Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №113(15.12.2004)
<< Список номеров
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

Культура



За Русь святую, за народ!

Или несколько слов о достижениях русских людей Галиции, Буковины и Закарпатья в области культуры. Когда мы говорим о москвофилах, то, в первую очередь, конечно же, имеем в виду их непрестанную борьбу в сфере исключительно политической. И это, безусловно, верно, ибо деятелей этого направления Русской общественной мысли невозможно представить себе без постоянного противодействия разного рода могильщикам Отечества, пытающихся, в силу личной корысти, либо продать последнее австрийцам и немцам, либо же разделить его на «окремишни», «незалежни» территории, племена и уделы.

01.12.2004., Русская Правда

Александр Машкин

Однако не меньшую роль, чем политика, в жизни местных москвофилов всегда играла и деятельность чисто культурная. О данном моменте часто забывают, пытаясь представить всех сторонников единства русского этноса этакими «Иванами, собственного родства не помнящими и лаптями щи хлебавшими». Ну что ж, придется напомнить…

Филологические изыскания

Для начала – крохотная цитата, как бы небольшое предисловие к тому, насколько трогательно враги исторической Руси нас, русских, любили, любят и продолжают любить: «Они, москвофилы, писали свои «произведения» на дикой смеси польского, украинского и русского языков, смеси, подлинного значения отдельных элементов которой зачастую не понимали и сами. И на этом-то, с позволения сказать, «суржике» пытались даже издавать собственную газету».

Прочитаешь подобное и не знаешь, то ли плакать о судьбах учеников 9-х классов национальных школ, для которых этот текст предназначен, то ли смеяться над банальным невежеством доктора исторических наук, написавшего такое. Ведь неведомо ему, бедному, что для того, чтобы, к примеру, синтезировать вышеозначенные три языка в один, нужно, как говорится, назубок знать каждый из них, уметь излагать собственные мысли, вплоть до самых потаенных, на всех трех.

И действительно – глубоко изучали польскую грамматику, упражнялись в русской, проникали во внутренние закономерности малороссийского наречия. Чтобы, подобно русичам времен Ярослава Мудрого, понимать жителя русского Привисленского края и Малой Польши – Куявии без посредников и толмачей.

Русская Троица»

Все началось с того, что три студента Львовского университета во главе с Яковом Головацким, влюбленные в Русскую историю и желающие добра своей земле, решили, что им уже давно пора чем-то проявить себя в опостылевшем польском окружении. Они стали ездить по селам, городам и местечкам, записывать народные песни, сказки, легенды, крылатые выражения и поговорки, изучать быт родного народа, его прошлое. Нелегкими были те путешествия, не раз навлекали они на головы их участников неприятности, обыски и аресты со стороны австрийских властей. Однако и практические результаты были не менее впечатляющими: из-под пера еще вчерашних студентов-приготовишек выходят «Книга для чтения детям в училищах русских», альманах «Русалка Днестровая», сборник народных песен.

«Эти безумцы хотят воскресить давно мертвую в нашем крае русскую народность» – кричали им устами директора Лембергской полиции враги всего русского.

Ответом же им были сколь прекрасные, столь и величественные слова одного из «братчиков»:

Русская мать нас родила,

Русская мать нас няньчила,

Русская мать нас любила.

Так почему же язык ее нам не мил?

Отчего его стыдимся,

А речь чужую превозносим?

Геополитические изыскания

Москвофилы всегда считали, что никакой особой «украинской нации» не было, нет и быть не может. Вместо же подобного рода трайбалистских происков, порожденных, по их мнению, «в корне враждебной Русскому духу австро-немецкой пропагандой», они выдвигали тезис о существовании на просторах от Карпат и до Камчатки единой великорусской народности. Сколько злобных нападок вызывал у их врагов этот научный тезис, пока, наконец, не был окончательно подтвержден практикой.

…Когда в 1848 году русские войска по приказу Императора Николая Первого вошли в Галицию, чтобы помочь Царствующему Дому Габсбургов на корню подавить так называемую «австрийскую революцию», местные жители были удивлены тем, что пришельцы говорят на таком же языке, как и они. Солдаты же, в свою очередь, тоже немало потешались, видя, что дома галичан сделаны «в сруб», точь-в-точь как, скажем, где-нибудь в Архангелогородской или Вологодской губерниях. Аналогичная ситуация имела место и в 1-ю Мировую войну.

И, добавим от себя, повторится и тогда, когда народ наш, проснувшись от коммунистической спячки, демократического жлобизма вновь обретет черты воина и героя.

Достижения на ниве истории

Прошлым родного края занимались многие москвофилы. Однако наибольших результатов достигли здесь пять-шесть избранных, то есть тех, кому упражняться в сфере «мировой учительницы жизни» было предназначено самим Богом.

Этнограф, историк и архивист Денис Иванович Зубрицкий (1777-1862) родился в дворянской семье в одном из поместий Сяноцкого уезда. Получив высшее образование, с 1829 года осел во Львове, где руководил типографией, библиотекой и древнехранилищем Православного Ставропигиального института. Автор таких научных монографий, как «Изыскания о песнях галицийского народа» (1823), «Очерки по истории русского народа в Галиции и церковной иерархии в этом Королевстве» (1837), «Хроника города Львова» (1844), «История древнего Галицко-Русского княжества» (3 части, 1852-1855). Писал на русском, немецком и польском языках, печатался во Львове, Вене, Москве и Киеве, был избран почетным членом Санкт-Петербургской (1842) и Киевской (1844) археографических Комиссий, член-корреспондентом Петербургской Академии Наук (1845).

Адольф Иванович Добрянский (1817-1901), происходил из семьи священника. Окончил философский факультет Кошицкого (Венгрия) (1833) и юридическое отделение Егерского (1836) университетов, Горно-Лесную академию в Баньской Бистрице (Словакия). Написал и в 1848 году издал «Букварь русский для школ в Галиции», а еще через 25 лет – свои известные «Патриотические письма», в которых прямо явил себя миру в качестве москвофила именно правоконсервативного толка.

Выпускник Инсбрукского (Австрия) университета, юрист и депутат рейхстага Марков…

Впрочем, довольно! Ибо не в количестве дело, а в качестве, не в силе Бог, а в правде!

А коль были на западной окраине Великой Руси все эти люди, значит, Русское Дело там не пропало, не пропадет и пропасть не может!

По определению!




В предгорном селе открыт музей великого поэта

28.10.2004., Соотечественники

Александр Катачин

Открытие нового музея – всегда праздник. Появление же музея в сельской глубинке – праздник вдвойне. А если учесть, что музей этот – Пушкинский, а село закарпатское, то событие становится вовсе уж неординарным.

Немногие знают, что на карте Украины можно обнаружить лишь три географических названия, связанных с именем великого русского поэта: две в далеком Крыму и одна – в Закарпатье. Это живописное село в Виноградовском районе, в котором ныне обитают 1,5 тысячи жителей. Как же возникло это поселение и кто дал ему столь поэтическое имя?

Этим вопросом задался профессор Валерий Провозин во время подготовки к торжествам по случаю двухсотлетия Пушкина. В 1999 году к нему как директору Русского культурного центра во Львове обратился член Пушкинской комиссии РАН, автор пятитомного издания "Памятники А.С. Пушкину" А.Гдалин. Он просил помочь ему в составлении каталога памятных знаков поэту на территории Западной Украины. Его интересовало все: фотографии, сведения об авторах, об их творчестве, месте жительства и прочее.

Будучи человеком не только ответственным, но и любознательным, Валерий Владимирович всерьез отнесся к поручению. Неожиданно для самого себя он наткнулся на крайне скупые сведения о бюсте поэта в закарпатском селе. Стал наводить справки, уточнять данные, тормошить сельскую администрацию. Вскоре вся скрупулезно собранная информация была отправлена в Санкт-Петербург. Но мысль самому побывать в загадочном селе никак не давала покоя.

Такая возможность появилась лишь в июне 2002 года. К тому времени из писем, газетных статей разного времени и архивных материалов, пришедших из Закарпатья, по крупицам вырисовалась история необычного поселения.

В октябре 1927 года восемь верховинцев из села Синевир пришли в долину реки Тисса в поисках места, где можно было бы заняться земледелием. Они выкупили участок леса и начали вырубать вековые деревья, корчевать пни, пахать землю… Вскоре первые 36 семей основали село, которое достаточно долго не имело собственного названия (предложение Ивана Сидея, одного из первой восьмерки, о присвоении селу имени русского поэта было отвергнуто местными властями). Но уже в 1937-м, когда во всем крае широко отмечалось 100-летие гибели поэта, старожилы собрались в хате старосты, и после продолжительных споров все согласились с названием Пушкино. Так в далеком уголке Закарпатья, на территории, принадлежавшей в то время Чехословакии, возник населенный пункт со столь поэтичным именем.

В 1932 году в селе была организована школа. Под старым дубом, где обычно решались все насущные вопросы, поставили столы и лавки, а на дереве появилась табличка: "Державна народна школа під дубом". Первым учителем этой необычной школы стал Николай Медвидь: днем проводились уроки для детей, а по вечерам учитель занимался с их родителями. Первая начальная школа была построена в 1947-м, а в 1963 году воздвигнуто здание современной девятилетки, напротив которого в 77-м установлен памятник А.С. Пушкину.

Знакомство с жителями села, со школьными преподавателями, а особенно с учителем-филологом Анной Ниродой и послужило толчком к идее создания школьного музея великого поэта, чье гордое имя носит населенный пункт. Выступая перед селянами, Валерий Владимирович пообещал приложить все усилия для воплощения этой идеи в жизнь.

– Мы были последовательны, – рассказывает профессор Провозин. – Трижды отправляли в село посылки с книгами о Пушкине и произведениями поэта, памятные медали, значки, буклеты, наборы открыток и многое другое. Посильную лепту вносили Генеральное консульство РФ во Львове и Росзарубежцентр.

Таким образом к лету 2004-го года идея стала обретать реальные очертания. Специально под музей была отведена и просторная классная комната. Оставалось произвести обмер стен, составить план помещения, рассчитать размеры и количество экспозиционных стендов и витрин. Ну и конечно же – разместить заказы и найти спонсоров. Ими стали все тот же Росзарубежцентр и Закарпатский Приватбанк.

Шла работа и по тематическому наполнению музея, накапливался документальный, иллюстративный, текстовой материалы для экспозиции. Провозин сам писал комментарии, подбирал фотографии, компоновал планшеты – трудился на совесть.

И вот наконец настал долгожданный день. Решено было приурочить открытие экспозиции ко Дню Лицея – 19 октября.

На праздник приехали почетные гости: советник Посольства РФ в Украине, представитель Росзарубежцентра Виктор Богач, вице-консул РФ во Львове Валерий Катункин, заместитель главы Виноградовской райгосадминистрации Виктор Алешин, начальник района Василий Белень, поэты, литераторы, журналисты, общественные деятели, представители творческой интеллигенции. Всех прибывших радушно встретила глава села Василина Юрик, а семиклассница Неля Веретяк, явно волнуясь, прочла возвышенные пушкинские строки.

Торжественная минута: перерезается традиционная ленточка, и музей наполняется первыми посетителями. Первую ознакомительную экскурсию по праву проводит профессор Провозин:

– Мы исходили из того, что музей школьный, а значит основные его посетители – дети. Это и диктовало построение экспозиции.

Представлено десять тематических стендов: "Детство Пушкина", "Лицей", "Начало литературной деятельности", "Южная ссылка", "Михайловское", "После ссылки", "Последние годы", "Пушкин и Украина", "Евгений Онегин", "Сказки Пушкина". В витринах – старые пушкинские издания, фотокопии документов, портреты современников, буклеты, медали и др.

Отдельной экспозицией представлена семья поэта: его жена, дочери Мария и Наталья, сыновья Александр и Григорий. Один из наиболее ценных экспонатов – копия посмертной маски Пушкина.

Наступает черед приветственных речей и телеграмм. Все присутствующие единодушны: это значимое событие для всего западного региона Украины.

"Поиск интересных материалов, проведение экскурсий и литературных вечеров, встречи с современными писателями и пушкинистами – все это у вас впереди, – отметила в своем поздравительном послании директор школьного музея А.С. Пушкина Одесской школы №90 Надежда Боровская. – Вас ждет увлекательный мир – мы очень рады за вас".

Трогательные поздравления поступили также от Санкт-Петербургского союза литераторов, Музея-заповедника "Михайловское", Одесского литературно-мемориального музея А.С. Пушкина, Львовской ассоциации литераторов, Русской общины Львовской области. Все они торжественно передаются героине дня – учителю-энтузиасту и отныне главной хранительнице музейных фондов Анне Нироде. А Виктор Богач вручил ей еще и направление на месячные курсы повышения квалификации в Москву.

А затем было неформальное общение с учителями и жителями села, приветливые лица простых тружеников, заверения в дружбе и бесчисленные приглашения приезжать еще. И обратный путь – через горы и перевалы, и чрезвычайно возвышенное настроение, которое не испортила даже внезапно налетевшая гроза: ведь мы побывали в гостях у Поэта.

Самоорганизация. Общественные объединения


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ