Notice: Undefined variable: links in /home/materik/materick.ru/docs/bullib.php on line 249
Материк. Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Содержательная дискуссия

12.11.08. http://www.msrs.ru

3 ноября в рамках II Ассамблеи Русского мира состоялась панельная дискуссия «Русский мир в действии». В обсуждении актуальных для деятельности фонда «Русский мир» вопросов приняли участие исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, председатель попечительского совета фонда Людмила Вербицкая, глава комитета Государственной думы Российской Федерации по делам СНГ и связям с соотечественниками Алексей Островский, ректор Университета иностранных языков города Хайдарабад (Индия) Абхай Морье, депутат Европарламента Татьяна Жданок, вице-президент МАПРЯЛ Дэн Дэвидсон, актриса и режиссёр Наталья Бондарчук, поэт и посол Казахстана в ЮНЕСКО Олжас Сулейменов.

Тематически дискуссия была разбита на три пункта: значение понятия «Русский мир», обсуждение современного состояния русского языка и перспективные направления работы фонда.

Практически все выступавшие согласились с тезисом Вячеслава Никонова о том, что «Русский мир» – это понятие, которое значительно шире любых национальных, территориальных и даже языковых ограничений. (В частности, Вячеслав Никонов привёл пример потомков эмигрантов первой волны, которые иногда не владеют русским языком, но продолжают считать себя русскими.) Особую завершённость эта мысль приобрела в выступлении Алексея Островского, который заявил, что «Русский мир» как понятие не имеет этнических, территориальных и временных границ, а потому совершенно уникально. Преобладание подобных негативных определений, пожалуй, превращает Русский мир действительно в мало поддающийся классификации феномен, а потому в выработке подходов к нему многое по-прежнему зависит от персональных склонностей и оценок. Наиболее ярко это можно было увидеть на примере выступления, которое сделал ректор Университета иностранных языков города Хайдарабад Абхай Морье, который сказал, что Русский мир для него – это, прежде всего, русская душа, и изложил свои представления о качествах и свойствах этой души. По мнению Абхая Морье, некоторые представления о русской душе – явлении, которое крайне глубоко и сложно для понимания – можно получить лишь из чтения русской литературы. Поэт Олжас Сулейменов говорил о русской классической литературе, которая, на его взгляд, является самым ценным достижением Русского мира. Режиссёр Наталья Бондарчук говорила о русском искусстве и необходимости его поддержки. Главную проблему нынешнего русского искусства она видит в отсутствии подлинных культурных героев – это, по её мнению, связано не с тем, что из сферы искусства исчезли талантливые авторы и исполнители, а с тем, что отношение к искусству как к индустрии не предполагает существование такой категории, как «культурный герой».

Впрочем, обсуждение достаточно отвлечённого вопроса о том, что такое Русский мир, которое может иметь теоретическую ценность, не отменяет необходимости решения чисто практических проблем поддержки и популяризации русского языка и русской культуры. Большая часть дискуссии была посвящена обсуждению современного состояния русского языка и предложениям к фонду «Русский мир» о поддержке новых проектов и инициатив, призванных помочь как русистам, так и российским соотечественникам за рубежом.

Выступившая на дискуссии Людмила Вербицкая вновь, как и в ходе выступления на церемонии открытия ассамблеи, обратила внимание на необходимость борьбы с искажениями норм русского языка, особенно в средствах массовой информации. По её мнению, эта проблема чрезвычайно остра и требует принятия срочных и решительных мер. В частности, Людмила Вербицкая предложила подумать о создании специализированного телевизионного канала, который был бы посвящён именно литературному русскому языку, и выступила с предложением обратиться с соответствующей инициативой в российские органы власти.

Олжас Сулейменов также сетовал на обилие ненормативной лексики в произведениях современных российских писателей. Это, по его мнению, может подорвать уважение к русской литературе. Считая эту проблему достаточно важной, Сулейменов предложил фонду «Русский мир» учредить собственную литературную премию, которую, с его точки зрения, можно присуждать тем, кто продолжает классические традиции в современной литературе. Впрочем, Вячеслав Никонов в ответ на это предложение заявил, что считает более предпочтительным для фонда выступить с поддержкой уже существующих литературных премий, чтобы не вступать в конкуренцию с литераторами, а также не давать повода для обиды тем, кто посчитает себя незаслуженно обделённым премией фонда.

Дэн Дэвидсон предложил несколько иной взгляд на проблему поддержки и развития русского языка. Он продемонстрировал новые учебники русского языка, выпущенные в США. Обращаясь к Вербицкой, он подчеркнул, что в учебнике отражены все нормативы русского языка, однако показаны и те изменения и новые тенденции, которые появились в языке за последнее время. Дэн Дэвидсон подчеркнул, что фиксация этих изменений крайне важна для всех изучающих русский язык за рубежом, поскольку иначе преподавание языка перестанет иметь отношение к живой реальности. Он призвал не концентрировать поддержку языка лишь на закреплении старых норм.

Абхай Морье в своём выступлении обратил внимание на важную, на его взгляд, проблему для индийских русистов – на катастрофическое сокращение академического обмена между русскими и индийскими филологами, по сравнению с советскими временами, и отсутствие возможностей для стажировки в России. По его мнению, это приводит к тому, что, несмотря на рост интереса к русскому языку в Индии, возможностей для удовлетворения этого интереса недостаточно. Абхай Морье призвал руководство фонда «Русский мир» предусмотреть учреждение стипендий и грантов на эти цели. Вячеслав Никонов сообщил, что постарается решить эту проблему, хотя и отметил, что в этом направлении возможности фонда достаточно ограничены.

Отдельным событием панельной дискуссии стало подписание договора о партнёрстве между фондом «Русский мир» и университетом города Шауляй. По словам Никонова, событие стало определённым экспромтом, и не было предусмотрено заранее. Впрочем, это скорее послужило подтверждением того, что проведение ассамблеи не стало лишь шумным формальным событием и напомнило о работе фонда по открытию русских центров на базе культурных и образовательных учреждений в различных странах мира. Договор о партнёрстве предусматривает появление такого центра в Шауляе. Отец Антоний (Ильин), представитель фонда в Брюсселе, подготовивший данное соглашение, рассказал также о скором открытии Русского центра в университете бельгийского города Монс. При этом о. Антоний обратил внимание, что в Монсе расположена военная штаб-квартира НАТО, и предложил считать появление центра ответом на развертывание Третьего позиционного района в Европе.

Подводя итоги дискуссии, Вячеслав Никонов отметил, что обмен мнениями оказался полезным, и выразил надежду на то, что продолжение обсуждения этих вопросов будет иметь практический результат.

Круглый стол «Русский мир и процессы глобализации»

Участниками проведённого в рамках II Ассамблеи Русского мира круглого стола «Русский мир и процессы глобализации» стали известные российские учёные-историки, политологи, представители русскоязычной диаспоры (директора русских школ, представители объединений соотечественников и др.), а также представители фонда «Русский мир». С докладами выступили директор Института этнологии и антропологии РАН Валерий Тишков, первый заместитель председателя Комитета по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками Константин Затулин, директор российских и азиатских программ вашингтонского Центра оборонной информации (Института мировой безопасности) Николай Злобин, представители фонда «Русский мир» – руководитель управления региональных программ Георгий Толорая и региональный директор европейских программ Алексей Громыко, а также член Попечительского совета фонда, глава парижского отделения Института демократии Наталья Нарочницкая.

Модератор круглого стола, директор Института всеобщей истории РАН Александр Чубарьян, изучая разнообразие поступивших заявок на выступление, заметил, что «тема глобализации глобальна». Тем не менее следует признать, что наиболее острые дискуссии вызвало обсуждение лишь нескольких ключевых тем: ситуации с русским языком и культурой, а также положения соотечественников в постсоветских государствах.

В своём академичном по стилю докладе Валерий Тишков говорил об основных тенденциях, которые, по его мнению, характеризуют нынешнее состояние Русского мира, из которых он выделил три: ассимиляцию, низведение русских на уровень бесправного меньшинства, переход в ряде государств центра власти к русскоязычному населению.

Две первые тенденции этнолог считает малоперспективными. Естественным барьером на пути ассимиляции русских является существование многочисленного русского ядра – населения России, поэтому, полагает он, все попытки ассимилировать русскоязычное население на пространстве СНГ, в частности на Украине, нереальны. У второй тенденции, которая сейчас является доминирующей на постсоветском пространстве, также, считает В. Тишков, особенных перспектив нет, поскольку будущее – за государствами с двумя равностатусными общинами. Наконец, в ряде государств, убеждён учёный, русскоязычное население имеет неплохие шансы на то, чтобы «отыграть центр власти» в виду благоприятной демографической ситуации.

В целом же, по признанию Валерия Тишкова, сегодня ситуация с Русским миром не столь драматична, как, скажем, 5-7 лет назад.

Несмотря на достаточно спокойное выступление первого докладчика, тон дальнейшему заседанию задало довольно эмоциональное выступление Константина Затулина, по выражению которого, нынешняя ассамблея – повод ещё раз «ударить в колокол». Горячо призвав присутствующих перестать «исходить словами» по поводу Русского мира, он обозначил главную, в его понимании, задачу, стоящую перед фондом «Русский мир»: не допустить сужения сферы применения русского языка и культуры. По его мнению, положение русских за рубежом продолжает ухудшаться, особенно остро стоит вопрос языковой и политической конкуренции на Украине и в Казахстане, где сфера применения русского языка продолжает сокращаться, а русских выдавливают с командных высот в политике и экономике. Выход политолог видит в конкретных и неотложных делах, в частности в активном противодействии местной идеологической пропаганде, опирающейся на создание антирусских и антироссийских исторических мифов.

Константин Затулин ещё больше заострил свой тезис, оппонируя следующему докладчику, политологу Николаю Злобину. Полемику вызвало утверждение о том, что для построения привлекательной и конкурентоспособной модели, что особенно актуально сейчас, когда в мире не осталось ни одной доминирующей социально-политической модели общества, нужно разделить Русский мир и политику. В этом понятии не должно быть идеологической составляющей, в противном случае Русский мир будет слишком зависим от конъюнктурных изменений в российской политике, полагает Злобин. Согласившись с тем, что излишняя политизация, как, например, попытки навязать соотечественникам за рубежом голосование «за нужную партию», вредна, Константин Затулин, тем не менее, отметил, что исключать элемент политической борьбы при разговоре о Русском мире нельзя, поскольку борьба за сохранение русского языка на пространстве СНГ уже сейчас является частью большой политики. По мнению же председателя Всеукраинского совета российских соотечественников Вадима Колесниченко, проведения различных культурных мероприятий совершенно не достаточно, поскольку на Украине, по его словам, происходит культурный геноцид русского народа, последовательное уничтожение русскоязычного информационного пространства. Поддержка русской культуры на Украине – задача государственной политики, и в этом смысле борьба за Русский мир на Украине – вопрос, полагает он, именно политический. Присоединившаяся к дискуссии позднее Наталья Нарочницкая указала на самоорганизацию Русского мира за рубежом, что, по её мнению, и является примером преодоления «чистой» политики.

Доклады представителей фонда «Русский мир» стали в значительной степени ответом на выступления Константина Затулина и Николая Злобина. По мнению Георгия Толорая, нынешняя сила России – не в политике или экономике, а в мощной культурной традиции. Осознав это, необходимо сделать ставку именно на пропаганду русской культуры, утроив усилия в этом направлении. По его мнению, нельзя решить всех проблем Русского мира, но фонд занимается конкретными делами, открывая русские центры и реализуя грантовую программу. Это, по его мнению, и есть конкретная и нацеленная в будущее работа, которая, возможно и не сразу, обязательно принесёт свои плоды. Его поддержал и Алексей Громыко, напомнивший о неполитическом характере деятельности фонда. Он также отметил, что практика «малых дел» – самый верный путь к реализации своих целей.

Многие выступавшие говорили о конкретных проектах, которые уже реализуются и нуждаются в государственной поддержке. Так, например, директор Лондонской школы русского языка и литературы Ольга Брамли рассказала о сети русских школ, существующих в Европе, которые нуждаются в постоянной государственной поддержке. О важности государственной – как финансовой, так и идеологической поддержки со стороны России – говорила и директор русской школы в Риме Наталья Переяславцева.

Достаточно много говорилось и о том, как и на какой основе можно объединить Русский мир. Попытка А. Громыко дать определение «русскости», которая, по его мысли, не вписывается в узкие конфессиональные или этнические границы, вызвала ожесточённую критику: многие выступавшие говорили о необходимости признать тот факт, что русская культура – это, прежде всего, культура русского этноса, русского народа, а стремление сделать «русский» собирательным понятием для разных народов и культур неубедительны и не дают особых преимуществ в международной конкуренции цивилизаций.

Предлагались и конкретные шаги для объединения Русского мира. В частности, несколько выступавших отметили важность поддержки русскоязычных зарубежных СМИ. По мнению Н. Злобина, Русскому миру нужно научиться интегрироваться в мировую систему в качестве её полноценной части и быть готовыми к серьёзной конкуренции. Пока же, по его мнению, Россия совершенно не конкурентоспособна: она практически полностью отсутствует на мировом информационном рынке и по этой причине так легко проигрывает современные информационные войны.

Достаточно экзотично прозвучало предложение одного из выступавших о создании потребительских кооперативов как способе объединения Русского мира, а также о необходимости продвижения на мировом рынке конкурентоспособных продуктов из России, снабжённых русскоязычными надписями, что, по его мысли, будет способствовать популяризации русского языка.

Едва ли не самым жарким наряду с обсуждением вопроса о том, нужно ли политизировать вопрос о защите русских соотечественников и русской культуры в СНГ, стал спор по поводу ещё одного утверждения Николая Злобина. Рассуждая о задачах, стоящих перед Русским миром, он отметил, что нужно перестать демонстрировать миру свою особенность, постоянно ссылаясь на собственные исторические традиции: многие народы считают собственную историю в не меньшей степени особенной, поэтому особого впечатления этот аргумент на мировое сообщество не производит. Разговор о Русском мире – это, по его мнению, прежде всего, разговор о будущем, а не о прошлом, это попытка найти своё место в будущем мироустройстве. Возражая ему, А. Громыко заявил, что проблема Русского мира состоит как раз в том, что мы слишком мало ссылаемся на нашу культуру и историю, именно поэтому в мире её знают очень плохо. В свою очередь К. Затулин подчеркнул, что невозможно думать о будущем Русского мира, не обращаясь к его прошлому. Наталья Нарочницкая отметила, что, хотя «грехов у нас достаточно», не надо пестовать в себе комплекс исторической неполноценности. Наоборот, нужно смело навязывать западным интеллектуалам разговор о принципиальных общечеловеческих ценностях, например о свободе, на что мы имеем отнюдь не меньше права, чем европейцы. По её мнению, особый «русский взгляд», «русская картина мира» имеют право на существование, а в русском языке содержится полноценный аппарат для философского осмысления мира.

Участники круглого стола едва ли смогли убедить друг друга в правоте своих взглядов. Наоборот, дискуссия ещё раз продемонстрировала, что до сих пор нет согласия даже по самым принципиальным вопросам: какая модель Русского мира нам нужна? Какими средствами нужно защищать и поддерживать русскую культуру за рубежом? Что нас объединяет? Что же, наконец, такое Русский мир – какая формула с наибольшей полнотой выражает это явление? Тем не менее хочется думать, что обмен мнениями прошёл не без пользы. В конце концов, ведь главной задачей Ассамблеи Русского мира было не достижение всеобщего единомыслия. Важно было ещё раз собрать соотечественников, предоставив им возможность рассказать о своей работе, самим обсуждать самые насущные вопросы. Далеко не всем (желающих выступить было слишком много), но всё же многим это удалось. В ходе подобных встреч происходит не только поляризация, но и кристаллизация взглядов и, в конечном счёте, определяется то общее и главное, что объединяет Русский мир.

Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ