Информационно-аналитический портал постсоветского пространства |
Панорам а Латвии,
6 февраля 2003
Сергей Михайлов
Вчера парламентская комиссия по правам человека и общественным делам решила не идти на поводу у Европы. Отклонив принципиальное для русскоязычной общины предложение оппозиции, правящие, как водится, не поступились принципами. Хотя исключить из Закона о радио и телевидении дискриминирующие нормы на вещание на языках национальных меньшинств рекомендовали очередные европейские эмиссары.
Поделиться приехали опытомНа расширенное заседание комиссии прибыла представительная делегация из числа руководства Союза передающих организаций Европы (EBU). В числе участников Союза более 50 государств, больше 10 000 так называемых передающих структур, включая Латвийское телевидение и радио. Судя по всему, эмиссары EBU прощупывают потенциальную возможность участия стран Балтии в совместных с Европой проектах.
После вялой и непродолжительной дискуссии о финансовых трудностях разговор опять оживили «пчелы». Оппозиционер Владимир Бузаев напомнил гостям об узаконенной в Латвии дискриминации эфира. Речь пошла о двадцатип роцентном цензе на вещание на языках национальных меньшинств для частных радиостанций. Депутат поинтересовался, каковы ограничения такого рода в Европе. «Насколько я знаю, - ответил директор юридического департамента EBU Вернер Румпхост, - у нас все регулирует рынок». В качестве примера он привел Словению. Там на два миллиона жителей приходится всего 5 000 итальянцев. Тем не менее в эфирной сетке Словении, по словам В. Румпхоста, есть полная программа Общественного радио и телевидения на итальянском языке.
А Васька слушает да ест!Но общий рынок - нам не указ, и, проводив уважаемых гостей, комиссия решила поступить по-своему. В повестке дня было предложение оппозиции исключить из Закона о радио и телевидении две ограничивающие язык вещания нормы. О том, что радио- и телепередача должна обязательно вестись только на одном языке. А также - что на частных радио и телевизионных каналах объем вещания на любых языках, кроме государственного, не должен превышать 25%. По словам члена комиссии Бориса Цилевича, обе нормы противоречат и Конституции Латвии, и международным обязательствам нашего государства. Соответствующее заявление, подписанное депутатами фракции ЗаПЧЕЛ, подано в суд Сатверсме. Причем суд уже принял его к рассмотрению. «Латвия признала такое фундаментальное право человека как свобода слова, - апеллировал депутат к здравому смылу присутствующих. - Это подразумевает не только содержание распространяемой информации, но и форму ее распространения». Напомним, верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств указывал: свобода использования языка является составной частью принципа свободы слова. Что подтверждает и практика приговоров Европейского суда по правам человека. «Конечно, свобода слова не является абсолютным правом, - признал Б. Цилевич, - по Конституции ради безопасности государства или в интересах общественной морали ее можно ограничивать. Но существование частных радиостанций, вещающих, к примеру, на русском языке, отнюдь не подорвет безопасности государства».
Любопытно, что «пчел» на этот раз поддержало и Госбюро по правам человека, представитель которого заверил парламентариев: прими они обоснованные поправки оппозиции, необходимость их рассмотрения в Конституционном суде отпала бы. Но куда там! Поначалу большинство членов комиссии даже не желали обсуждать поправки, мол, пусть Конституционный суд разбирается. Но под давлением того же Бориса Цилевича все-таки обсудили и... проголосовали против.
Возможно, для кого-то это удобная позиция – повернуться к Европе не передом. Тем более если у страха глаза велики. «Что будет, если во всех троллейбусах и трамваях зазвучат русские передачи?» - сокрушался на заседании председатель Национального совета по радио и телевидению Оярс Рубенис. А что будет, если мы вступим в Европейский союз?..
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ |