Информационно-аналитический портал постсоветского пространства |
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/in_depth/newsid_6264000/6264368.stm
Абдужалил Абдурасулов ,для BBCRussian.com
Несмотря на массовый исход 1990-х, русские в Киргизии сохраняют традиции и политический вес.
СТАТИСТИКАПо переписи 1989 года, в Киргизии проживало 916,5 тыс. русских, что составляло 21.5% населения республики. Миграционный отток русскоязычного населения начался еще в конце 1970-х годов. Это было связано в основном с экономической стагнацией, которая особенно остро ощущалась на периферии.
«Вначале некоторые даже перестали говорить со мной на русском. Мол, ты живешь в Кыргызстане, и должна говорить по-киргизски» -Галина Судакова, жительница Бишкека. |
После распада СССР, эмиграция русскоязычного населения из Киргизии резко выросла. К экономическим причинам, добавился также страх "киргизификации" общества и возможное притеснение русского населения, который потерял статус "большого брата".
В итоге, первые годы независимости вошли в историю страны как период массовой эмиграции населения, в основном русскоязычной ее части. Более 110 тыс. человек выехало из страны в 1991-1992 годах. Пик миграционного оттока пришелся на 1993 год, когда Киргизию покинули 143 тыс. человек, в основном - русские, украинцы, немцы, белорусы и др.
Для страны с населением в 4,5 млн. человек, это было существенно. В итоге, доля русских среди населения упала к 1993 году до 17,1%. После этого периода эмиграция русскоязычного населения пошла на спад, но все же не прекратилась, и, по данным ООН, в 2004 году русское население в Киргизии сотавило 9,9%.
Сегодня многие воспринимают оставшееся русское население как потенциальных мигрантов. Галине Судаковой 71 год, она торгует всякой всячиной возле своего дома. "Люди подходят ко мне и спрашивают "А дом не продаете?" или же "А мебель не продаете?" На ее вопрос, с какой стати она это должна делать, ей отвечают - "вы же русская".
СТАТУССмена статуса отразилась в повседневной жизни русских в Киргизии. Руководящие посты заняли представители титульной национальности, улицы и города с русскими или советскими названиями были переименованы на киргизский лад, а киргизские национальные праздники стали главной частью новой государственности.
Тем не менее, переход из "старших братьев" в "младшие" проходило плавно, хотя и безболезненным его не назовешь. Вместо демонстраций и протестов, русское население выбрало эмиграцию в качестве реакции на изменение своего статуса.
Одним из символов смены их статуса стал вопрос о языке. "Во времена СССР никому и в голову не могло прийти, что русский язык может стать второстепенным в Киргизии" - говорит школьная учительница, которая предпочла не раскрывать свое имя.
Первый вызов доминирующему положению русского языка был брошен в 1989 году, когда был принят закон о языке, который объявлял киргизский язык государственным, а русский - языком межнационального общения.
"Вначале некоторые даже перестали говорить со мной на русском, - говорит Судакова. - Мол, ты живешь в Кыргызстане, и должна говорить по-киргизски. Но если меня не учили в школе, то как я на нем буду говорить?"
Русский язык и сегодня остается самым востребованным в Киргизии – Памятник А.С.Пушкину перед зданием Российско-Киргизского Университете в центре Бишкека |
Русский язык по сей день остается lingua franca во многих районах страны, особенно в столице Бишкеке и в Чуйской области. А в 2001 году были внесены изменения в конституцию республики, которые предоставили русскому языку официальный статус. Это означало, что делопроизводство в стране может быть либо на госязыке - киргизском, либо на официальном - русском.
Смена статуса особенно остро видна во время политических акций и протестов. Русскоязычное население явно отстраняется от политики, тем самым как бы признавая бытующее мнение, что в Киргизии только киргизы могут участвовать в управлении страной.
Во время недавних апрельских протестов оппозиции, институт русской диаспоры распространил обращение с призывом не использовать русское население в борьбе за власть, не противопоставлять его правительству.
"Единственная позиция, которую, по нашему мнению, должна занимать сегодня русская диаспора - это позиция нейтралитета, отстраненности от происходящего", - говорилось в заявлении.
Отчужденность русскоязычного населения особенно обострилась после мартовских событий 2005 года, когда в Киргизии прошла "тюльпановая революция". Последовавшие погромы и слухи о существовании листовок с призывами гнать русских в Россию привели к тому, что резко увеличилось количество заявок на постоянное место жительства в Россию.
"Тогда люди боялись межнациональных столкновений, - говорит Андрей Петухов, художественный руководитель Русского драматического театра в Бишкеке. - Люди вспоминали Таджикистан, где Русский театр в одночасье прекратил свое существование".
ПРАВАКак при президенте Аскаре Акаеве, так и при нынешнем киргизском лидере Курманбеке Бакиеве русский вопрос используется с тем, чтобы добиться поддержки среди населения. Долгое время с помощью назначения русских на государственные посты пытались создать видимость согласия среди различных групп населения. Так, в последние годы правления Акаева портфель премьер-министра был "закреплен" за русским: кабинет возглавлял Николай Танаев.
«Школы не дают достаточное знание русского языка. Сами киргизы бьют по этому поводу тревогу, так как в вузах преподавание ведется преимущественно на русском языке» - Светлана Елебесова, декан факультета славянистики |
На парламентских выборах 2005 года, русское население выдвинуло рекордное количество кандидатов в депутаты - 16 человек. Правда, в парламент из них прошли только трое.
В исполнительной власти представителей русского населения очень мало. Среди них распрастранено мнение, что "некиргизам получить высокую государственную должность невозможно".
Русскому населению дается свобода в культурном и экономическом плане, но не в политике. "Существует негласное соглашение между властями и нацменьшинствами о непритеснении последних взамен на молчание, т.е. отсутствия критики в адрес властей", - говорит Андрей Голованов, аспирант в одного из бишкекских вузов.
Власти страны заявляют, что русское население имеет равные с другими этническими меньшинствами возможности быть представленным в госструктурах. Малое количество представителей русского населения объясняется их пассивностью, считают в парламенте страны.
"Русские представлены во властных структурах настолько, насколько они активны, - утверждает Омурбек Текебаев, депутат парламента и видный оппозиционер. - Их мало не только во властных структурах, их и в оппозиции фактически нет".
ОРГВОПРОСВ Киргизии существует ряд организаций, которые борются за сохранение русской культуры, а также вопросами эмиграции и переселения, но практически нет ни одной организации или движения, которая бы выступала с политическими требованиями.
Некоторые организации, такие как "Славянский фонд", занимаются проблемой русского языка, но более обширной политической программы не имеют.
Существует ряд русских культурных центров и ассоциаций, самые крупные из которых - это "Русский дом" и "Гармония".
По данным "Славянского фонда", в 1995 году в его рядах насчитывалось 50 тысяч человек, однако число активистов реально не превышает нескольких сотен.
КУЛЬТУРАВысшее образование на русском языке доступно каждому. Флагманом среди русскоязычных вузов считается Киргизско-российский славянский университет.
«После развала СССР никто не верил, что русский театр здесь останется. Многие уехали, и театр потерял большую часть своего творческого состава» - Андрей Петухов, художественный руководитель Русского драматического театра в Бишкеке |
Тем не менее, школьное образование на русском языке доступно не везде. Киргизия фактически постепенно превращается в моноэтническую страну: уже на 70% территории проживает преимущественно одна этническая группа - киргизы, утверждает Светлана Елебесова, декан факультета славянистики Бишкекского гуманитарного университета.
В связи с этим количество школ с русским языком обучения резко сократилось. Качество преподавания тоже ухудшается. "Школы не дают достаточное знание русского языка, - сетует Елебесова. - Сами киргизы бьют по этому поводу тревогу, так как в вузах преподавание ведется преимущественно на русском языке".
Городское население имеет возможность смотреть ведущие российские телеканалы - "Первый" и "Россия". В регионах, многие жители имеют спутниковые антенны и тоже могут получать доступ к российским каналам. Также печатается множество газет на русском языке, среди них такие популярные газеты как "Вечерний Бишкек" и "Дело №".
Более сложная ситуация обстоит с книгами. Местные издательства испытывают серьезные финансовые трудности. Большинство населения не может позволить себе приобретать книги, изданные в России.
Галина Полтарацкая, библиотекарь школы в г. Джалал Абад, жалуется на нехватку новых книг на русском языке: "Как можно получить образование, которое отвечало бы современным требованиям, если школьники занимаются учебниками 20-летней давности"?
"После развала СССР никто не верил, что русский театр здесь останется, - говорит Петухов. - Многие уехали, и театр потерял большую часть своего творческого состава".
Возникшие с распадом Союза границы стали препятствием для участия в международных фестивалях, проведения собственных, а также для гастролей. По словам Петухова, практически общение с русской культурой за пределами страны приостановилось.
Однако, сейчас все постепенно возрождается, утверждает Петухов. В последние годы активизировалось посольство России в Бишкеке. При поддержке посольства культурные центры, Русский драматический театр выезжают в регионы, организовывают концерты и представления.
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ |