Информационно-аналитический портал постсоветского пространства |
«Этнический мир», №21
Отношение населения к реформам в образовании
Общая ситуация с правами национальных меньшинств напрямую связана с социально-экономическим положением этнических групп, что определяется, не в последнюю очередь, уровнем и особенностями образовательной подготовки. В условиях разнообразных деформаций социально-экономических отношений качественное образование помогает представителям национальных меньшинств наиболее безболезненно интегрироваться в действующие экономические ниши.
Трансформация системы образования в Казахстане происходит на основе законов РК «Об образовании» (1992 г.), «О высшем образовании» (1993 г.), «Об образовании» (1999 г.), а также нормативных и директивных актов по их применению. Принят ряд государственных программ, в том числе программа развития этнокультурного образования, государственная программа «Образование». Сегодня можно с достаточной степенью объективности оценить сильные и слабые стороны образовательной реформы, ее возможности и потенциальные риски.
Как же само население относится к реформам в этой области? Судить об этом достаточно сложно, поскольку о происходящей образовательной реформе знают только 22,4% опрошенных, т.е. Только 1/5 часть. Остальные либо только слышали о реформе (42,3%), либо вообще ничего не знают о ней (35,1%). Менее всего о реформе осведомлены респонденты в центральном регионе РК (65,3% опрошенных ничего не знают о ней), а наиболее осведомленным оказался южный регион Казахстана - там о реформе не знают только 15,8% респондентов. Что же касается этнических групп, то о реформе системы образования РК ничего не знают 75% чеченцев; 47,9% корейцев; 40,3% татар; 39,3% белорусов; 35,1% казахов; 34,4% греков; 32,6% украинцев; 31,0% узбеков; 20,7% азербайджанцев; 26,3% русских; 17,4% уйгуров; 38,1% респондентов из прочих этических групп.
Система образования должна быть ориентирована на общечеловеческие ценности, - считают 53,1% респондентов, или на государственные, единые для всех народов РК, - так считает 31,8% опрошенных. Отличий регионального характера в ответах на этот вопрос не отмечено. Практически никто не считает (в том числе и респонденты-казахи), что система образования должна быть ориентирована на ценности казахской культуры (3,5%) или этнические, особенные для каждого этноса (9,3%). Только в южном регионе оказалось значительное количество респондентов, желающих, чтобы система образования ориентировалась на этнические ценности (18,3%).
Как показывает сравнение ответов респондентов на соответству-ющие вопросы анкеты в 2001 г. и в 2002 г., за этот период увеличилось количество респондентов, ориентированных на этнические и государственные ценности и снизилось количество респондентов, ориентированных на общечеловеческие ценности и ценности казахов как государствообразующей нации. В этой связи, смотрите ниже приведенную таблицу
«Ценности, на которые должна ориентироваться система образования».
2001 г 2002 г.
Общечеловеческие, т.к. мы живем в эпоху глобализации 61,3 53,1
Государственные (общие и единые для всех народов РК) 25,7 31,8
Ценности казахов как государствообразующей нации 4,8 3,5
Этнические, специфические для каждого этноса 2,8 9,3
Затрудняюсь ответить 5 11,4
Подавляющая часть респондентов в 2002 г., как и в 2001 г., выступает за функционирование смешанных школ (причем, нет принципиальной разницы в ответах респондентов ни по регионам, ни по национальностям), а не казахских или русских. (между тем приходится констатировать, что количество смешанных школ сократилось в 2001 г. по сравнению с 1998 г. На 23 и составило 2049). Причем, за создание казахских школ более всех выступают южане (10,3%), а за создание русских - северяне (8,2%). За создание казахских школ более всего выступают казахи (16,3%), за создание русских школ - узбеки (8,1%), что связано, скорее всего, с трудностями поступления в вузы узбекских выпускников на юге Казахстана. Таким образом, ни одна из проживающих в Казахстане этнических групп не стремится к этнической изоляции в сфере образования.
Отношение к процессам развития этнических культур
Основные направления взаимодействия ассамблеи народов Казахстана (АНК) и министерства культуры, информации и общественного согласия (МКИОС) по обеспечению прав национальных меньшинств сводятся:
1) к созданию национально-культурным центрам (НКЦ) условий, которые обеспечивали бы представителям этнических меньшинств возможности изучения родных языков, литературы, обрядов, традиций;
2) к созданию условий для развития процесса межкультурного диалога, взаимодействия, взаимообогащения национальных культур народов Казахстана.
Из данных социологических опросов следует, что более чем для половины опрошенных вполне ощутимыми являются изменения, происходящие в культурной сфере:
а) в стране существует тенденция к культурной самоизоляции этнических групп;
б) увеличивается число людей, считающих, что происходит вытеснение одной культурой других;
в) уменьшается количество людей, считающих, что изменений никаких нет.
В то же время остается неизменным количество людей (свыше 1/3 опрошенных), отмечающих, что в республике происходит развитие всех культур на основе их взаимодействия и взаимообогащения.
В ответах на вопрос о направлении развития этнокультурой сферы имеются отличия как регионального, так и этнического характера. Если на Западе страны превалирует мнение о том, что культуры развиваются на основе взаимодействия и взаимообогащения (53% в 2002 г. Против 59,6% в 2001 г.), то на севере наиболее велика доля респондентов, считающих, что происходит вытеснение одной культурой других (34,6% в 2002 г. Против 18,4% в 2001 г.). Видимо, процессы развития казахской культурной сферы наиболее быстро и болезненно для русскоязычных идут на многонациональном севере, чем на мононациональном западе, в то время как в алматы наблюдается относительный паритет в развитии культур.
В ответах этнических групп по этой группе вопросов анкеты наблюдаются большие расхождения. Так, в 2002 г. Только 24,8% русских против 69,0% азербайджанцев, 52,5% казахов и уйгуров считали, что происходит развитие культур на основе взаимодействия и обогащения. 33,9% белорусов, 30,6% русских, 27,7% татар против 4,3% уйгуров, 5,4% казахов и 2,1% корейцев считали, что происходит вытеснение одной культурой других. Видимо, наиболее почувствовали процессы казахизации именно эти этнические группы.
Традиционно сильным в рк является культурно-коммуникативное влияние русского языка в сферах науки и образования, в развитии информационного пространства республики. Сегодня 68% (по некоторым данным 63%) обучающихся в высших учебных заведениях страны получают знания на русском языке. На русском языке издается основная масса научной и художественной литературы. Несмотря на ряд принятых законодательных и административных мер по переводу делопроизводства на государственный язык, роль русского языка в ведении делопроизводства и в деловом общении остается высокой.
Хотя 41% опрошенных считает, что русская культура и язык навсегда вошли в мировоззрение народов республики казахстан, 43,6% полагает, что русская культура и язык постепенно теряют свои позиции из-за увеличения влияния казахского языка и культуры. Так считают 56,7% южан про-тив 29,2% респондентов западного региона.
Глубоко отличаются по этому вопросу мнения различных этнических групп. Большинством респондентов из числа этнических меньшинств констатируется сужение пространства функционирования русской культуры и языка, утрата ими своих позиций.
При продолжении нынешних тенденций, направленных на превращение государственного языка в основной и -в не столь отдаленном будущем-единственный официальный язык межкультурного и межэтнического общения, русский язык и культура в перспективе останутся одним из источников получения научной и технической информации и средством коммуникации с ближним и дальним зарубежьем. Между тем, в ословских рекомендациях утверждается право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, получать документы и сертификаты, пользоваться общественными услугами, вступать в отношения с административными органами на официальном языке или языке меньшинств в регионах, где эти лица присутствуют в значительном числе. Подчеркивается, что особенно важно, чтобы национальные группы имели на своем языке доступ к услугам сферы здравоохранения и социального обслуживания, «которые воздействуют на качество жизни людей непосредственным и коренным образом».
Интерес к культуре других народов
Примечательно, что цели ознакомления с культурой проживающих рядом этнических групп практически идентичны у представителей различных национальностей. Респондентов привлекает возможность получения новой информации (30,1% в 2001 г и 35,1% в 2002 г.), они интересуются духовными традициями своих соседей (36,1% в 2001 г. И 38,5% в 2002 г.). С познанием культуры других народов они получают возможность лучше понимать других людей (18,4% в 2001 г. И 21% в 2002 г.).
Только каждый десятый респондент как в 2001 г., так и в 2002 г. Проявляет интерес исключительно к культуре только своего народа, и единицы - к культуре зарубежных стран. Среди этих 10% респондентов в 2002 г. - 18,7% казахов, 14,3% белорусов, 12,5% чеченцев, 10,5% украинцев, 10,9% татар, 8,7% уйгур, 8,2% узбеков, 7,2% русских, 6,3% греков, 4,2% корейцев, 0% азербайджанцев и 9,7% представителей других этических групп.
В целом можно сказать, что у народов казахстана есть интерес к культуре друг друга. Об этом говорят также такие факты, как посещение национальных воскресных школ людьми различных национальностей всех возрастных групп. Так, в группе «школы возрождения языков и культуры народов восточного казахстана» (г. Усть-каменогорск), изучающей чеченский язык и культуру, занимаются казахи и русские. Таких примеров достаточно много по всей республике.
Отношение властей к культурным запросам населения
Вступление страны в рыночные отношения весьма негативно повлияло на культурную ситуацию в стране: резко сократилось государственное финансирование учреждений культуры - библиотек, клубов, кружков, секций культурного профиля. Часть населения склонна считать, что рынок не способен обеспечить развитие культуры, и потому ей нужна государственная поддержка.
Официальная точка зрения состоит в том, что со стороны государства оказывается всесторонняя помощь развитию национальных культур. Например, подчеркивается, что в рк функционирует 178 (по другим данным 173) воскресных школ, где изучается 23 родных языка. Каждый год в рамках государственного заказа на языках национальных меньшинств выпускаются книги общим тиражом более 80 тысяч экземпляров; 33 национальные группы имеют национально-культурные центры республиканского значения.
Оценка отношения властей к культурным запросам населения в 2001 и 2002 гг. Зафиксирована в приведенной ниже таблице. Так, отвечая на вопрос: «какую помощь оказывают власти в удовлетворении ваших культурных запросов?», были получены следующие ответы:
2001 г. 2002 г.
Оказывают необходимую и достаточную помощь 22,7 11,9
Помогают, но недостаточно 36,4 36,3
Относятся к нашим проблемам равнодушно 24,4 26,0
Все наши инициативы игнорируются 1,0 4,5
Препятствуют нашим инициативам 0,3 1,6
Затрудняюсь ответить 15,2 21,3
Из таблицы видно, что немного более 1/10 части опрошенных в 2002 г. Довольны тем, как власти оказывают помощь в удовлетворении их куль турных запросов.
Что касается мнения этнических групп по данному вопросу, то, на- пример, только чуть более 1/3 респондентов-азербайджанцев удовлетво- рены тем, как власти оказывают им помощь; у других этносов процент ответивших положительно колеблется от 0% у белорусов до 18,8% у греков. Однако явно преобладающей у этнических групп является точка зрения, что власти помогают недостаточно, или к их культурным запросам проявляется равнодушие.
Возможности удовлетворения культурных потребностей этнических групп
В соответствии со статьей 26 закона «о языках...» каждая национальная группа, проживающая в Казахстане, имеет право образовывать свои национально-культурные центры, воскресные школы, которые способствуют возрождению и развитию национальных языков, культуры, традиций, обычаев. В пояснительной записке к ословским рекомендациям по языковым правам национальных меньшинств указано, что меньшинства имеют право на пользование своим языком в общественных местах без препятствий и дискриминации, а юридические лица меньшинств пользуются правом названия организаций на их языке. Меньшинства имеют право устанавливать указатели и использовать средства другой топографической информации для населения на своем языке в местах компактного проживания. Отказ признать ценность исторических названий может представлять попытку ревизовать историю и ассимилировать меньшинства. В этой же записке подчеркивается, что национальному меньшинству, состоящему из значительного числа членов, должен быть дан доступ к справедливой доле времени вещания на общественном радио и телевидении в удобное время в течение дня.
Используют ли свои права в этой области национальные меньшинства в Республике Казахстан? Ответы на эти вопросы дают таблицы, представленные ниже.
Использование права на собственную символику
И другие формы культурного самовыражения
Алматы |
юг |
север |
восток |
восток |
центр |
всего | |
Да |
13,2 |
22,9 |
12,0 |
20,5 |
21,8 |
15,8 |
18,1 |
Иногда |
41,2 |
22,5 |
21,6 |
34,1 |
27,1 |
18,8 |
26,1 |
Нет |
9,6 |
17,2 |
11,5 |
4,9 |
21,8 |
15,8 |
13,8 |
Затрудняюсь ответить |
36,0 |
37,4 |
54,8 |
40,5 |
29,4 |
49,5 |
41,9 |
Размещение на своем языке названия улиц и других топографических
Указателей в местах компактного проживания
Алматы |
юг |
север |
запад |
восток |
центр |
всего | |
Да |
9,6 |
11,0 |
11,5 |
13,5 |
8,2 |
9,9 |
10,8 |
Иногда |
34,2 |
20,9 |
20,2 |
16,8 |
10,6 |
2,0 |
16,5 |
Нет |
32,5 |
54,0 |
28,4 |
39,5 |
51,2 |
49,5 |
43,6 |
Затрудняюсь ответить |
23,7 |
14,1 |
39,9 |
30,3 |
30,0 |
38,6 |
29,1 |
Наличие времени вещания в общественно финансируемых СМИ
Алматы |
юг |
север |
запад |
восток |
центр |
всего | |
Да |
25,4 |
28,9 |
26,9 |
34,6 |
27,1 |
18,8 |
27,0 |
Иногда |
21,1 |
22,3 |
21,6 |
15,1 |
11,8 |
11,9 |
17,4 |
Нет |
27,2 |
28,5 |
15,4 |
20,0 |
25,9 |
24,8 |
23,5 |
Затрудняюсь ответить |
26,3 |
20,3 |
36,1 |
30,3 |
35,3 |
44,6 |
32,0 |
Как следует из ответов, в среднем около половины респондентов используют собственную культурную символику в общественной и культурной жизни, имеют доступ к общественно финансируемым средствах информации; около 1/4 части размещают на своем языке топографические указатели. Благодаря государственной поддержке выходит 11 национальных газет, 44 телестудии вещают на 12 национальных языках и 18 радиостанций - на 7 национальных языках. Однако, учитывая многонациональную палитру РК, этого крайне мало. Поэтому далеко не все национальные меньшинства, составляющие почти пятую часть населения, реализуют свое право на доступ к общественно финансируемым СМИ.
Региональные различия в обеспечении и пользовании этими правами, как видно из данных, приведенных в таблицах, довольно существенны. Так, например, если в Алматы и в западном регионе меньшинства используют собственную культурную символику более или менее интенсивно (соответственно 54,4% и 54,6%), то на севере и в центре эти показатели гораздо ниже (соответственно 31,6% и 31,6%).
Если привести данные, полученные в ответах на эти вопросы, в этническом разрезе выборки, то возникает картина, отражение которой представлено в ниже следующей таблице.
Культурная символика, топографические указатели, доступ к СМИ
не используют культурную символику |
не размещают топографические указатели |
не имеют доступ ко времени вещания в СМИ | |
Казахи |
9,4 |
23,8 |
11,4 |
Русские |
15,3 |
43,1 |
14,4 |
Уйгуры |
34,8 |
29,1 |
47,8 |
Узбеки |
18,8 |
42,3 |
26,8 |
Татары |
12,6 |
37,8 |
22,7 |
Греки |
37,5 |
56,3 |
62,5 |
Чеченцы |
40,6 |
81,3 |
43,8 |
Корейцы |
22,9 |
60,4 |
20,8 |
Украинцы |
22,6 |
50,5 |
25,3 |
Азербайджанцы |
17,9 |
41,4 |
51,7 |
Белорусы |
17,9 |
32,1 |
39,3 |
Другие |
20,9 |
60,4 |
34,3 |
Из таблицы видно, что этнические меньшинства гораздо реже (иногда в 4 раза) используют свою культурную символику. Они гораздо реже (иногда в 3 раза) размещают топографические указатели на своем языке в местах компактного проживания, имеют меньше (иногда в 5 раз) доступа к вещанию, чем коренной этнос или (правда, в меньшей степени) русские. Эти оценки респондентов можно рассматривать как достаточно объективные, если обратиться к статистике.
В этом году, в сравнении с 2001 г. Количество газет, издающихся на казахском языке, выросло в стране на 22%, журналов на 12%.
95 % действующих теле и радиокомпаний страны уделяют половину времени от общего объема вещания программам на казахском языке. За последние четыре года на основе заключения государственной ономастической комиссии при правительстве республики Казахстан в соответствии с указами президента и постановлениями правительства были изменены названия 1 города, 3 районов, 180 сел, 260 образовательных и культурных учреждений, уточнены транскрипции названий 2 районов и 1 города.
В условиях расширения функций и сферы использования государственного языка не только сужается область применения русского языка, но и меньшинствам все труднее становится реализовать свои языковые права.
Наличие учреждений культуры у этнических меньшинств
В пояснительной записке к ословским рекомендациям по языковым правам национальных меньшинств указано, что государство должно предоставлять справедливую долю ресурсов из госбюджета (субсидии, государственные пособия, налоговые льготы) для поддержки меньшинств, в том числе в социальной, культурной и спортивной областях.
В РК этническим меньшинствам со стороны государства оказывается помощь в деле изучения родных языков. В Алматинской, Восточно-казахстанской, Павлодарской областях, г. Астане ряд воскресных школ финансируется за счет областного или городского бюджета. 17 воскресных республиканских национальных школ в 2002 г. получили финансовую поддержку от министерства культуры, информации и общественного согласия. Это воскресные школы от ассирийского, азербайджанского, армянского, чеченского, ингушского, греческого, грузинского, дунганского, карачаево-балкарского, корейского, курдского, немецкого, польского, татарского, турецкого, уйгурского республиканских национально-культурных центров, а также воскресная школа русской общины.
Однако этого недостаточно, потому что, хотя в Казахстане действуют 173 воскресных школы, основная их часть существует за счет финансирования из негосударственных источников: взносов родителей, помощи исторической родины и т.д.
Культурная идентичность тесно связана с национальной, поэтому только 13,8% респондентов всех национальностей считают не обязательными национальные общеобразовательные школы, 17,1% - детские сады, 4,9% - национально-культурные центры, 6,8% - книги, газеты журналы, 9,2% - радио- и телепередачи, 18,8% - квоты для поступления в вузы, 28,4% - делопроизводство на родном языке и 4,2% - традиционные праздники и дни национальной культуры.
Из ответов на вопрос о наличии у меньшинств необходимых институтов и учреждений культуры становится ясным, что лишь небольшое количество респондентов, у которых нет институтов культуры, пыталось исправить ситуацию и их создать.
В качестве препятствий, мешающих созданию учреждений культуры, были названы главные отсутствие материальной и финансовой базы и лидеров, которые были бы способны реализовать соответствующие инициативы.
Директора русских школ: двуязычное образование необходимо21.12.2004, DELFI
Двуязычное образование считают крайне необходимым или скорее необходимым 83% директоров школ с русским языком обучения, — это выяснилось из исследования социологической фирмы Emor.
Среди учителей двуязычное преподавание предмета поддерживает 71%, сообщило министерство образования, — пишет Postimees.
По словам министра образования и науки Тойво Майметса, двуязычное обучение — лучшая альтернатива полностью эстонским школам, поскольку это поможет русской молодежи сохранить родной язык и культурную идентичность.
Руководитель проекта Emor Пийя Таммпуу отметила, что отношение директоров и учителей отражает личную готовность и опыт к проведению уроков на двух языках. Таким образом, необходимость двуязычного обучения сознают, прежде всего, те учителя-предметники, которые сами сталкивались с изучением предмета на эстонском языке.
В качестве позитивного последствия двуязычного обучения директора видят улучшение знаний эстонского языка среди учеников русских школ, увеличение их конкурентоспособности и расширение дальнейших возможностей образования. В качестве основного негативного аспекта опрошенные назвали заметное увеличение нагрузки на учителей и учеников.
Две трети директоров русских школ считает себя не информированными о программах перехода на двуязычное образование. В то же время подавляющая часть директоров относится к переходу с тревогой и считает общую готовность школ недостаточной. В качестве основной проблемы видится сейчас нехватка кадров.
Переход к двуязычному образованию, по мнению директоров и учителей, — постепенный и естественный процесс, который необходимо начинать в начальной или основной школе. Школы с более слабой подготовкой не видят прямой связи между двуязычным образованием и дальнейшим развитием школы.
На эстонском языке читают предметы в различном объеме уже в 63 русскоязычных школах, всего в Эстонии 82 общеобразовательных русских школы.
Больше всего двуязычное обучение развито вне Таллина и в русских школах Ида-Вируского уезда. Чаще всего на эстонском языке преподают музыку, искусство, труд и физкультуру. Большинство школ планирует увеличить объем предметов, преподаваемых на эстонском языке.
В ходе исследования были опрошены директора и учителя-предметники гимназий и основных школ, в качестве дополнительного качественного исследования были проведены групповые беседы с учениками русскоязычных гимназий.
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ |