Notice: Undefined variable: links in /home/materik/materick.ru/docs/bullib.php on line 249
Материк. Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Связь времён

 ruvek.ru, 08.07.08

Екатерина Яковлева

В Москву со всего мира съехались наши соотечественники – потомки великих россиян, которые уже долгие годы живут вдали от исторической родины, но до сих пор сохраняют с ней тесную духовную связь. Шереметьевы и Столыпины, Разумовские, Пушкины и Трубецкие приехали, чтобы отдать дань памяти всем, кто оставил бесценный след в истории Российского государства.

Замечательная фраза на портрете Столыпина: «Дайте государству 20 лет покоя внутреннего и внешнего и вы не узнаете нынешней России». Слова знаменитого реформатора и родного прадеда он, Николай Случевский, конечно, знает. Он говорит по-русски с калифорнийским акцентом, но это еще тот русский язык, в котором шкаф называют шкапом, а зал – залой.

– У нас в Америке большая беда: образование есть, а воспитания нет, и в России то же самое – нужно воспитание. Я помню любимое слово моего отца, не всегда в мой адрес, это – «распущенность», – говорит Николай Случевский.

Такие же, как он – неравнодушные потомки славных российских родов собрались на конференции соотечественников. И от этих фамилий на табличках невольно улучшалась осанка. Шереметьевы, Разумовские, Пушкины...

– Что могу вам рассказать, – смеется Александр Пушкин, правнук великого русского поэта. – «У Лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том, и днем и ночью кот ученый ходит по цепи кругом...» И так далее.

Александр Пушкин – прямой потомок поэта. Его супруга, Мария, – праправнучка поэта. Друг другу дальние родственники. Пушкины сами удивляются такому сюрпризу судьбы. Живут они в Бельгии. Признаются, что их русский язык немного заржавел. Но раз в год они посещают историческую родину по делам: передают медикаменты детскому онкологическому центру. Помогают.

«Как это сказать по-русски» – эта фраза то и дело повторяется в их диалогах. Ведь многим участникам конференции гораздо привычнее говорить на английском, немецком, французском. Только здесь они себе этого не позволяют – дурной тон. Мы не только потомки великих людей, объясняют соотечественники, мы – носители великого языка.

Единственный переводчик – у Елены Маяковской, высокой и темпераментной женщины.

– Я – дитя пылкой любви, случившейся в Америке у советского поэта и русской эмигрантки Элли Джонс, – признается Елена Владимировна. – Я говорила по-русски, когда была маленькой девочкой. Никогда не думала, что я смогу вернуться в Россию. Но я здесь. Когда я приехала в Россию первый раз, я целовала эту землю. И я должна сказать людям: Россия теперь на подъеме, мой отец был бы очень горд этим.

Чем, кроме наших фамилий, мы заслужили такое внимание, спрашивал Александр Трубецкой, и сам же отвечал: каждый по мере возможностей обязан сделать что-то полезное для России. А глава МИД Сергей Лавров, ведущий конференцию, процитировал авиаконструктора Сикорского, который в свое время обратился к русским эмигрантам: «Нам нужно работать, а главное – учиться тому, что поможет восстановить Родину, когда она того от нас потребует».

– Я думаю, теперь именно такое время, – сказал руководитель российского внешнеполитического ведомства.

В перерывах они изучали родословные карты и соглашались друг с другом, что не принимать участие в развитии исторической Родины не имеют права – фамилии не позволяют.

Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ