Информационно-аналитический портал постсоветского пространства |
22.06.2007.Крымская правда
Юлия Вербицкая
Первый визит на Украину после годичного вынужденного перерыва для директора Института стран СНГ, депутата Госдумы РФ Константина Затулина выдался чрезвычайно успешным в плане информационной активности.
Константин Фёдорович дал две пресс-конференции в Крыму, открывал фестиваль «Великое русское слово», посетил «Свободу слова» Савика Шустера и выяснил в «Московских новостях», «Почему Крым хочет домой».
- Константин Фёдорович, на конференции «Русский язык в поликультурном мире» прозвучал тезис о том, что русофония может стать национальной идеей. Как вы это можете прокомментировать?
- Речь идёт о том, что русский язык, мир русской культуры, интересен не только для русских. Безусловно, мне это приятно. Мы должны способствовать тому, чтобы русский язык изучали и знали – лично, через СМИ, с помощью специально выстроенной политики поощрения надо открывать образовательные центры и филиалы российских колледжей за рубежом, распространять информацию на русском языке и так далее. Так же, как это делают французы в отношении французского языка. Они растеряли свою колониальную империю, но до сих пор находятся в особых отношениях с бывшими территориями, где с большим успехом поддерживают французский язык – это происходит и в Алжире, который воевал с Францией, и в Ливане, который с Францией не воевал.
- Но пока что вместо русофонии приходится рассуждать о русофобии. Опять же вы говорите, что на пространствах СНГ статус русского языка стал инструментом политики.
- Зачастую мы сталкиваемся с тем, что поводом для политического успеха или провала политиков или политических сил становится отношение к русскому языку и другим правам русскоязычного населения. Вспомним, как обещания придать русскому языку статус официального или государственного позволяли побеждать или служили дополнительным основанием для прихода к власти совершенно разных политиков: Александра Лукашенко, Леонида Кучмы, Владимира Воронина. Сегодня уже можно подвести промежуточные итоги исполнения этих обещаний. Так, русский язык в статусе государственного находится только в Белоруссии, в статусе официального – только в Киргизии. Во всех других государствах СНГ в конституциях содержится то или иное упоминание о русском языке или как о языке межнационального общения или же как о языке национального меньшинства. Но практически нигде на пространстве СНГ русский язык до сих пор не получил того правового и политического статуса, которого он достоин, исходя из той роли, которую он повсеместно играет в жизни людей.
- Тогда ваши дальнейшие прогнозы как эксперта: получит ли русский язык такой статус, к примеру, на Украине?
- Знаете, я не могу предсказывать, потому что мы с вами участники этой истории - она не завершена. Но я всем сердцем за то, чтобы он этот статус получил. Мало того, любые хоть сколько-нибудь непредвзятые наблюдатели, которые, кстати, исходят из своих интересов, но при этом ни на минуту не сомневаются в необходимости сильной Украины (даже такой Украины, которая бы в некоторой степени компенсировала влияние России), понимая, в какой тупик сегодня заходит национальный и языковой вопросы, по-дружески подсказывают Украине, что надо бы решить эту проблему. К примеру, недавно бывший посол США на Украине Стивен Пфайфер заявил, что необходимо предоставить русскому языку официальный статус. И это сказал человек, которого не заподозришь в служении Кремлю. Любой сегодня это понимает. Только оголтелые во власти или им прислуживающие продолжают гнуть своё: никаких специальных мер поддержки русскому языку не нужно. Господин Казарин, представляющийся и главным русистом Украины, и вице-губернатором Севастополя одновременно, во всех аудиториях доказывает, что не нужно ничего делать – русский язык сам себя спасёт. Меня умиляет такая чистота чиновничьих мотиваций. Профессор Сивачёв, учивший меня истории в МГУ, говорил, что специалисты не растут на диване. Так вот, борцы за русский язык тоже не растут на диване на деньги начальства, продолжающего искоренять русский язык на Украине.
- Да, есть в среде профессиональных филологов такое мнение: русский язык настолько великий и могучий, что в принципе он в защите не нуждается – всё переживёт, всё в себя интегрирует. Разве не так?
- Это проблема не филологическая, а политическая и этнополитическая в том числе. Филологи не могут не знать, что за последние двенадцать лет количество русских на Украине уменьшилось на четверть. Безусловно, русский язык и русские люди – это не идентичные понятия. Но очевидно, что без русского языка русских людей не будет. То есть это будут люди, которые не являются русскими: они будут какими угодно – советскими, украинскими, но не русскими. Сегодня на Украине мы сталкиваемся с реальным процессом ассимиляции русского населения. Причём с процессом, который организован на государственном уровне. Я утверждаю, что он организован, потому что носит системный и санкционированный характер: развитие образования на определённом языке и неразвитие образования на другом языке, жёсткие требования к кинопрокату, телевизионному показу, радиовещанию, попытки установить квоты на импорт книг на русском языке, которыми занимались «оранжевые» правительства.
- Константин Фёдорович, вот вы выступили с предложением – при налаживании экономических отношений со странами СНГ Россия должна добиваться преференций для русского языка. Такая политика не кажется вам умалением русского языка?
- Нет, мне так не кажется. Потому что речь идёт не о каких-то там грубостях в стиле: вы нам русский язык - а мы вам снижаем цену на газ. Речь идёт о понимании того, что существуют взаимные связи и взаимные обязанности. Есть такое понятие, как климат отношений. И если он на Украине таков, что после победы «оранжевой революции» семимильными шагами началось наступление на русский язык, то экономическое взаимодействие долго не продержится. Потому что языковая политика будет формировать контекст, в котором происходят экономические отношения. Почему-то никого не возмущает, что США периодически ставят условия тем или иным странам – при отмене какой-либо поправки или присваивании какого-либо статуса в торговле. Условие одно - развитие демократических свобод.
- Но они же не связывают это с английским языком.
- Скажите, а разве право на язык не является одной из демократических свобод? Выходить на улицу с плакатом – это демократическая свобода, а говорить на языке – это не демократическая свобода? Это такое же право человека.
- Вот ваши оппоненты - профессиональные филологи и русисты - заявляют, что нельзя превращать служение русскому языку в этнический вопрос и нельзя загонять русский язык в консервную банку. Вы с этим не согласны? Что вызывает ваше справедливое негодование?
- Моё справедливое негодование вызывает лицемерие. Когда тот же Казарин требует от русских знать украинский язык лучше, чем сами украинцы, он не может не понимать, что обращается не к коллегам-филологам, а к многомиллионной массе русскоязычного населения Украины. Меня возмущает, когда неглупый человек не находит другого способа сделать карьеру украинского чиновника, кроме как требовать у них, людей разных возрастов, разного происхождения, живущих на разных территориях, работающих на разных работах, чтобы они все как дипломированные филологи, знали украинский язык и знали его лучше, чем люди в Ивано-Франковске. Это очевидное лицемерие в ситуации, когда на Западной Украине практически не осталось русских школ, когда региональными властями там принимаются решения, которые даже в тоталитарных государствах выглядят одиозными – как решение Ивано-Франковского горсовета подслушивать на переменах и доносить, если кто-то говорит не на украинском языке. Одно дело сидеть в русскоязычном Севастополе и периодически устраивать самопиар, выдавая себя за лучшего друга всех языков в мире, и совершенно другое дело – заботиться о русском языке где-нибудь в Ивано-Франковске и бороться за то, чтобы твои дети не выросли Иванами, не помнящими родства.
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ |