Информационно-аналитический портал постсоветского пространства |
Не так давно горсовет русскоязычного Севастополя решил… бороться за украинизацию города русской боевой славы
26.04.2004., «Соотечественники»
Сергей Сокуров
Городской совет Севастополя смело может претендовать на звание самого верноподданного горсовета в мире! В этом можно наглядно убедиться, прочитав решение совета от 24 февраля 2004 года "Об утверждении региональной программы развития и функционирования украинского языка на 2004-2010 годы".
Не будем томить читателя, встревоженного слабым функционированием "мовы" в более чем на три четвертых русском Крыму, отторгнутом от материка-России и дрейфующим в сторону натовской Турции под бодрый гимн "Щэ нэ вмэрла Украина…". Да, томить не будем: решение принято – программу утвердить! И принять меры, дабы реализация ее прошла в "установленные" в Киеве сроки, да не забыть выделить на эту почти военную кампанию денежек из тощего бюджета Города Русской Славы, который существенно подкармливается Черноморским флотом. Чьим? России, разумеется. Ведь украинского Черноморского флота нет. Он только числится. Таким образом, наш родной Черноморский флот, со времен Ф.Ф. Ушакова не проигравший ни одного сражения, внесет свою финансовую лепту в те 2 844 046 гривен, которые должны обеспечить "ожидаемые результаты". Так что же ожидает "новопатриотический" горсовет?
Много чего. Ну, прямо "время больших ожиданий" наступило на полуострове. Во-первых, "всесторонне разовьется" и также "всесторонне зафункционирует" могучий и незалежный язык "во всех сферах общественной жизни города" – в СМИ, храмах культуры, делопроизводстве, бизнесе и даже (не поверите!!!) – в быту. Чтобы, например, русская мать-одиночка делала у себя дома выволочку непослушному сынку исключительно на "мове". Во-вторых… Нет, отошлю-ка любопытствующих к "Региональной программе". Обильное цитирование 10 ее страниц газета не выдержит. А понятливому читателю для общего впечатления достаточно озвученной выше мощной украинизации русифицированного "быта".
Вообще-то членам Совета завидовать не приходится. Мало того, что им придется с еще большим накалом "функционировать" на не известном практически для них языке. Им придется не только пассивно подвергнуться "Мероприятиям по развитию и функционированию украинского языка в г. Севастополе на 2004-2010 годы", но и самим эти мероприятия осуществлять при массовом их неприятии большинством местного населения. Да еще ломать себя, плевать в собственную душу, осознавать, что нарушаешь при этом основополагающие нравственные законы, что, может быть, потом (а вдруг?!) спросится за отступничество, если, как говорили предки, "царство переменится"…
Эти "Мероприятия" (основная часть "Программы") состоят из добрых трех десятков пунктов, раскаленных добела повелительными наклонениями "провести", "обеспечить", "оптимизировать", "преобразовать", "организовать", "расширить" и т.д. Вот, к примеру, п. 5: "… преобразовать школу-лицей №8, школу-гимназию №53 и общеобразовательную школу №37 с украинским и русским языками обучения в учреждения образования с украинским языком обучения…", а чтобы не отпугнуть детей и родителей, в том же пункте – "обеспечить приоритетное развитие их учебно-материальной базы", которой, выходит, до сих пор не было, но теперь она появится, как цена отказа от родного языка севастопольцев. А в вузах города будет проведена корректировка учебных планов и программ так, чтобы в них отразились "достижения украинской науки и культуры" (п.3). Да, по тому же п. 5 в некоторых смешанных школах сеть классов с украинским языком обучения предполагается расширить, но поскольку стены школ не резиновые, это произойдет за счет ликвидации классов с русским языком обучения.
Сократятся и часы обучения русскому языку, поскольку "за счет вариативной части учебного плана" начнется повсеместно "углубленная подготовка" по "предмету", т.е. "мове". На том же принципе разработано и расширение сети дошкольных учреждений на украинском языке, с которым горсовет Севастополя подобострастно бежит впереди паровоза. П. 5 "Мероприятий" грозит появлением в Севастополе армии "педагогов всех категорий..., способных вести обучение на украинском языке". "Грозит" – не красное словцо. Даже если весь Крым перенатужится, для детских садов и школ, учреждений культуры и прочих плацдармов, откуда начнется массированное наступление "мовы" на все явления русскости, варягов-просветителей много не наберешь.
Но таковые есть в других регионах Украины. С особым жаром, можно не сомневаться, откликнется Галиция, всегда готовая поставлять добровольцев туда, где творится насилие над русскими. Вот для этих "мовных волонтеров" тот же верноподданный горсовет станет предоставлять квартиры, оставляемые коренными севастопольцами. А чтобы освобождение жилплощади шло необходимыми темпами, то для этого существуют уже проверенные на западе страны методы украинизации, тем более, что в самом Севастополе подсобников искать не надо. Только кликни.
Понимаете ли вы, что происходит? Ведь, став принадлежностью иного государства, Крым не перестал быть русским по принадлежности к большинству населения, для которого нынешняя его "массовая эмиграция" (из СССР) – лишь временное недоразумение, вызванное рецидивами пьяного административного передела. Здесь превалирует мнение, что на землю, где за два века сложилось и укоренилось русское одноязычие, пришла иноязыкая власть, которая кнутом и пряником, но все более насильственно, в сжатые сроки внедряет прежде редко звучавшую здесь речь как основное средство письменного и устного общения даже в быту. Кто может опровергнуть мнение, что это этноцид в классическом виде? Язык – главный отличительный признак в визитной карточке любого народа. Нет языка – нет народа.
Русский Крым, в частности, многострадальный Севастополь, был в оккупации дважды. В первый раз недолго. Англо-французы вкупе с сардинцами и турками, овладев разрушенным городом, вскоре убрались восвояси. Спустя почти век немецкая оккупация длилась около двух лет. Много зла принесла она севастопольцам. Методы подавления всех проявлений русскости, в коей фашисты видели главную опасность для своих планов тотального владычества над славянами, были изощренными. Однако новейшая история не помнит, чтобы от оккупационной власти и их местных пособников исходили законы и постановления типа "региональных программ по развитию и функционированию немецкого языка".
Украинские воители за незалежность от общерусского мира (и почившие, и здравствующие), объясняя "законность" своей вековой вражды с москалями, ссылаются часто на Валуевский циркуляр 1863 г. и Эмсский указ 1876 г., которые, якобы, встали непреодолимой стеной между равноправными отношениями двух народов, северо-русского и южно-русского. Но нигде и никогда самостийники не предоставляли своей аудитории эти документы полностью, лишь цитировали "избранные" места в подтверждение своих доводов, что власти (разумеется, русские) все делали, чтобы искоренить в Малороссии родной украинский язык.
Здесь не место разбирать циркуляр и указ. Скажем только, что практически они не работали. Более того, о функционировании "мовы" в них ни слова – разговаривайте, кто хочет, где хочет, на всех уровнях, пишите художественные произведения и даже научные труды. Временно запрещалось (из-за польской проблемы) печатанье на украинском языке церковных и научно-популярных книг. Вместе с тем, именно за последний век произошло становление современного украинского литературного языка, построенного на разговорных диалектах Южной и Юго-Западной Руси, который сегодня значительно "выправлен" галицийскими просветителями, в т.ч. живущими в Торонто и Мюнхене.
В советское время на Украине все желающие учиться на "мове" были обеспечены учебными заведениями. Школы с русским языком обучения не открывались и не расширялись за счет украиноязычных. Язык основного населения республики звучал в учреждениях Академии Наук и культуры, в вузах в той степени, в которой был востребован населением. Шутники говорят о стране дураков, только не нашлось ни одного идиота от Камчатки до Бреста, который бы предложил внедрять использование русского языка в быту УССР.
В США – "цитадели мировой демократии" – чиновников в ряде южных штатов, населенных испаноговорящим населением, обязывают владеть языком наследников Кортеса и Писарро, хотя там, как повсюду по стране, государственным языком является английский в его американском варианте. Из-за высокой рождаемости "чиканос" последнему грозит в ближайшие десятилетия статус только одного из двух государственных языков США. Тем не менее, даже при таких неблагоприятных обстоятельствах в Америке не проводятся кампании по "развитию и функционированию английского языка".
Перенесемся мысленно с территории "абсолютной демократии" в имперские просторы. Покорив ханства и эмираты Средней Азии, Петербург финансово поощрял русских офицеров и чиновников, которые осваивали, хотя бы на уровне общения, местные наречия. Не было закрыто ни одного медресе, в быту караван-сараев, восточных базаров, тем более в частных домах, в присутственных местах звучала беспрепятственно местная речь.
В центрах и исконно русских регионах двухсотъязыкой России не было опасений, что родная речь может капитулировать перед разноголосым хором нацменьшинств или каким-либо достаточно распространенным языком, скажем, – татарским, картли, фарси, – хотя инородческая сумма имела тенденцию превысить не только великорусскую, но и всю восточнославянскую. Примеры взяты из разных, мало схожих, даже антагонистичных миров. Но, по сути, это один пример. Так почему же столь разительное сходство?
Истинно живой, энергичный, гибкий, прошедший вековое опробование и уцелевший в исторических бурях, способный концентрировать в себе основные понятия мировой культуры язык, благодаря всем этим качествам получивший широкое распространение, не нуждается в опеке языковых агрессоров. Он завоевывает сферу мышления, географическое (и уже космическое!) пространство своей востребованностью, универсальной способностью наиболее кратко и многовариантно выражать мысли и ощущения. Русский язык (попробуйте оспорить!) стал таковым в результате многовекового естественного отбора на всем (подчеркиваю!) общерусском пространстве.
Не ставлю целью умалить потенциальные возможности "мовы". Они безграничны, как у всякого славянского языка. И дай ему, Бог, в свое время яркого расцвета! Однако к своему времени он должен прийти сам, эволюционируя при бережной и умной опеке, при умелой поддержке. Общерусский литературный язык, ставший речью грамотного люда всей страны, достиг сегодняшних высот развития интеллектуальными силами Великой, Малой и Белой Руси с участием просвещенных инородцев. И то на такую эволюцию ему понадобилось четыре века (!). "Мовные" же стахановцы решили, что для достижения подобного успеха им хватит в три-четыре раза меньше времени.
Добро бы экспериментировали у себя в Галиции, в границах, закрытых наглухо от русского слова. Так нет, они вламываются в чужие двери, за которыми компактно проживают хранители общерусского языка, хозяйничают в чужом доме, игнорируя "озабоченность" Москвы и находя поддержку у местных "патриотов статус кво". Возможно, они и одержат сегодня победу в Севастополе (а значит, во всем Крыме). Но это может быть только "пирровой победой". Язык, проявляющий себя хищником, не имеет будущего по определению. Он тратит энергию не на собственное развитие, а на поедание соседской речи, с которой не способен конкурировать. Он раздается вширь, тучнеет, вместе с тем ослабляет свое сердце, притупляет разум. Ведь такому языку для торжества, прежде всего, нужны мышцы…
Кажется, по этому поводу все сказано, да без послесловия не обойтись. Перечитал написанное и думаю: а кто же там заседает в горсовете русского города Севастополя? Есть ли там еще русские люди, любящие свой язык и культуру?
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ |