Notice: Undefined variable: links in /home/materik/materick.ru/docs/bullib.php on line 249
Материк. Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Удавка для русскоязычного образования

 Недавно министр образования и науки Украины Иван Вакарчук отрапортовал общественности о том, что ситуация с его приказами, обязывающими выпускников всех школ проходить независимое внешнее оценивание на украинском языке, урегулирована. Дескать, в Крыму по желанию школьников тесты будут переведены на русский язык. Однако при этом в новом приказе пана Вакарчука четко прописано положение о том, что такая мера является временной и через два года переходный период закончится. Мы попросили прокомментировать ситуацию руководителей Русской общины Крыма.

06.02.2008,http://www.rdu.org.ua

 Андрей Якименко

Сергей Цеков, Председатель Русской общины Крыма, первый заместитель Председателя Верховного Совета Крыма:

– По сути дела, выполнение печально известных положений из приказов министра образования и науки Украины Ивана Вакарчука отложено в Крыму на два года – до президентских выборов на Украине. Так Юлия Тимошенко к ним готовится. Именно поэтому она ввела норму о двуязычном тестировании в Крыму ровно до 2009 года. Обратите внимание: основой принятого решения стала политическая договоренность, а не нормы Конституции Украины, или Конституции Крыма. Поэтому отменить это решение можно столь же легко, как его приняли.

Образно говоря, есть два метода умерщвления, или уничтожения – сразу задавить, или придушить, а потом отпустить. Отпустить, чтобы потом снова придушить, а в конечном итоге – погубить окончательно. Это именно то, что нынешняя правящая украинская верхушка хочет сделать с русскоязычным образованием в Крыму. Не говоря уже о других русскоязычных регионах Украины, которые подвергаются массированной украинизации.

При этом никого не интересует мнение самих школьников и студентов, мнение учителей и преподавателей. Это - игнорирование не только украинского законодательства, но и существующих международных стандартов в сфере защиты прав человека. Одновременно представители так называемых «демократических» сил произносят высокие слова о европейском выборе Украины, о европейских ценностях и европейских стандартах. Если бы они действительно всем этим руководствовались, то им бы и в голову не пришло вводить какие-то временные нормы для представителей неукраинских языковых групп в плане получения образования на родном языке.

Анатолий Жилин, заместитель Председателя Русской общины Крыма, Председатель Постоянной комиссии Верховного Совета Крыма по науке и образованию:

– Новый приказ «оранжевого» министра образования отличается от прежних его приказов только тем, что он предполагает поэтапную украинизацию сферы образования в Крыму. Основная цель осталась неизменной: поставить русский язык в неравноправное положение по сравнению с языком «титульной нации». Безусловно, многие родители уже начали задумываться о том, каким образом их дети будут в дальнейшем проходить внешнее тестирование. Сдавать такие дисциплины, как, например, математика, физика, химия, и так достаточно сложно. А теперь представьте себе, что выпускникам русскоязычных школ придется сдавать их на государственном языке. Там ведь своя терминология, которая при переводе с русского на украинский язык претерпевает серьезные изменения.

Переводя внешнее тестирование только на украинский язык, госчиновники от образования намеренно ставят родителей в такие условия, чтобы вынудить их отдавать своих детей учиться в украиноязычные школы. Эта мера представляет собой своего рода удавку, которая наброшена на школы с русским языком обучения. Таким способом сферу общественной жизни на Украине хотят привести к единообразию, а нас – ассимилировать. И это несмотря на то, что на территории Украины проживают различные этносы, а внутри украинского этноса есть две четко выраженные языковые группы, одна из которых считает русский язык родным для себя языком.

Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ