Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №112(01.12.2004)
<< Список номеров
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Опыт применения теории Дарвина в Казахстане

17. 11.2004., «Ладинформ»

Слово «гуманизм» и все слова производные от него, похоже, не знакомы казахстанским правительственным чиновникам. Иначе бы они, наверное, не стали ставить опыты на предмет выживаемости своих русскоязычных сограждан. А таковых в Казахстане, включая коренных жителей, насчитывается не менее половины от общего числа населения страны.

По Дарвину, через «естественный отбор», казахстанские власти  продолжают практику внедрения в стране государственного казахского языка.  Чиновникам-«языковедам» решение данной проблемы, судя по всему,  видится просто: особи, неприспособленные к заданным сверху параметрам среды обитания, должны вымереть.

В «Лад» стали поступать жалобы граждан на то, что в аннотациях к отдельным лекарственным препаратам вся информация по их применению изложена на казахском языке. Надо ли объяснять, какой  опасности   подвергаются люди, не владеющие  казахским языком, а потому не осведомлённые о наличии противопоказаний, дозировке и других  обязательных сведениях,  содержащихся в аннотациях к лекарствам?

Результат такой «неосведомлённости» очевиден.  Любой врач скажет: это в принципе недопустимо, поскольку любые нарушения правил приёма медицинских препаратов могут вызвать необратимые изменения в организме человека и привести к  летальному исходу.

Желание казахстанских чиновников «не мытьём, так катаньем» заставить  говорить по-казахски всё население многонациональной страны граничит с одержимостью. А  характер и последовательность такой «одержимости» логически привели к тому, что  русская литературная речь в Казахстане подвергается судебному преследованию.

Повсюду, вопреки ст.7, п.2 Конституции РК,  в государственных  учреждениях (в том числе и медицинских) надписи, объявления, таблички на кабинетах и другая информация функционального свойства пишутся только на государственном языке. Смысл такого рода шагов властей  продиктован не заботой о развитии казахского языка, не  целесообразностью и здравым  смыслом, а стремлением устранить «русский фактор» из общественной и государственной жизни страны.

Использование «теории естественного отбора» в описанной нами ситуации с аннотациями к фармацевтической продукции, конечно, можно счесть за метафору. Но обнародованный  факт и, более того, его  последствия для граждан имеют вполне объективную юридическую классификацию и точно подпадают под ряд статей казахстанского уголовного законодательства.

Искусственно разделяя граждан страны на «коренных» и «пришлых», нельзя забывать о нравственных категориях и пределах допустимого.  В противном случае казахстанское  полиэтническое общество можно загнать в такую ситуацию, из которой выбраться будет крайне сложно.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2018 Институт стран СНГ