих в своей основе объективный, не зависящий от воли "начальства", характер), которое способствовало бы устойчивому социально-экономическому развитию России на длительную перспективу.   

2. Неадекватность проводимой политики (правовой базы и правоприменительной практики) существующим в России демографическим и экономическим реалиям (позиция № 2). Те действия властей, та правоприменительная практика, которые проводятся сегодня под "вывеской" "государственная миграционная политика" в корне противоречат национальным интересам России и диаметрально противоположны задачам демографического и социально-экономического развития страны. Период, когда большинство проблем в сфере миграции были пущены на самотек (1992-2000 гг.) (по принципу: "не до миграции, с экономикой и властными полномочиями бы разобраться!") имел меньше негативных последствий для страны в целом, чем, когда в данной сфере решили "навести порядок". Несколько иллюстраций по данной теме:

Первое. После всплеска иммиграции в Россию русского и "русскоязычного" населения из государств СНГ в начале — середине 90-х гг., с 1997 г. пошел медленный спад переселенческой волны. Вполне объективное объяснение, что большинство наших соотечественников (кто мог и хотел выехать из бывших союзных республик), либо уже прибыло в Россию, либо смогло адаптироваться к новым условиям на своей "новой родине", имело своеобразный административный вывод (правда, нигде официально не отраженный) — статус "вынужденного переселенца" прибывающим в России соотечественникам больше не предоставлять, независимо от причин их выезда. Так, если в течение 1998-2001 гг. количество российских граждан, признаваемых в качестве вынужденных переселенцев, сокращалось ежегодно, в среднем, на 25-30 % (в той же пропорции как сокращалась иммиграция в Россию из государств СНГ, в целом), то в 2002-2004 гг. количество граждан, получивших данный правовой статус, сократилось в приказном порядке более чем в 50 раз, практически до 0. В отсутствие федерального закона "О репатриации соотечественников" отказ от применения пока еще действующего (правда, в основном лишь "на бумаге") закона "О вынужденного переселенца" резко ограничил возможность обустройства россиян прибывающих из государств «ближнего зарубежья» и снизил миграционную привлекательность России для наших соотечественников.

Второе. Принцип "бей своих, чтобы чужие боялись" применяется не только по отношению к лицам, ходатайствующим о предоставлении статуса вынужденного переселенца. (Последних среди общего количества иммигрантов в Россию — абсолютное меньшинство даже среди соотечественников из "ближнего зарубежья", переселяющихся в Россию.) Более масштабно данный принцип, иллюстрирующий понимание государственной миграционной политики на местах и в ведомствах, проявился в реализации на практике положений двух важнейших законодательных актов в данной сфере — федерального закона "О гражданстве Российской Федерации" и федерального закона "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации". В целом, оба закона вполне качественно сделаны и соответствуют международным стандартам в данной сфере, если бы не одно "но". В наших условиях действия данных законов распространяется не только для иностранных граждан из какой-нибудь экзотической африканской или азиатской страны, желающих поселиться (на время или — что значительно реже — постоянно) в России, но и на миллионы наших соотечественников, уже проживающих в Российской Федерации.

Неопределенность правового статуса данной категории граждан (отсутствие действующей регистрации по месту жительства на территории РФ) не позволяет им легализоваться на своей исторической родине. Наиболее распространенное предложение для таких иммигрантов (большинство из которых относится к русским и "русскоязычным" и проживает в России без регистрации по 5-10 лет) в паспортно-визовой службе, куда они обращаются по вопросу получения вида на жительства и принятия российского гражданства, звучит так: "Поезжайте в свой Узбекистан (Казахстан, Украину и пр.), получайте национальный паспорт, собирайте все необходимые справки, а уже потом в порядке очереди подавайте документы на получение вида на жительство в России".

Для людей, безвозвратно покинувших свое место жительства на территории бывших союзных республик много лет назад, невыполнимость указанных условий очевидна. В то же время, принятие федерального закона "Об иммиграционной амнистии", который мог бы решить проблему данной категории граждан, насколько мне известно, даже не стоит в повестке работы Государственной Думы Российской Федерации.

Третье. Борьба с нелегальной трудовой миграцией. Не секрет, что сегодня на большинстве строительных объектов в крупных городах России используется дешевая иностранная рабочая сила. При этом, большинство "гастарбайтеров" работает нелегально по причине того, что их работодателю экономически не выгодно заниматься официальным оформлением своих временных рабочих. Если в ходе проверки органами внутренних дел вскрывается факт незаконного использования иностранных работников, то и сами иностранцы, и их работодатель могут быть оштрафованы, а в некоторых случаях нелегальные рабочие-иммигранты по решению суда могут быть еще и депортированы на родину за свой счет или за счет работодателя. Это — в теории.

А теперь — практика. Приезжает милиция на стройку. Двадцать таджиков чего-то ковыряются в растворе и с кирпичами. Разрешения на работу нет. Кто работодатель — не знают. Где живут — не помнят. Как зовут — "моя по-русски не понимай". Паспортов, или каких-либо иных документов удостоверяющих личность, — нет. Об оформленных трудовых отношениях (в отсутствие работодателя как такового) вообще говорить не приходится. Доставили в отделение милиции. Откатали пальчики — чисто, по базе не проходят. Куда их девать? Даже если удастся установить хозяина стройки (что в принципе возможно) — он ничего не знает и кивает на подрядчика. Тот — на субподрядчика. Последний, если его вообще находят, никогда в жизни никаких таджиков не видел и в трудовые отношения с ними не вступал. Что делать? В приемнике-распределителе, куда бы следовало поместить до установления личности этих тружеников лопаты и мастерка, мест нет, да и были бы, так при обилии строек в Москве и Питере, давно бы кончились. Оштрафовать некого ни на 1 МРОТ ни на 1000 МРОТ, как предлагается по новым поправкам к административному кодексу, т.к. работодатель не известен, у работников денег нет, да и личность их тоже не установлена. В общем, подержали их в отделении несколько часов, составили акт, вписали количество задержанных в сводку и выгнали к такой-то матери. Таджики пошли на стройку, взяли лопаты и продолжили заниматься своим делом.

В результате борьба с нелегальной миграцией есть, а эффект — ноль. Правда, если бы в законодательстве была норма, позволяющая штрафовать не мифического работодателя, а хозяина объекта, где трудятся нелегальные "гастарбайтеры", а еще лучше — приостанавливать стройку, до отправки иммигрантов на родину, то хозяин быстро бы разобрался и с подрядчиками и с субподрядчиками и с тем прорабом, который привел на стройку "посторонних лиц".  

3. Неэффективность иммиграционного контроля при пересечении границы и на территории страны (позиция № 21). Как и в предыдущем случае (позиция № 2), не решаемость данной проблемы в течение длительного периода, не позволяет проводить эффективную миграционную политику, в целом, и дискредитирует все действия государства в данной сфере за последние годы. Сегодня основным критерием эффективности работы по данному направлению считается количество миграционных карт, выданных иностранцам при пересечении границы и количество иностранцев, задержанных на территории страны за нарушение паспортно-визового режима. Во многом, эти показатели используются только для отчетности, чтобы показать "как много мы работаем". Но эти показатели не дают ответа на вопросы: "Сколько всего иностранцев прибыли в Россию на законных основаниях?" и "Сколько находится на территории страны нелегально?". Так, сегодня иностранец, который должен заполнять миграционную карту перед пересечением российской границы, может быть допущен на территорию России и без заполненной карты. Также, без каких-либо негативных для него последствий, иностранец будет выпущен за пределы Российской Федерации без предъявления миграционной карты или если в предъявленной им карте нет отметки о регистрации по месту пребывания. Сотрудник поста иммиграционного контроля не может запретить въезд на территорию России иностранца, который не может подтвердить обоснованность своего пребывания в Российской Федерации (к кому, зачем и куда он едет? Есть ли у него средства на проживание на территории России на срок въезда?), а также в тех случаях, когда заявленная иностранцем цель визита в Россию не соответствует сведениям, указанным в его документах (в миграционной карте, в визе).

Сегодня иммиграционный контроль на границе и внутри территории страны является по сути выборочным и напоминает "дырявую сеть". Часто ситуация с выдачей миграционных карт на границе вообще напоминает анекдот, но в конце его почему-то не смешно. Так, в пассажирском поезде, идущем в Россию с Украины при пересечении границы в вагоне появляется человек в форме (то ли пограничник, то ли таможенник, то ли миграционщик, а может и просто проводник; для граждан сопредельного государства, не искушенных в знаках различия российских чиновников, — все едино) и вкратце объясняет о необходимости заполнения миграционных карт, без которых в дальнейшем пребывание на территории России будет незаконным. А потом заявляет: "На вагон есть всего две карты. Начальная цена — 50 долларов, кто больше?". (Об "эффективности" контроля за пребыванием иностранных граждан внутри страны на примере "гастарбайтеров" из ближнего зарубежья упоминалось в предыдущем сюжете.)      

4. Отсутствие системы селективной иммиграции (позиция № 7). России необходимы не просто человеко-единицы, которыми можно было занять вакантные рабочие места, заселить пустующие территории и улучшить демографические показатели, а люди, которые рассматривали бы ее как свой дом, сопереживали ее проблемам, с уважением относились к истории и культуре страны и населяющих ее народов. Возможно, определение критериев отбора иммигрантов (и на временную работу и на постоянное жительство) является наиболее сложным при разработке государственной миграционной политики. При этом необходимо иметь в виду, что Россия — страна очень разнородная как в природно-климатическом, так и в социально-экономическом, историко-культурном отношении, а потому однозначных и простых решений указанной проблемы не существует. (Автор имеет соображения на этот счет, но они требуют подробной аргументации и детализации и выходят за рамки данного опроса.)  

5. Сложность процедуры легализации мигрантов — процедуры регистрации (позиция № 10). Нерешенность данной, на первый взгляд, частной проблемы, не позволит привлечь в Россию иммигрантов в необходимых количествах. При этом данная проблема не столько будет препятствовать иммиграции как таковой, сколько будет искусственно загонять большую часть иммигрантов в разряд незаконных со всеми вытекающими отсюда последствиями (криминал, нелегальные "гастарбайтеры", социальная напряженность и др.). В настоящее время с точки зрения закона иностранец из какого-нибудь Мозамбика и соотечественник из Казахстана имеют одинаковые права и обязанности по отношению к российскому государству. Легализоваться в России в настоящее время невероятно сложно обоим. Если государство заинтересовано в приезде в страну соотечественников, которые помогут решить демографические и социально-экономические проблемы России, то есть только два варианта действий: 1) максимально упростить регистрацию иностранных граждан, но тогда наряду с "желательными" иностранцами к нам могут устремиться и "нежелательные"; либо — 2) установить различные юридические нормы для иммиграции различных категорий иностранных граждан, т.е. перейти к селективной иммиграции, о которой уже упоминалось ранее.  

6. Отсутствие процедур амнистии (позиция № 24). Необходимо понять, что сотни тысяч (по некоторым оценкам — миллионы) иностранных граждан, длительное время находящихся на территории страны на нелегальном (или — полулегальном положении), никуда из России не уедут. Большинству из них просто некуда ехать. Они не исчезнут и проблема их правового статуса не "рассосется" сама собой. Чем дольше будет государство откладывать проблему "иммиграционной амнистии", тем больше социальных и политических проблем будет накапливаться в результате этого. Не мы здесь первые и, наверное, не мы последние. Подготовить и провести "иммиграционную амнистию" в кратчайшие сроки в интересах российского государства в большей степени, чем в интересах самих "амнистируемых".

К сожалению, более подробное изложение путей решения указанных выше проблем в рамках данной работы затруднительно, т.к. требует проведения более детального анализа всего комплекса вопросов миграционной политики.

Участники «круглого стола» отметили своевременность и полезность проведенной работы и выразили надежду, что она  поможет государству, России сформулировать собственную доктрину национальных интересов в области миграционной политики.

В подготовке публикации использованы   материалы  опроса и их анализ  опубликованные на интернетовском сайте: http://www.immigration.archipelag.ru. 




Образование детей мигрантов в г.Москве

Сентябрь, 2004., Вестник  УВКБ ООН «Убежище»

Ю.. Горячев

   Активная миграция - реалия нынешнего времени, изобилующего военными кон­фликтами и разного рода природными и техногенными катастрофами. Для Рос­сии стратегической целью должно стать не отторжение мигрантов, а постановка и решение проблемы их эффективной интеграции в общество. При этом особое значение приобретает про­блема интеграции детей из семей мигрантов (в первую очередь - средствами образования), поскольку это те поколения мигрантов, которые уже должны стать полноценными гражданами российского общества.

Как один из крупнейших мегаполисов мира и столичный центр Рос­сии, Москва крайне привлекательна для мигрантов. В течение по­следнего десятилетия, по самым осторожным оценкам, в Москву прибыли на постоянное жительство не менее 1 миллиона мигрантов из стран ближнего и дальнего зарубежья. По данным ГУВД города Москвы ежегодно в городе временно регистрируются около 600 ты­сяч мигрантов, а их общее число составляет от 1,5 до 2 млн. чело­век, включая детей школьного возраста. По данным мониторинга Департамента и окружных упра­влений образования города Мос­квы, в столичных школах обучают­ся не менее 37 тысяч детей, при­бывших из регионов РФ и стран ближнего и дальнего зарубежья, при этом значительную долю сре­ди них составляют дети беженцев, вынужденных переселенцев и ищущих убежище лиц. По некоторым оценкам, реальное количество детей мигрантов в московских шко­лах составляет не менее 30% от общего числа официально зареги­стрированных иностранных мигрантов, т.е. в пределах 100 тысяч че­ловек.

Департамент образования города Москвы имеет уже более чем 15-летний опыт работы с детьми мигрантов - как с теми, которых мож­но отнести к категории вынужденных мигрантов (беженцев, вынуж­денных переселенцев, внутренне перемещенных лиц), так и с деть­ми трудовых мигрантов. За прошедшие годы в Москве создана сеть образовательных учреждений с этнокультурным компонентом обра­зования, куда входят уже более 70 учебных учреждений. В послед­ние годы в Москве активно развивается концепция поликультурно­го образования, суть которого - не специальное образование для разных по культуре, а образование для всех, позволяющее познако­мить учащихся с многообразием человечества.

В соответствии с ратифицированными нашим государством между­народными документами, определяющими права детей и права бе­женцев, Россия должна обеспечить ребенку, желающему получить статус беженца или считающемуся беженцем, право на бесплатное начальное образование и на создание благоприятных условий для получения им среднего и профессионального образования. В своей практической работе Департамент образования города Москвы, исходит из того, что все дети, вне зависимости от их статуса, должны иметь доступ к качественному образованию.

Особую трудность в обеспечении образовательного процесса для детей мигрантов из дальнего зарубежья и стран СНГ представляет значительное увеличение среди них процента лиц, не владеющих русским языком и отстающих в обучении из-за позднего поступле­ния в школу. В целях решения этой проблемы на базе ряда москов­ских школ организованы малые группы по изучению русского язы­ка, которые дети беженцев и вынужденных переселенцев посеща­ют во второй половине дня. Еще одним шагом к решению данного вопроса стало установление партнёрских связей с УВКБ ООН. 22 марта 2002 года Департамент образования подписал Соглаше­ние о сотрудничестве с УВКБ ООН, в том числе о реализации про­екта «Обучение, социально-психологическая и культурно-языковая адаптация детей беженцев и ищущих убежище лиц, не владеющих или слабо владеющих русским языком».

Вопросы образования и интеграции детей мигрантов следует обяза­тельно включать в концепцию регулирования миграционных процес­сов на будущие годы. Очевидна необходимость обучения основам русского языка, знакомства с рос­сийскими традициями и в целом социокультурной адаптации не только прибывающих в Москву детей, но и взрослых иностран­цев. Имеет смысл изучить целесо­образность повышения квалифи­кации работодателей, привлека­ющих иностранную рабочую силу, по вопросам международного и российского законодательства в области миграции. Необходимо так­же рассмотреть вопрос создания единого информационного кон­сультационного центра, где мигранты, прибывшие в столицу, могли бы получать квалифицированную информацию и помощь юристов, социальных работников, медиков и психологов.




Почему полковник Канарейкин должен идти пасти коров?

Октябрь 2004  г., «Вестник форума, №9-10

Лидия Графова

В ФМС - Федеральной миграционной службе опять перестройка. Седьмая за последние шесть лет. На этот раз называется она административной реформой и будет, судя по всему, самой сокрушительной: миграционную служ­бу зачем-то сливают с паспортно-визовой. Как практически это будет происходить, я совершенно не могла себе представить, пока не съездила в Воронеж.

Из Воронежа пришло письмо за под­писью семи лидеров переселенческих организаций, встревоженных тем, что «полковника Канарейкина, настоящего друга мигрантов, хотят снимать»...

Полковник милиции с веселой фами­лией Канарейкин был назначен началь­ником Воронежской миграционной службы в ту осень 2001-го, когда вся миграция была передана (вдруг!) в ве­дение МВД. Разумеется, штатские со­трудники приняли начальника в погонах настороженно. А Канарейкин сразу зая­вил, что любит порядок и повесил в своем кабинете портрет Сталина. Стал требовать, чтобы каждый сотрудник отчитывался о том, что полезного сде­лал за день. Поставил условие: мигрант должен сразу получить убедительные ответы на все свои вопросы, «чтоб че­ловеку не пришлось без конца оббивать наши пороги». Ликвидировал долж­ность секретарши (экономия средств).

Очень скоро подчиненные увидели, что их начальник «прежде всего чело­век, а потом уж милиционер». Вопре­ки ожиданиям скептиков, Александр Дмитриевич Канарейкин сумел за три года вывести миграцию, как выража­ются переселенцы, «из мертвой зоны». Хоть из федерального бюджета на обу­стройство мигрантов выделяются кро­хи (все меньше и меньше), Канарей­кин ухитряется так рачительно вклады­вать эти средства, что, например, в про­шлом году службе удалось закупить в райцентре Лиски на три квартиры боль­ше, чем планировалось (причем, в но­вом доме с отличной планировкой). Удалось потому, что Канарейкин зак­лючил договор со строителями еще на стадии незавершенки - обнаружился в полковнике талант стратега.

Однако кому-то эти «лишние кварти­ры» показались подозрительными, и в службу зачастили разные проверки. «Ког­да другие руководители сидели сложа руки, до нас никому дела не было, - го­ворят сотрудники. - А теперь человек душу в работу вкладывает, так его надо зачем-то рентгеном просвечивать».

А тут появился еще один повод для подозрений: Канарейкин добился пе­реселения службы с окраины города, где раньше ее с трудом находили миг­ранты, в самый центр, в бывшее трамвайно-троллейбусное управление. Су­мел он сделать из этого замызганного помещения благоустроенный совре­менный офис, и весь ремонт - за счет внебюджетных средств.

«Меня некоторые побирушкой назы­вают», - говорит Александр Дмитрие­вич, смущенно улыбаясь своей по-дет­ски наивной улыбкой. Ну, как бы ни на­зывали, а умеет Канарейкин привлекать и средства, и сострадание к мигрантам. Написал, например, около 50-ти обра­щений в разные госорганы и бизнес-структуры с просьбой помочь переселен­цам - ветеранам Великой Отечествен­ной войны обрести крышу над головой. Перед Днем Победы (и в этом, и в про­шлом году) служба совместно с пере­селенческими организациями устраи­вала для ветеранов праздник в лесу -«фронтовая каша». Перед Новым го­дом Канарейкин лично объезжает с подарками многодетные семьи.

Однако, все хорошее, что успел сделать для мигрантов требователь­ный и отзывчивый полковник Канарей­кин, е заслугу ему не ставится. У се­годняшней миграционной политики совсем другие приоритеты: не забота о мигрантах, а фактически война с ними. И Канарейкин, получается, идет против течения. Но можно ли наказать начальника за его человечность? Тем более, что и вторую часть своей ра­боты - борьбу с нелегальной миграци­ей - Канарейкин исполняет образцово.

Так за что же его снимают?

Вообще-то, «снимать» Канарейки­на вроде бы никто не собирается. Его просто сдвигают вниз. И происходит это в соответствии с очередной реор­ганизацией, которая предусматривает, как было сказано выше, слияние миг­рационной службы с паспортно-визо­вой. У двух служб имеются, ясное дело, два начальника. А теперь должен быть один главный. Воронежское ГУВД выбрало не Канарейкина, хотя, казалось бы, лучшей кандидатуры, чем он, и найти трудно: мало того, что этот полковник сложнейшую пробле­му миграции освоил, так он же и паспортно-визовую службу прекрасно знает. До того, как его бросили «подни­мать миграцию», Александр Дмитрие­вич несколько лет возглавлял ПВС области. И там, судя по отзывам, тоже успел навести порядок. Теперь же при­дется ему подчиняться своему быв­шему заму по паспортно-визовой службе. У Канарейкина с тем бывшим замом отношения нормальные, но взгляды на миграцию у них разные. Переселенцы рассказывают, что в от­личие от Канарейкина, который в лю­бой трудной ситуации ищет выход, пас­портно-визовая служба никогда ни в чем не идет человеку навстречу. Так вот спрашивается: если объединенная служба будет называться миграцион­ной и, значит, острая проблема мигра­ции остается главной, зачем назначать руководителем человека, которому предстоит постигать проблему с нуля?

Я задавала этот вопрос ответствен­ным лицам в ГУВД и в администрации Воронежской области. Никто не ска­зал о Канарейкине осуждающего сло­ва, его только хвалили, но ... Возраст! Оказывается, все дело в том, что не­давно, в сентябре, полковнику испол­нилось 55 лет и по милицейским зако­нам он не может быть начальником. «Вы верите в истинность этой причи­ны?» - допытывались у меня сотруд­ники миграционной службы. Многие из них собираются, если уйдет Канарей­кин, тоже уходить.

Такая знакомая картина: самые опытные сотрудники миграционной службы то и дело мигрируют из нее прочь. Вот уже шесть лет подряд службу трясет как при 9-ти бальном шторме. И кто бы мог объяснить ло­гику всех этих бесконечных мета­морфоз и кадровых метаний? Поче­му, например, генерал Черненко А.Г., не проработав и года начальником ФМС, внезапно отбыл в Санкт-Пе­тербург, сопровождая Матвиенко В.И., а через полтора года подобно блудному сыну вдруг вернулся опять в ФМС?

«Кадры решают все», - справедли­во говорил в свое время вождь, уничтоживший, правда, миллионы самых ценных кадров. Сегодня до физичес­кого уничтожения дело, слава Богу, не доходит, однако если взглянуть на кадровую политику нашего государ­ства с точки зрения профессионализ­ма, обнаружишь (не только в мигра­ции) выжженное поле.

Что же касается конкретно миг­рации, которую то и дело поминают сегодня в связи с терроризмом, каза­лось бы, государство должно прило­жить все усилия для у крепления рабо­тающих в этой области структур. А получается как по закону подлости -прямо наоборот. Чего только не пере­жила за последние годы бедолага ФМС. То ее с Миннацем объединяли, то разъединяли, хотели одно время при­соединить к МЧС, но три года назад передали в ведение МВД. Ходили слу­хи, что в связи с тем, что милиция с миграцией не справляется (только взятки с мигрантов берет), передадут службу в ФСБ. Не передали. Зато те­перь генерал Черненко активно при­влекает сотрудников ФСБ на руководящие должности. Больше трех ме­сяцев после своего возвращения потра­тил генерал на то, чтоб составить схему обновленной службы, и вот ре­зультат: среди одиннадцати управле­ний мы не нашли ни единого управле­ния по работе с вынужденными пере­селенцами. А раньше эта работа была смыслом существования ФМС. И ста­новится совершенно ясно, что в этой совсем уж милитаризированной структуре заботливому полковнику Канарейкину места просто нет.

Почти шесть лет длится в ФМС ставший уже перманентным ликви­дационный период. Все эти годы структура занималась не столько мигрантами, сколько сама собой. Одно лишь отчасти спасало: пертур­бации происходили в основном в Мос­кве, в центральном аппарате, мало касаясь регионов. Теперь же, когда предстоит сливать воедино две служ­бы, неразбериха пойдет с самых, что называется, корней травы. Дублиро­вания каких-то функций, возможно, удастся избежать, но какие же кад­ровые потери понесет служба!

Ну, а полковник Канарейкин - чело­век неунывающий, он признался мне, что любит ходить босиком по земле и со всеми встречными здороваться. «Вот выйду на пенсию, уеду в деревню и стану пасти коров, а вы будете ко мне приезжать ... Да, за мудростью». Что ж, человек с таким авторитетом, как он, где угодно себе работу найдет. Куда более спокойную и высоко оплачивае­мую. А вот милиция (ее не ругает се­годня только ленивый) лишится сотруд­ника, которым можно было бы всерьез гордиться. Благодаря Канарейкину по­казалось было, что не такое уж гиблое это дело - передача миграции в веде­ние милиции. Переселенческие орга­низации подумывали даже провести среди руководителей миграционных служб конкурс с шутливым названием «на лучшего Канарейкина России». Не получится конкурс. И вообще сейчас не до шуток. Просто зло берет: пробле­ма миграции по сути заведена в тупик, а вокруг этой взрывоопасной пробле­мы вот уже который год идут непонят­ные бюрократические игры.




Репатриация – с лёгкостью необыкновенной

 Октябрь 2004 ., «Вестник форума, №9-10

Евгений Бобров

Сенсационная новость: в секретари­ат Государственной Думы поступил проект закона «О репатриации». Сколь­ко лет мечтали наши соотечественники, переселяющиеся в Россию, о том, чтоб быть на родине не беженцами, не вы­нужденными переселенцами, а — ре­патриантами. Но проект, представлен­ный депутатами фракции «Родина», может только скомпрометировать до­рогую для переселенцев идею.

О необходимости закона

«О репатриации» было публично заявлено еще в апреле 1996-го на пер­вом учредительном Форуме пересе­ленческих организаций. И уже тогда юрист «ХОКО» Иоланта Агабабовян представила концепцию такого закона. К сожалению, тогда вопрос было реше­но отложить. Прежде всего потому, что юристы не могли придти к единому мнению о том, кого же считать «репат­риантом». В отличие от тех стран, кото­рые имеют закон о репатриации и счи­тают «репатриантами» граждан титуль­ной нации, наша Россия — многона­циональная страна.

Актуальность принятия закона «О репатриации» сильно возросла после принятия нового закона «О гражданстве РФ», который превратил, как известно, всех наших соотечественников в чужа­ков-иностранцев.

И вот в марте 2003 года по инициати­ве «Форума переселенческих организа­ций» в Государственной Думе была со­здана Рабочая группа по разработке за­конодательства о репатриации. Эту группу взял под свою опеку В.П.Лукин, который был в то время вице-спикером Госдумы. Он, Владимир Петрович, ра­зослал письма в десять министерств и ведомств, причастных к решению про­блемы миграции, с приглашением при­слать в эту Рабочую группу своих пред­ставителей. И десять министерств, вклю­чая МИД и Минфин, действительно, прислали своих экспертов.

29 апреля 2003 года состоялось пер­вое заседание Рабочей группы, где были рассмотрены два варианта концепции Федерального закона, устанавливающе­го упрощенный порядок легализации в нашей стране представителей коренных народов России. Подготовлены были эти предложения юристами «Форума пере­селенческих организаций».

В мае-июле 2003 года дорабатывал­ся законопроект. Было исследовано аналогичное законодательство Франции, Польши, Венгрии, Израиля, Лат­вии, Казахстана и других стран. К раз­работке проекта подключился Виктор Михайлов, бывший депутат парламен­та Казахстана, работающий сегодня в Институте стран СНГ под руковод­ством К.Ф.Затулина.

В августе 2003 года «Форумом пе­реселенческих организаций» совмест­но с Институтом стран СНГ был разра­ботан проект Федерального закона «О репатриации в Российскую Федерацию представителей коренных народов Рос­сии (на 15 листах).

В конце августа 2003 года названный проект через ФМС МВД России был на­правлен на предварительное рассмотре­ние в Администрацию Президента РФ.

6 сентября 2003 года Главное государ­ственно-правовое управление Админис­трации Президента РФ высказало в целом негативное отношение к законопроекту, сославшись на то, что якобы в нашем про­екте статус репатрианта связывается с на­циональностью, и что закон финансово затратный, а к нему не приложено эконо­мическое обоснование.

В действительности же статус репат­рианта связывался в нашем проекте не с национальностью, а с происхождени­ем, м то не для всех соискателей. Эко­номическое обоснование не готовилось по причине разработки на данном эта­пе только правовых механизмов репат­риации, без детальных расчетов.

В настоящее время мы дорабатыва­ем законопроект. И были весьма удив­лены тем, что депутаты «Родины», взяв­шись за столь трудную проблему, на­чинаю ее как бы с нуля и решают ее с легкостью необыкновенной.

Правовое заключение

«Форума переселенческих органи­заций» на проект Федерального за­кона № 90759-4 «О репатриации в Россию русских и представителей других коренных народов России», разработанный депутатами Госу­дарственной Думы А.Н. Савельевым и А.В. Чуевым.

Жестко увязывая право на репатри­ацию исключительно с национально­стью, законопроект нарушает статью 19 Конституции РФ, гарантирующую ра­венство прав всех людей каждому неза­висимо от национальности.

Согласно статье 1 проекта, правом на репатриацию обладают представители ряда народов, не имеющих за предела­ми России своей государственности. Поскольку Федеральное законодатель­ство не содержит понятия «государ­ственность», неясно, на кого распрост­раняется законопроект? Также непо­нятно, будет ли он распространяться, например, на евреев, которые в переч­не коренных народов отсутствуют (ст.4), но составляют довольно значительную часть населения России?

Декларируя в качестве одной из ос­новных целей репатриации приобре­тение гражданства РФ (ст. 2), проект не согласуется с Федеральным зако­ном «О гражданстве РФ», не предус­матривающим приобретение граждан­ства по национальному признаку и не содержащим заявительного порядка его приобретения.

Уроженцы России практически все­гда приобретают гражданство РФ по рождению (согласно ст. 12 Федерально­го закона «О гражданстве РФ»), и до­полнительного законодательного регу­лирования здесь не требуется.

Регулируя (а точнее — не регулируя) правоотношения по репатриации, ав­торы законопроекта предлагают внести изменения в Федеральный закон «О гражданстве РФ» касающиеся только детей, их права на репатриацию (ст. 6). Это, конечно же, не охватывает весь предмет регулирования репатриации.

Провозглашая благородные цели вос­соединения народов, проект не содержит предоставляемых репатриантам преиму­ществ, их прав и обязанностей, а также других важнейших элементов репатриа­ции, в связи с чем является демагогичес­ким и популистским. Более того, будучи отсылочным к предполагаемым Феде­ральным законам, регулирующим раз­меры материальной поддержки репатри­ирующимся лицам и порядок ее получе­ния, законопроект является по существу бессмысленным. В целом законопроект нуждается в кардинальной переработке и внимания не заслуживает.

P.S

Это правовое заключение было на­правлено Уполномоченному по пра­вам человека в РФ В.П.Лукину.

А когда верстался этот номер «Вестника», в наш офис пришло при­глашение из Госдумы принять участие 23 ноября с. г. в круглом столе, на кото­ром будет обсуждаться проект закона «О репатриации в Россию русских и представителей других коренных на­родов России», разработанный депута­тами Государственной Думы А.Н. Са­вельевым и А.В.Чуевым.




Русское наследие в Италии

Библиотека-Фонд «Русское зарубежье» совместно с Институтом всеобщей истории РАН 18-19 ноября  2004 г. провели  Международную научную конференцию «Русские в Италии: культурное и научное наследие русской эмиграции. XX век.»

Конференция прошла в новом здании Библиотеки-Фонда, возведенного на Таганском холме в дар от Москвы.

Итальянцы в России тема хрестоматийная (достаточно назвать Аристотеля Фиораванти, создавшего по древнерусским образцам Православные храмы Московского Кремля, или выдающихся зодчих северной российской столицы Кваренги, Росси, Растрелли). Менее изучены достижения российских художников, ученых, писателей, творивших в Италии. А ведь здесь еще с ХУ111 века не только работали, но и оседали русские мастера. Далеко не все сказано о влиянии Италии на творчество русских писателей Чаадаева и Гоголя, Достоевского и Тютчева, художников Иванова, Крамского, Семирадского.

Конец XIX века дает примеры непосредственного вклада русских мастеров в, казалось бы, самодостаточную культуру Италии: архитектор М. Преображенский возводит православный храм во Флоренции, церковь Св. Николая Мирликийского в Барии строит зодчий А. Щусев. Самобытный скульптор Эрзя в качестве одного из строителей трудится над созданием католического собора в Специи.

Век XX привнес во взаимоотношения России и зарубежных стран такое понятие как эмиграция. И опять-таки, история русской эмиграции в Италии отличается большим числом неисследованных тем, чем темы: русские во Франции, Германии, Чехословакии. Эти объясняется особая актуальность прошедшей конференции.  Она объединила ведущих итальянских и русских славистов, искусствоведов, историков.  35 докладов представили ученые из Москвы, Санкт-Петербурга, Перми, Парижа, Рима, Милана, Неаполя, Флоренции.

Ряд ученых посвятили свои доклады особенностям русской эмиграции в Италии в разные годы XX века. Кандидат исторических наук Михаил Талалай осветил характерные черты эмиграции на примере итальянского юга. О новых «итальянских» гранях творчества Д. Мережковского и В. Иванова речь шла в докладе российского литературоведа Николая Котрелева. А с неизвестной ранее перепиской Вячеслава Иванова познакомила участников конференции презентация очередного выпуска альманаха «Русско-итальянский архив».

Исследование истории русской эмигрантской литературы в Италии с 1905 года представил профессор Стефано Гардзонио, где особое внимание он уделяет поэтам, которые обретали свои литературные имена в изгнании: Мария Анисимова, Анатолий Гейнцельман, Василий Сумбатов. Доклады Л. Алексеевой и В. Телицына, посвященные творчеству каждого из этих поэтов, стали своеобразным продолжением темы исследования итальянского слависта. А дополнило тему русской литературы первой эмиграции в Италии сообщение Сары Маццукелли «Русская литература через культурных посредников при издательстве Mondadori (1919-1939 г.г.)»

Доктор исторических наук С. Волков раскрыл специфику первой волны военной эмиграции в Италии после революции 1917 года и разгрома Белого движения, а также в период Второй мировой войны. О документальной основе Белого движения в эмиграции речь шла в докладе А. Квакина, посвященного части Архива американского Гуверовского института по истории русских в Италии, а именно об официальных документах из коллекции баронессы Марии Врангель (матери барона Врангеля).

Тема второй волны русской эмиграции в Италии после Второй мировой волны нашла продолжение в исследовании судеб русских ученых в лагерях для перемещенных лиц (Ди-Пи) и «дипийской» печати (доклады Т. Ульянкиной (Москва) и П. Базанова (С.-Петербург).

Интересными для искусствоведов были  сообщения А. Шашкина «художник А. Белобородов», Н. Востоковой «Архивы Лидии Вячеславовны Ивановой» и презентация монографии Б. Марабини-Цеггелер и М. Талалая «Наталья Правосудович: музыка в изгнании», подготовленной в частности по материалам, которые хранятся сегодня в архивах библиотеки-фонда «Русское Зарубежье». А предварила это научное собрание презентация серии книг доктора исторических наук А. Кара-Мурзы «Знаменитые русские о Риме, Флоренции, Венеции, Неаполе», прошедшая накануне конференции – 17 октября.

Справка

Библиотека-Фонд «Русское зарубежье» создана в конце 1995 г. Русским Общественным Фондом Александра Солженицына, парижским русским издательством «YMCA-Press» и Правительством Москвы.

Библиотека собирает книги и рукописи, написанные в зарубежье. В июне 1996г. А. Солженицын передал Библиотеке более тысячи рукописных воспоминаний русских эмигрантов, а также часть архивов о.С. Булгакова, Н. Бердяева, И. Сикорского, Л. Зурова, С. Франка и др.

В поддержку Библиотеки был создан Комитет «Книги для России», возглавляемый Л. Оболенской-Фламм при поддержке М. Ростроповича, Ю. Воронцова и И. Сикорского. Благодаря Комитету Россия получила около 20 000 книг на русском языке, опубликованных в зарубежных издательствах.

В фонде Библиотеке достаточно полно представлены книги издательств "YMCA-Press" и «Возрождение», издательства им. Чехова, журналы «Вестник РХД», «Современные записки», «Новый журнал», «Русские записки».

Всего насчитывается более семнадцати тысяч книг и журналов. Дары из личных библиотек и архивов представляют наибольшую ценность.

Библиотека-фонд осуществляет программу поддержки российским библиотекам. В 1998-2000, гг. 90 000 книг было послано в подарок в 28 регионов России, а также в Крым, Эстонию и Белоруссию.

Основные фонды библиотеки собраны в странах дальнего, традиционного зарубежья. Сейчас начинается пополнение Библиотеки изданиями, отражающими литературную жизнь в постсоветских государствах.

Адрес библиотеки: 109004, Москва, ул. Нижняя Радищевская, д.2 , телефакс: 915-10-30.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2018 Институт стран СНГ