Notice: Undefined variable: links in /home/materik/materick.ru/docs/bullib.php on line 249
Материк. Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Голос Америки,
22 июля 2004

Культ «Рухнама» в Туркменистане - ключевой элемент пропаганды культа личности

Куляш Базарбаева

В октябре этого года в Туркменистане будет завершено строительство самой большой в этой стране мечети. Французская компания Bouygues воздвигает ее в Кипчаке - селении, где родился президент Сапармурат Ниязов, или, как его здесь называют, Туркменбаши - «отец всех туркмен». Стены мечети будут украшены не только сурами из Корана, но и заповедями из «Рухнама» - книги Ниязова, в которой он излагает свое понимание туркменской национальной идеи.

«Духовную конституцию туркмен» - так официально в Туркменистане называют «Рухнама» - Ниязов написал три года назад. И немедленно книга стала объектом поклонения. Литературное творение «отца всех туркмен» восхваляют так же часто, как и самого лидера страны и его покойную мать Гурбансолтан, которую в Туркменистане называют «мать нации».

Международная правозащитная организация Human Right Watch называет Туркменистан одной из самых репрессивных стран мира. Вся власть сконцентрирована в руках Ниязова. Он постепенно создал культ личности в стране, которая, согласно индексу человеческого развития ООН, стоит на 86-м месте среди 177 стран.

«Рухнама» в переводе с туркменского означает «духовное послание». На четырехстах страницах книги Ниязов рассказывает об истории туркмен, особенностях национального характера, делится нравоучениями о том, как должно жить и вести себя туркмену в обществе. Наряду с личными умозаключениями Туркменбаши, книга основана на народных сказаниях и отрывках из Корана.

Ниязов много пишет о величии туркменской нации, о том, что настало время возродить туркменский язык и туркменскую культуру. О советском прошлом он отзывается следующим образом: «Некоторые и сегодня ностальгируют по недавнему прошлому, продолжая считать, что во времена СССР жилось лучше. Но ведь ты, туркмен, чуть было окончательно не утратил свой язык, без знания русского тебя не брали ни на учебу, ни на работу. Разве можно считать достойным образ жизни, при котором народ утрачивает святая святых - свой язык, религию, национальную память?»

Нравоучения Ниязова не выходят за рамки вполне очевидных правил поведения в обществе: уважать родителей, воспитывать детей, добывать свой хлеб трудом, постоянно совершенствоваться и любить свою Родину. Но попадаются среди заповедей Туркменбаши и такие перлы:

«Грамота приводит в действие глаза, руки и уши человека, знания заставляют шевелиться его ум. А наука все эти действия объединяет в единое целое, превращая его в жизненно важное творчество».

«Настоящий человек тот, у кого телесная чистота соединяется с чистотой духовной. Самое опасное, когда опрятный с виду человек имеет черную душу».

«Безусловно, недостаток материальных средств - это мощный фактор, приводящий не только к душевным переживаниям, но способный в некоторых случаях вызвать ухудшение здоровья. Справиться с этим в состоянии любой человек. Гораздо труднее преодолеть нищету духа, оказаться без душевной поддержки и не потерять человеческий облик».

Распространение «Рухнама» является одним из ключевых элементов пропаганды культа личности Ниязова, считает Виталий Пономарев, координатор по Центральной Азии российского правозащитного центра «Мемориал».

СМИ Туркменистана, которые полностью принадлежат государству, посвящают значительное время и место обсуждению книги Ниязова.

В прошлом году в Ашхабаде был открыт памятник «Рухнама». Огромный монумент высотой с двухэтажный дом представляет собой точную копию книги. Вечером обложка книги открывается, и первая страница превращается в экран, на котором при помощи проектора показывают документальный фильм о становлении нации.

Знание «Рухнама» необходимо и в профессиональной деятельности жителей Туркменистана. «Всех госработников заставляют изучать «Рухнама». В каждой госорганизации руководство проводит аттестацию сотрудников на соответствии занимаемой должности и на знание «Рухнама». Это как экзамен, - рассказывает работник государственного сектора 42-летняя Зинаида. - Приветствуется, если наизусть зачитаешь какой-либо отрывок из книги на туркменском языке. Человек, не прошедший такую аттестацию, может попасть под сокращение штатов или быть уволен».

В учебных заведениях страны введен предмет под названием «Рухнама Великого Сапармурата Туркменбаши», по которому школьники и студенты сдают экзамены. Знание «Рухнама» также является требованием для поступления в ВУЗы.

Культ «Рухнама» опасен для молодых жителей Туркмении, считает Виталий Пономарев: «В ситуации изоляции от внешнего мира и отсутствия доступа к независимым источникам информации навязывание идей туркменбашизма, выраженных в «Рухнама», оказывают крайне негативное воздействие на формирующееся мировоззрение молодежи. В этом плане опасно не только распространение «Рухнама» само по себе, но и вытеснение этой книгой других предметов из учебных программ».

Узнать отношение самих туркмен к «Рухнама» довольно сложно. В этом авторитарном государстве многие привыкли скрывать то, что они думают на самом деле. И все же, по оценкам экспертов, мнения простых людей о «Рухнама» довольно разные - от безоговорочного принятия до иронии.

Вот что пишет о книге Ниязова газете «Нейтральный Туркменистан» одна из студенток Туркменского политехнического института: «Книга сердца - так я назвала бы священную «Рухнама» Сапармурата Туркменбаши. В каждом ее слове звучит и гордость, и боль, и радость за туркменский народ, его судьбу… Всем сердцем восприняла я заветы священной «Рухнама». Эта книга - мой духовный светоч».

Пенсионер Ораз-ага не так оптимистичен: «В советские времена был кодекс строителей коммунизма, сейчас «Рухнама» у нас - это программа возрождения нации. Но, мне кажется, что есть опасность становления национализма. Ведь в книге говорится только о выдающейся роли туркмен в истории и не упоминается о большой роли людей других национальностей в образовании и укреплении нашего государства. А советский период вовсе характеризуется негативно».

На прошлой неделе Сапармурат Ниязов объявил о том, что написал второй том «Рухнама». Книга будет издана в сентябре. Кстати, этот месяц в Туркмении был переименован в «рухнама», так как в этом месяце Ниязов завершил работу над первым томом.

Теперь можно лишь гадать, будут ли еще сокращены предметы в школах, чтобы освободить часы для второго тома «Рухнама», и будет ли сотворен еще один памятник книге Ниязова.

Но пока мысли Довлета, 23-летнего продавца на рынке, как и многих туркмен, больше заняты мыслями не о «Рухнама», а о том, как заработать на хлеб насущный. «Я не читал «Рухнама», но много слышал по нашему телевидению и радио, - говорит он. - У меня нет времени на чтение: надо зарабатывать деньги, чтобы кормить семью. Вот дети вырастут, выучатся, прочтут и мне расскажут о том, что там написано».

Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ