Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №114(01.01.2005)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ФОРУМ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

Русскоязычное население в дальнем зарубежье



У русскоязычного населения Европы будет своя партия

По материалам информационных агентств подготовила
Екатерина Роберова

3-4 декабря в Брюсселе состоялась конференция «Русскоязычное население в расширенном Европейском Союзе», организованная при поддержке политической группы Зеленые/ЕСА (The Greens/European Free Alliance) в Европейском Парламенте. В ее оргкомитет вошли депутат Европейского Парламента Т.А.Жданок, председатель Международного Совета российских соотечественников П.П.Шереметев, секретарь координационного Совета объединения "За права человека в единой Латвии" М.Б.Митрофанов, секретарь Представительства Московского Патриархата при европейских международных организациях священник Антоний Ильин и другие.

Одной из основных задач конференции является осмысление тех вызовов, которые стоят перед русскоязычным сообществом Европейского Союза в связи с необходимостью полноценной социальной интеграции этого сообщества в общественную, экономическую и политическую жизнь объединенной Европы при сохранении его духовной, национальной, культурной и лингвистической идентичности. Конференция проводилась в связи с перспективой оформления единой русской партии Европейского Союза в качестве выразителя коллективной воли большинства русскоязычного населения Европы.

«В странах расширенного Евросоюза проживают до шести миллионов человек, для которых русский язык является родным или языком образования и общения», - сообщила на конференции депутат Европарламента от Латвии Т.Жданок.

Президент ассоциации "Европейское русское сообщество" Сергей Петросов сообщил, что в Бельгии численность представителей только "послеперестроечной" волны русскоязычной эмиграции составляет не менее 80 тысяч человек. По словам Петросова, с учетом представителей предыдущих волн русскоязычной эмиграции и их потомков, которые являются бельгийскими гражданами, русскоязычная диаспора Бельгии насчитывает не менее 100 тысяч человек. Для страны, население которой немногим превышает 10 миллионов человек, эта цифра очень значительна.

Для сравнения достаточно сказать, что население Бельгии, относящееся к немецкоязычному сообществу - отдельному государственному образованию, составляет только 70 тысяч человек. При этом немецкий язык является в Бельгии государственным языком наряду с французским и нидерландским.

Петросов сообщил также, что в период с 1991 года более 43 тысяч граждан республик бывшего СССР обратились к властям Бельгии с просьбой предоставить политическое убежище. Россия и другие постсоветские республики на протяжении уже четырех лет подряд занимают абсолютное первое место по количеству просящих политического убежища в Бельгии, отметил Петросов. Говоря о проблемах русскоязычных в Бельгии, он информировал, что в совершенно неопределенной ситуации здесь находятся около 12 тысяч русскоязычных специалистов, работающих по контрактам в различных компаниях. Их срок пребывания в Бельгии ограничен восемью годами. В аналогичной ситуации находятся русскоязычные студенты, в вузах Бельгии их учится около шести тысяч человек. У них также нет легальной возможности продолжать жить в Бельгии после шести лет учебы в университете.

В своих выступлениях участники форума, представляющие русскоязычное население стран Балтии, Чехии, Кипра, Норвегии, Франции, Германии, Дании, Венгрии, Греции, Финляндии и Бельгии, отмечали, что условия, в которых развивается русская диаспора в начале 21 века, значительно отличаются от тех, что определяли жизнь первых волн русской эмиграции в 20 веке. Сегодня жизнь в эмиграции более не означает обрыв деловых, информационных и культурных связей со страной происхождения. Русскоязычные европейцы не чувствуют себя в изоляции благодаря телевидению и Интернету.

Итоговым документом мероприятия стала единодушно принятая участниками резолюция, текст которой приводится ниже. Также публикуем интервью с А.Яковлевым, посвященное прошедшей конференции.

Резолюция конференции «Русскоязычное население в расширенном Европейском Союзе»

Русскоязычное население Европейского Союза постепенно включается в общественно-политические процессы на национальном и европейском уровне. Особое значение приобретает вопрос сотрудничества русских общин Европы с существующими общеевропейскими партиями. Для выбора вариантов стратегического партнерства необходимо дальнейшее изучение целей и дееспособности тех партий, которые в принципе могли бы быть достойными партнерами русскоязычного населения ЕС.

Конференция выражает поддержку проекту создания общеевропейской партии русскоязычного населения и считает полезным дальнейший диалог между заинтересованными лицами и организациями. Будущая партия может иметь конфедеративный характер и предлагать широкий выбор форм участия для политических, общественных организаций и индивидуальных сторонников в разных странах. Для диалога с наднациональными институциями, в частности, с Русской Православной Церковью, желательно создание постоянно действующего совета.

Целью общей партии русскоязычной диаспоры должна стать коллективная интеграция русских общин в общеевропейский политический процесс. Русская партия Европы призвана участвовать как в решении проблем, важных для всех европейцев, так и в отстаивании специфических интересов русскоязычной диаспоры, касающихся правового статуса разных групп соотечественников в ЕС, создания условий для сохранения культурной идентичности, улучшения отношений между ЕС и Россией. Определенное значение для успеха будущей партии будет иметь опыт защиты национальных меньшинств, накопленный в странах ЕС.

Конференция подтверждает незыблемость принципа, принятого на предыдущей, пражской встрече июня этого года: общеевропейская русская партия должна стать партией русской культуры и языка, но не партией, основанной на этническом происхождении.

Участники конференции с удовлетворением констатируют, что все решения, принятые на пражской встрече, выполнены: подготовлены проекты уставных документов будущей партии, проведена необходимая организационная работа. Конференция предлагает закончить работу над уставом до 1 июля 2005 года и провести учредительный съезд до окончания 2005 года.

Конференция обращается к депутату Европарламента Татьяне Жданок с предложением представлять на уровне ЕС интересы участвовавших в конференции организаций. Первый русский депутат Европейского Союза – это общий ресурс русскоязычной диаспоры, чьи возможности должны быть использованы максимально эффективно в интересах всех русскоязычных жителей ЕС.

Посиделки у самовара оставим бабушкам

13.12.2004, Ракурс (Латвия)

Расспрашивала Людмила НУКНЕВИЧ

3-4 декабря в Брюсселе проходила конференция "Русскоязычное население в расширенном Европейском союзе". О ней в интервью Ракурсу рассказывает Андрей ЯКОВЛЕВ - журналист, продюсер, руководитель проектов общественной организации "D.V.I.N.A", кандидат в депутаты на выборах в самоуправления от ЗаПЧЕЛ.

Не за грантами

- Андрей, начнем от печки: вы отправились в Брюссель, чтобы…

- Мы поехали на конференцию, которая стала промежуточным этапом создания общеевропейской русской партии - политической структуры, которая должна появиться в будущем и которая бы представляла интересы тех, кто связывает свою идентичность с русским языком, русской культурой, русской историей. Ценность конференции прежде всего в том, что мы лучше стали представлять, у кого какие проблемы, каковы политические, культурные, образовательные перспективы русских. Эти перспективы обычно зависят и от численности общины и от ее активности. Например, на Кипре, как оказалось, идеальные условия для поддержания русской культуры. Кстати, многие киприоты учились в свое время в Советском Союзе, им тоже понятна, близка русская культура, они говорят по-русски. Это только один пример, а в целом конференция позволила расширить пространство взаимной информированности, познакомиться с конкретным людьми. Одним словом, процесс пошел.

- Участники конференции представляли общественные русские организации или самих себя?

- В основном, организации. Но я бы подчеркнул одну важную особенность: все, кто приехал, - люди состоявшиеся, люди активные, действующие. То есть не те, кому нечем больше заняться, и не персонажи, рыщущие в поисках абы каких грантов, фондов. Из Германии, например, приехали четверо. Один из них – Борис Немировский – живет в городе Аахен, ему 32 года, он родом из Киева и является уже действующим политиком. Вступил в либеральную партию Германии четыре года назад. Преподает в колледже политологию, поэтому делает очень внятные, грамотные политические анализы и прогнозы. Борис на муниципальных выборах был включен двенадцатым в список кандидатов, а проходило в депутаты всего двое. И совершенно неожиданно включение Немировского в список дало партии два с половиной процента дополнительных голосов, после чего коллеги по партии Бориса разом зауважали.

- Но, насколько я знаю, политическая активность русских в Германии скорее исключение, чем правило.

- В Европе сейчас порядка 6 миллионов русскоязычных, из них около 3 миллионов живет в Германии. Однако германские русские действительно достаточно инертны политически, особенно российские немцы - те, что не адаптировались, плохо знают язык. Это ситуация, весьма знакомая нам по Латвии. В то же время русские, которые уже прижились, неплохо вписались в местный деловой мир, состоялись в германских условиях, как правило, голосуют за правые партии. В этой среде считается, что леваки вечно призывают "отнять и разделить"потому, что сами не смогли добиться успеха, потому что просто бездельники. Тем не менее даже у вполне освоившихся за границей со временем появляется тяготение к русской культуре, к корням. Любопытно, что нередко это проявляется в детях больше, чем в покинувших родину родителях.

Русская европейская самость

- Кто организовал встречу русских Европы?

- Одним из ведущих и главных действующих лиц на конференции был граф Петр Петрович Шереметев. Организовало встречу бюро европейского депутата Татьяны Жданок при поддержке евросоюзовской фракции Зеленые/ Свободный европейский альянс. Логотип фракции был помещен на трехметровом баннере конференции, который мы привезли из Риги и который очень хорошо там смотрелся. Члены фракции, как известно, поддерживают идеи соблюдения прав национальных меньшинств, единых европейских стандартов для всех и с пониманием относятся к мысли, что русские должны уметь защищать свои интересы.

- Как именно защищать, об этом уже шла речь, или это из вопросов будущего?

- С точки зрения защиты интересов можно бы взять пример с германских турок, которые уже представлены рядом известных политиков. Они востребованы самыми разными партиями, их голоса во время выборов реально могут склонить чащу весов в пользу той или иной партии. Если русские структурируются, может произойти нечто аналогичное. Но в разных странах и работать нужно разными методами. Для одних условий эффективна яркая уличная демонстрация, для других важнее парламентские методы, индивидуальная разъяснительная работа с представителями элиты. Положение русских всюду разное, при том, что слово "русский" в Европе, в значительной степени благодаря прессе и фильмам, с некоторых пор ассоциируется со словом "мафия". Надо менять этот стереотип. Я не исключаю, что со временем могут появиться даже иски против изданий, позволяющих себе в очередной раз походя, без всяких на то оснований, пройтись по адресу русских.

- Русским Европы надо бы, на ваш взгляд, "структурироваться" именно в рамках русской партии?

- Этот вопрос на конференции обсуждался достаточно подробно. На пути к созданию общеевропейской структуры есть немало сложностей. Например, если на участие в ней в одной стране претендуют две партии. Ведь в этом случае они станут конкурировать между собой. Существуют и разные формы, и уровни членства в общественных и других организациях Европы. Например, могут быть постоянные члены, сочувствующие, кандидаты в члены и т.д. Было бы, вероятно, идеально если бы в семи или восьми странах, в тех же Чехии, Германии, Франции, Греции, на Кипре, в Венгрии были созданы партии, которые имеют какой-то вес хотя бы на муниципальном уровне, то есть имеют своих депутатов в муниципалитетах. Но пока это не везде возможно. Обсуждался вопрос как о коллективном членстве, так и индивидуальном. Возможно, это будет не партия, а альянс. Все это нужно четко оговаривать. Если структура не проработана, возникает много недоразумений, возможно противостояние внутри этого организма, которое сведет в конечном счете общие усилия на нет. Политическая структура должна быть жизнеспособной, самодостаточной, обладать, скажем так, самостью, политически и финансово не зависеть от какого-то дяди.

Конференция пришла к консенсусу в важном вопросе. В Европе полно всяких национальных обществ, но они, как правило, являют своей деятельностью неполный спектр направлений: скажем, поддерживают, защищают русскую культуру. Но на этом уровне существует потолок, выше которого не прыгнешь. Без политической составляющей защита может оказаться неэффективной. Кроме того, люди, как мне видится, уже созрели, им надоели только посиделки у самовара и благотворительные концерты. Хотя, конечно, и эта форма общения никуда не уйдет. Но, повторю, без политической составляющей движение русскоязычных жителей Европы полноценным и полновесными быть не может. На конференции была озвучена и идея о создании юридических бюро. Чтобы соотечественнику было куда обратиться и чтобы он не чувствовал себя беззащитным в стране проживания. Это поможет ему включиться в общественную жизнь страны, интегрироваться в общество. Хочу отметить, что претензии русских, какую бы страну они ни представляли, не выходят за рамки европейских стандартов, в них нет ничего такого, что могло бы несоответствовать демократическим традициям Европы.

И надо сделать это хорошо

- Определены сроки, когда именно будет учреждена партия?

- Сейчас готовятся устав и программные положения, которые будут активно обсуждаться и в Интернете, и на следующих встречах. Очередная промежуточная встреча пройдет, по-видимому, весной, потом еще одна летом, то есть до учредительного съезда.

- Не самый, стало быть, короткий путь… А ваше личное ощущение – дело пойдет, все получится?

- Знаете, я ехал в Брюссель с некоторыми опасениями. Когда же познакомился ближе с людьми, приехавшими на конференцию, я понял, что партия или общеевропейский альянс русскоязычных, не важно, как именно будет называться структура, действительно очень нужна и создание ее – вещь вполне реальная. Такое же ощущение, как выяснилось, было и у многих других участников конференции. Человеческий и интеллектуальный потенциал прибывших весьма высок. И атмосфера на конференции была очень хорошей. После двух дней все стали лучше понимать общую ситуацию, осознали свое место и возможности в процессе. Разумеется, участники конференции были детально ознакомлены с ситуацией в Латвии. Мы, кстати, показали там "Черного Карлиса", который произвел оглушительное впечатление, рассказали о предыстории и причинах появления этого клипа. На встрече были русские журналисты 12 стран, включая и представителей новой волны эмиграции, что, как вы понимаете, важно. Первый день мы работали в здании Европарламента, во второй переместились в брюссельский Русский культурный центр,

- В России между тем идея создания Русской партии Европы воспринимается неоднозначно?

- Как бы эта идея ни воспринималась в России, мы станем структурой Европейского союза. И над нами не будет руководителей и надзирателей, в том числе в лице государства. То, что мы создадим – мы создадим сами. И надо сделать это хорошо.




Чужие русские

декабрь 2004,  Евразия, журнал

Игорь РОТАРЬ

Мое знакомство с русскими из Синьцзян-Уйгурского автономного района (СУАР) Китая произошло достаточно неожиданно. Во время прогулки по рынку города Кульджа внимание привлекла карта России, вывешенная как украшение в частном магазинчике. К моему удивлению, хозяйка лавки - по виду чистая китаянка - сносно говорила по-русски: "Моя мама была местная русская. Раньше их здесь было очень много. Сейчас же почти все уехали. Несколько русских семей живут возле православного кладбища - скажите таксисту по-русски "могилка", и он поймет, куда вас везти".

Семейная летопись

Найти "могилку" оказалось нелегко: таксист долго безуспешно плутал по городу, и лишь взяв в проводники китайского военного, наконец добрался до внушительной ограды, увенчанной крестом. Здесь, за церковным забором, живут маленькой коммуной (около 30 человек) три русские семьи: Зазулины, Луневы и Курганаевы.

Когда наблюдаешь за жизнью русской общины в Китае, понимаешь, что эти люди вырваны из контекста современности. Они употребляют старомодные обороты речи и поговорки. Говорят "перебиваться с хлеба на квас" вместо общепринятого "с хлеба на воду". Они по-другому себя ведут: ярко выраженное чувство собственного достоинства китайских русских сочетается с доброжелательностью и искренним желанием помочь первому встречному. За обедом они непременно пьют квас и едят только что выпеченный в собственной печи хлеб. Баян здесь по-прежнему остается любимым музыкальным инструментом, под который по вечерам исполняются уже забытые на исторической родине народные песни.

На судьбах моих новых знакомцев причудливо отразились все перипетии современной истории Китая. В конце 1940-х годов Иван Григорьевич Лунев участвовал в Восточно-туркестанской войне. Если верить историкам, незадолго до этого на землях Восточного Туркестана (нынешний СУАР) произошла революция. Тюркоязычное население (уйгуры, казахи, киргизы) восстали против китайских колонизаторов. В 1944 г. была создана Восточно-Туркестанская Республика (ВТР), которая просуществовала всего пять лет.

Однако у Ивана Григорьевича несколько другая версия происходящего: "Какая там революция?! В Восточном Туркестане воевала советская армия. Ни одного уйгура я в этой армии не видел. Уйгуры и казахи шли уже вторым эшелоном: грабили, убивали несчастных китайцев. Сталин создал советский плацдарм в Китае, а после прихода к власти своего союзника Мао созданную им же республику упразднил". (Лидеров ВТР пригласили в СССР на переговоры и убили: была инсценирована авиакатастрофа. – И.Р.)

Особенно тяжело пришлось русским китайцам в годы "культурной революции". Дети не ходили в школу. "Мы не могли допустить, чтобы наши дети поклонялись идолам", - поясняют они. Однако оградиться от большой политики все-таки не удалось. "В те годы по улицам Кульджи маршировали хунвейбины, - рассказывает 80-летняя мать двенадцати детей Нина Семеновна Зазулина. - Некоторым нашим они надевали на голову бумажные колпаки и водили по улицам, крича что-то о перевоспитании. Боже мой, я видела, как они "перевоспитывают" - привязывают человека к столбу и бьют по голове. Наши мужья убежали в горы. Я же осталась следить за могилами. Однажды слышу, поют "Интернационал" и громко стучат в ворота. Что мне оставалось делать - я открыла. Их было человек сто, все молодые, одетые во френчи-маоцзэдунки. Долго искали в моем доме "контрреволюционную" литературу, спрашивали, где муж – "агент империализма". Потом, так и не найдя ничего, под звуки марша ринулись сбивать кресты на кладбище".

Новые времена

Новая жизнь началась после смерти Мао Цзэдуна. Местные русские успешно интегрировались в китайское общество: открыли свои пекарни, магазины, гостиницы, мастерские по мелкому ремонту. В Кульдже вновь заработала русская школа. Правда, сегодня русский язык там преподают как иностранный. "Русские ученики в школе составляют около 10%. Нам никто не запрещает вести обучение полностью на русском, но мы сами решили отказаться от этого, так как в этом случае нашим выпускникам было бы очень тяжело поступить на учебу в китайские вузы", - говорит директор кульджинской школы Николай Лунев.

Рыночная экономика постсоветских республик принесла еще одно важное изменение в жизнь местных русских. Кульджа сегодня переполнена "челноками" из СНГ. Приезжих стало так много, что на магазинах появились вывески на русском. Впервые за многие годы китайские славяне смогли общаться с россиянами. Появилась возможность побывать в России. Впечатление об исторической родине у китайских русских далеко не однозначное. "Как-то странновато у вас все в России. Люди живут хорошо, богато, а в туалет городской зайдешь - срамота. Злых много, хамоватых, а был у меня такой уж совсем смешной случай. Еду в автобусе, сижу. Вдруг входит старичок. Я ему, конечно, уступаю место. Он отказывается. Я уговариваю его: "Садитесь, пожалуйста, дедушка". Он меня спрашивает: "Вы откуда?" Чтобы долго не объяснять что к чему, отвечаю - из Казахстана. А он громко так на весь автобус: "Вот видите, где еще осталась культура, - в Казахстане!" Да, не о такой России рассказывали мне дедушка с бабушкой!" – воспоминает Александр Зазулин.

Китайские власти относятся с подчеркнутым уважением к русскому национальному меньшинству. Николай Лунев избран (а если точнее, назначен) депутатом Всекитайского политического консультативного совета десятого созыва. К христианским праздникам местные славяне получают подарки от властей, а на Рождество им устраивают роскошную "елку" в здании городской администрации.

Однако, несмотря на это, они не чувствуют себя своими в Поднебесной. На улицах местное население обычно принимает китайских русских за иностранцев. "Наша культура слишком сильно отличается как от китайской, так и уйгурской. Мы все равно остаемся здесь чужаками. Наша трагедия заключается в том, что нам нет места и в России. Государство, из которого уехали наши предки, было совсем другим, и мы просто не сможем прижиться в нынешней России. Мы – другие русские", - сетуют славяне из Поднебесной.

Ассимиляция местных русских неизбежна. Их дети говорят по-китайски уже лучше, чем по-русски. "Сегодня нас осталось совсем немного. Дети от смешанных браков, как правило, ощущают себя китайцами. По сути, мы последние из могикан", - грустно улыбается Николай Лунев.

***

До "культурной революции" в Синьцзян-Уйгурском Автономном Районе (СУАР) Китая проживало несколько десятков тысяч русских. Сегодня по официальной статистике здесь их осталось около 11 тысяч. Однако большинство китайских русских – дети от смешанных браков. Первая волна русских переселенцев в Синьцзян приходится на 20-е годы прошлого века, когда сюда вступили белогвардейские отряды атаманов Анненкова и Дутова. Новый массовый приток русских в Синьцзян начался в 1930-е годы, когда в регион хлынул поток не довольных коллективизацией крестьян. Тогда сформировалась карта русского расселения в Синьцзяне, остававшаяся неизменной до второй половины 1950-х годов. Центром русской диаспоры стала Кульджа, где славянское население составляло почти треть. Здесь не только действовали православная церковь и гимназия, но издавалась даже русская газета.

Положение русских в СУАР заметно ухудшилось после ссоры Мао Цзэдуна с советским руководством, особенно в период "культурной революции". Русские школы были закрыты, православные церкви разрушены, а полукровки отправлены в трудовые лагеря на перевоспитание. Чистокровным русским позволили эмигрировать, что они в большинстве своем и сделали.




Русский православный храм в Гамбурге

22.12.2004., NEWSru.com

Русской православной общине в Гамбурге, носящей имя святого Иоанна Кронштадтского, передан храм в центре этого города, сообщает NEWSru.com.

Евангелическо-лютеранская церковь Германии передала большой собор Gnadenkirche (Милости Господней) в собственность приходу Московского Патриархата за символическую сумму - 1 евро. Как сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на информацию Службы коммуникаций ОВЦС МП, это стало возможным при условии приобретения в собственность общиной земельного участка под церковным зданием у городского муниципалитета. Сумма, по оценке специалистов, – не малая.

Евангелическая община совершила в храме прощальное богослужение, а затем благочинный приходов Русской православной церкви в Северной Германии протоиерей Борис Устименко совершил благодарственный молебен. Представители обеих общин смогли пообщаться за праздничным столом.

Первая православная Божественная литургия будет совершена в соборе 2 января 2005 года в день памяти Иоанна Кронштадтского.

Русская православная церковь имеет в Германии более 40 приходов. Всего за рубежом к Московскому Патриархату относятся более 275 общин.




Православный храм в Гаване

20.12.2004., ИТАР-ТАСС

Сергей Новожило

На Кубе вскоре появится первый в карибской стране храм Русской православной церкви. Церемонию его закладки, которая состоялась в исторической части кубинской столицы, возглавил митрополит Кирилл, председатель отдела внешних церковных сношений Московского Патриархата.

"Этот храм мы рассматриваем не только как памятник дружбе народов наших двух стран, по и как основу и стимул для развития отношений между Россией и Кубой в новых условиях", – заявил митрополит Кирилл. Он выразил уверенность, что будущий храм станет "местом духовной жизни людей, связанных с Русской православной церковью", которые временно или постоянно проживают в карибской республике.

Большое значение строительству церкви придают также представители Кубы. Свидетельством этому стало то, что кубинский лидер Фидель Кастро принял делегацию Московского Патриархата, заявив о намерении участвовать в церемонии освящения будущего храма.

"Кастро горячо поддержал идею создания на Кубе православного прихода и выразил желание, чтобы строительство храма было завершено как можно скорее", – сообщил митрополит Кирилл. По мнению кубинского лидера, храм станет данью многолетней истории российско-кубинских отношений и послужит выражением благодарности тем людям, которые в прошлом трудились на Кубе и продолжают здесь работать.

В свою очередь, кубинский историк Эусебио Леаль, отметил, что на Кубе рассматривают закладку храма как "дань многолетней дружбе между кубинским и русским народами". По его словам проект строительства, созданный совместно архитекторами двух стран, уже утвержден, и его планируется осуществить в течение 12 месяцев.

По словам Леаля, который недавно представил Патриарху Московскому и всея Руси Алексию Второму проект храма, строительство будут вести кубинские специалисты. Однако в нем непременно примут участие также российские мастера. Некоторые материалы для будущего храма, как, например, колокола, будут доставлены в Гавану из России.

Кубинские власти дали согласие на строительство русского православного храма в начале года, выделив для этого участок земли. Он будет воздвигнут в районе Гаванской бухты на перекрестке улиц Сан-Педро и Санта-Клара. Это место выбрал из трех предложенных кубинской стороной представитель Московского Патриархата Николай Балашов.

По официальным данным, православная община на Кубе насчитывает около 2 тыс. человек. Большинство из них – выходцы из России и бывших республик СССР, постоянно проживающие на острове, а также иностранные дипломаты и специалисты.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ