Notice: Undefined variable: links in /home/materik/materick.ru/docs/bullib.php on line 249
Материк. Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Черноморский банк торговли и развития

Черноморский банк торговли и развития был создан на основании ст.22 Устава Организации Черноморского экономического сотрудничества, а также заключенного в Тбилиси 30 июня 1994 Соглашения об учреждении Черноморского банка торговли и развития. Данное состоит из Х глав, объединяющих 62 статьи.

В соответствии со ст.1 указанного Соглашения цель Банка заключается в оказании эффективного содействия переходному процессу в государствах-членах, направленному на обеспечение экономического процветания населения региона, и в финансировании и поощрении осуществления региональных проектов и предоставлении других банковских услуг в рамках проектов государственного и частного секторов в Государствах-членах, а также торговли между Государствами-членами.

Для достижения своей цели Банк осуществляет следующие функции и полномочия:

а) оказание помощи в развитии межрегиональной торговли, особенно средствами производства, между Государствами-членами;

б) финансирование производственных проектов и предприятий в Государствах-членах;

в) сотрудничество с международными учреждениями по вопросам развития и национальными учреждениями государств-членов, занимающимися вопросами финансирования и развития;

г) учреждение специальных фондов для конкретных целей, определяемых Советом управляющих, и управление ими;

д) проведение научных исследований и обзоров в целях содействия экономическому развитию региона государств-членов и каждого государства-члена Черноморского экономического сотрудничества для ускорения развития и переходного процесса;

е) поощрение регионального сотрудничества в целях развития и сотрудничества с Государствами-членами для ориентации их политики в области развития на более эффективное использование их ресурсов в соответствии с задачами укрепления экономик Государств-членов и консультирования в области разработки рациональной экономической политики;

ж) содействие инвестициям в экономические проекты и проекты в области социальной инфраструктуры в Государствах-членах путем предоставления гарантий, непосредственного участия и использования других финансовых механизмов как в государственном, так и в частном секторах;

з) осуществление такой другой деятельности и предоставление таких других услуг, которые могут способствовать достижению Банком своей цели.

Членство в Банке открыто как для государств-участников Черноморского экономического сотрудничества (непосредственно или через их назначенных представителей), так и для других многосторонних банков и финансовых учреждений.

Финансовые ресурсы банка выглядят следующим образом. Единицей учета капитала Банка являются специальные права заимствования (далее именуемые СПЗ), как они определены в Уставе Международного валютного фонда (далее МВФ). Первоначально разрешенный к выпуску акционерный капитал Банка составляет один миллиард СПЗ, разделенный на 1 миллион акций номинальной стоимостью одна тысяча СПЗ каждая. Согласно ст.4 Соглашения разрешенный к выпуску акционерный капитал Банка может быть увеличен в такое время и на таких условиях, которые будут сочтены целесообразными.

Каждое Государство-участник Черноморского экономического сотрудничества имеет право подписаться, непосредственно или через своего назначенного представителя, на долю в первоначально разрешенном к выпуску уставном капитале Банка, а именно по Соглашению четыре страны наделены правом на долю в 20 000 акций (совокупной номинальной стоимостью 20 000 000 СПЗ) - два (2) процента первоначально разрешенного к выпуску акционерного капитала каждая (Албания, Армения, Азербайджан, Грузия, Молдова); три страны (Болгария, Румыния и Украина)- по 135 000 акций (совокупной номинальной стоимостью 135 000 000 СПЗ) - тринадцать с половиной (13,5) процентов первоначально разрешенного к выпуску акционерного капитала каждая; наибольшие доли у трех стран (Греция, Турция и Российская Федерация) – по 165 000 акций (совокупной номинальной стоимостью 20 000 000 СПЗ) - шестнадцать с половиной (16,5) процентов первоначально разрешенного к выпуску акционерного капитала каждая;

Совет управляющих пересматривает акционерный капитал Банка не реже одного раза в пять лет. В случае увеличения размера разрешенного к выпуску акционерного капитала каждый член на условиях, изложенных в следующем предложении, получает разумную возможность провести подписку на единообразных условиях, устанавливаемых Советом управляющих, на определенную пропорциональную долю от увеличения акционерного капитала, эквивалентную доле его подписного капитала в совокупном подписном капитале непосредственно перед таким увеличением. Ни один член не обязан подписываться на какую-либо часть от увеличения размера акционерного капитала.

Акции первоначального акционерного капитала Банка выпускаются по номиналу. Другие акции выпускаются по номиналу, если Совет управляющих не примет решение о выпуске акций в особых обстоятельствах на других условиях.

Прием новых членов и распределение их квот осуществляются таким образом, чтобы совокупный пакет акций Первоначальных членов всегда составлял контрольный пакет акций.

Акции ни при каких обстоятельствах не могут быть заложены или служить обеспечением долга и не могут передаваться никому, кроме Банка. Обязательства члена по акциям ограничиваются лишь неоплаченной частью его подписки на капитал. Членство в Банке само по себе не является основанием для того, чтобы член отвечал по обязательствам Банка.

Обычные основные ресурсы Банка включают: разрешенный к выпуску акционерный капитал Банка, включая полностью оплаченные акции, оплачиваемые акции и акции, подлежащие оплате по требованию; средства, полученные путем заимствований Банка; средства, полученные в счет погашения займов или по гарантиям, а также выручка от реализации инвестиций в акционерный капитал; доходы, полученные от предоставленных займов и от инвестиций в акционерный капитал и доходы от гарантий и от гарантированного размещения ценных бумаг, не относящихся к специальным операциям Банка; а также любые иные средства или доходы, полученные Банком, которые не являются частью ресурсов специальных фондов.

Банк может принять на себя управление специальными фондами, предоставленными Государством-членом, группой Государств-членов или третьей стороной-донором, если они предназначены для достижения цели Банка и выполнения его функций. Все расходы по управлению любым таким специальным фондом относятся на этот специальный фонд.

Специальные фонды, принятые Банком, могут использоваться любым способом и на любых условиях, соответствующих цели и функциям Банка, а также в соответствии с другими применимыми положениями настоящего Соглашения и с соглашением или соглашениями, касающимися таких фондов.

Использование каждого специального фонда регулируется конкретными правилами и положениями об этом фонде, установленными Советом Директоров. Такие правила и положения будут соответствовать настоящему Соглашению и законодательству стран, в которых осуществляются операции, связанные со специальным фондом.

Ресурсы и услуги Банка используются исключительно для достижения его цели и осуществления его функций, определенных в Соглашении.

Операции Банка состоят из обычных операций, финансируемых из обычных основных ресурсов Банка, и специальных операций, финансируемых из ресурсов специальных фондов. Возможно сочетание обоих типов операций.

Обычные основные ресурсы и ресурсы специальных фондов Банка постоянно и во всех отношениях учитываются, используются, передаются по обязательствам, инвестируются или размещаются иным образом полностью отдельно друг от друга. В балансовых счетах Банка показываются резервы Банка вместе с его обычными операциями, а специальные операции показываются отдельно.

Обычные основные ресурсы Банка ни при каких условиях не могут быть израсходованы или использованы для покрытия убытков или исполнения обязательств, вытекающих из специальных операций или иной деятельности, для которой первоначально использовались или предназначались ресурсы из специальных фондов.

Расходы непосредственно по обычным операциям осуществляются за счет обычных основных ресурсов Банка. Расходы непосредственно по специальным операциям осуществляются за счет ресурсов специальных фондов.

Ст.12 Соглашения предусматривает ведение операция Банком следующими способами:

а) оказание поддержки торговой деятельности;

б) предоставление займов, либо совместное с многосторонними институтами, коммерческими банками или иными заинтересованными учреждениями финансирование, либо участие в займах;

в) инвестиции в акционерный капитал;

г) заимствование средств на международных финансовых рынках;

д) когда другие способы финансирования нецелесообразны, гарантированное размещение ценных бумаг;

е) размещение ресурсов специальных фондов в соответствии с соглашениями, определяющими их использование;

ж) предоставление или участие в займах и оказание технического содействия для реконструкции или развития инфраструктуры, включая природоохранные программы;

з) осуществление других соответствующих банковских операций, конкретно не запрещенных настоящим Соглашением или решением Совета управляющих.

При проведении своих операций Банк уделяет должное внимание:

а) обеспечению своих интересов в связи с осуществляемым им финансированием;

б) степени вероятности того, что получатель и его гарант, если таковой имеется, будут в состоянии выполнить свои обязательства по контракту;

в) цели содействия взаимодополняемости экономик Государств-членов;

г) содействию повышению благосостояния населения в Государствах-членах на основе социально-экономического развития и расширения возможностей для занятости;

д) содействию экономическому развитию региона Черноморского экономического сотрудничества путем приоритетных и преференциальных закупок в Государствах-членах с учетом их соответствующего законодательства;

е) законодательству соответствующей страны, в которой проводятся операции, и его должному соблюдению путем сотрудничества с соответствующими органами этой страны.

Согласно ст.13 Соглашения особое внимание Банк должен уделять региональным проектам, а также проектам, которые способствуют расширению и укреплению экономического сотрудничества между Государствами-членами. Банк может финансировать проекты и коммерческую деятельность в рамках Государств-членов и между ними, руководствуясь правилами и положениями, утвержденными Советом управляющих.

Ввиду регионального характера Банка и различий в законах, положениях и правовых процедурах между Государствами-членами Банк обеспечивает, чтобы все финансовые услуги, предоставляемые в любой из этих стран в какой бы то ни было форме, соответствовали положениям внутреннего законодательства и защищались ими, с тем, чтобы не создавалось препятствий для погашения задолженности Банку и взимания средств по его требованиям. Вместе с тем все финансовые услуги должны предоставляться в соответствии с правилами и положениями, утверждаемыми Банком.

Соглашением предусмотрены ограничения, касающиеся обычных операций. Общая сумма непогашенных займов, инвестиций в акционерный капитал и гарантий Банка при совмещении им обычных операций не может увеличиваться ни на какой момент времени, если в результате такого увеличения общая сумма указанных позиций превысит сто пятьдесят процентов общей суммы очищенного от убытков подписного капитала Банка, резервов и прибыли, составляющих его обычные основные ресурсы.

Общая сумма любых инвестиций в акционерный капитал, как правило, не может превышать такую часть акционерного капитала соответствующего предприятия, которую Совет директоров сочтет при обычных условиях надлежащей. Банк не стремится получить посредством таких инвестиций контрольный пакет акций соответствующего предприятия и не осуществляет такого контроля, а также не принимает на себя прямой ответственности за управление предприятием, инвестором которого он является, за исключением случаев фактического или потенциального невыполнения обязательств по любым из его инвестиций, фактического или потенциального банкротства предприятия, в которое сделаны такие инвестиции, или других ситуаций, которые, по мнению Банка, создают угрозу его инвестициям, когда Банк может принимать такие меры и использовать такие права, которые он сочтет необходимым для защиты своих интересов.

Сумма оплаченных инвестиций Банка в акционерный капитал ни в какой момент времени не может превышать сумму, соответствующую общей величине его очищенного от убытков выплаченного подписного капитала, прибыли и общих резервов.

Кроме того, Банк имеет полномочия заимствовать средства в Государствах-членах или где-либо еще при условии, что перед продажей своих обязательств на территории Государства-члена Банк получит одобрение такого Государства-члена; и когда обязательства Банка должны быть выражены в валюте Государства-члена, Банк должен получить одобрение такого Государства-члена; а также инвестировать или размещать в депозиты средства, в которых Банк не нуждается для своих операций; покупать и продавать на вторичном рынке ценные бумаги, которые Банк выпустил или гарантировал Банком или в которые он инвестировал свои средства; гарантировать ценные бумаги, в которые он инвестировал свои средства, с целью облегчения их продажи; осуществлять гарантированное размещение или участвовать в гарантированном размещении ценных бумаг, выпущенных каким-либо предприятием для целей, соответствующих целям и функциям Банка; предоставлять технические консультации и содействие, которые служат его цели и входят в его функции; осуществлять любые другие полномочия и принимать правила и положения, которые могут быть необходимыми или уместными для содействия своей цели и функциям, в соответствии с положениями Соглашения.

В Соглашении предусмотрено (ст.18), что на видном месте по лицевой стороне каждой ценной бумаги, выпущенной или гарантированной Банком, должна быть пометка о том, что данная ценная бумага не является обязательством какого-либо правительства или члена.

Национальные валюты Государств-членов используются для оплаты части подписки каждого Государства-члена по следующим правилам. Во-первых, паритет национальной валюты Государства-члена определяется Банком с использованием репрезентативных рыночных валютных курсов. С этой целью Банк может обращаться за консультациями в компетентные органы соответствующей страны и в Международный валютный фонд. Во-вторых, капитальный депозитный счет Банка открывается в центральном банке соответствующего государства-члена, и по нему начисляются проценты, исходя из Годовой процентной ставки по депозитам в СПЗ. Все платежи по подписке на капитал в национальной валюте каждого Государства-члена переводятся на такой капитальный депозитный счет. В-третьих, после накопления на капитальном депозитном счете определенной суммы процентов его баланс подлежит годовой переоценке с учетом изменения обменного курса национальной валюты соответствующего Государства-члена по отношению к СПЗ за год. Если в результате такой переоценки возникнет дефицит баланса по данному счету, выраженный в СПЗ, Государство-член внесет на такой счет дополнительную сумму в своей национальной валюте с таким расчетом, чтобы сбалансировать такой счет, выраженный в СПЗ. Если в результате такой переоценки возникнет положительное сальдо по данному счету, Банк выделит средства с данного счета такому Государству-члену, чтобы сбалансировать такой счет, выраженный в СПЗ. Совет директоров примет необходимые правила и процедуры относительно сроков и других процедур для обеспечения единообразного выполнения положений данного подпункта всеми Государствами-членами. В-четвертых, каждое Государство-член принимает свою национальную валюту в качестве платежного средства для целей каждого платежа, причитающегося со стороны Банка этому Государству-члену.

Как правило, согласно Соглашению Банк имеет право проводить на территории каждого Государства-члена любые операции коммерческого и особенно финансового характера как в национальной валюте этого Государства-члена, так и в иностранной валюте без каких-либо дополнительных ограничений сверх ограничений, действующих в отношении национальных финансовых учреждений или любого учреждения третьей стороны, в зависимости от того, какие из этих ограничений являются более мягкими. Для целей своих операций Банк располагает неограниченным доступом к внутренним валютным рынкам и другим механизмам, позволяющим обменивать национальную валюту Государства-члена на свободно конвертируемую валюту на условиях не менее благоприятных, чем те, которые предоставлены любым национальным или иностранным финансовым учреждениям, действующим на территории этого Государства-члена. Банк консультируется с компетентными органами Государства-члена по вопросам, касающимся операций Банка с использованием национальной валюты этого Государства-члена, в целях решения всех возникающих проблем и облегчения таким образом операций Банка.

Вместе с тем Соглашением предусмотрена возможность сдачи Государством-членом на хранение вместе со своей ратификационной грамотой или документом о принятии заявления о том, что данное Государство-член оставляет за собой право вводить ограничения на операции, проводимые Банком в национальной валюте или на территории такого Государства-члена. На этот случай в Соглашении также предусмотрены определенные гарантии и для Банка. Если, пользуясь оговоренным в заявлении правом, Государство-член наложило чрезмерные ограничения на операции Банка с использованием его национальной валюты, Совет директоров имеет право отказаться принимать платежи в этой национальной валюте, и в этом случае все такие платежи производятся в одной из валют корзины СПЗ, пока такие ограничения остаются в силе.

Все кредиты Банка в иностранной валюте выражаются и предоставляются в валютах корзины СПЗ. Вся задолженность Банку в иностранной валюте погашается в свободно конвертируемой валюте, приемлемой для Банка. Кредиты Банка в национальной валюте выражаются в национальной валюте соответствующего Государства-члена. Норма прибыли по этим сделкам не должна быть ниже, чем по аналогичным операциям на международном финансовом рынке.

Банк не принимает займов или содействия, которые могут каким бы то ни было образом нанести ущерб его цели или функциям, ограничить их, привести к отклонению от них или иным образом изменить их.

Финансовым годом Банка является календарный год.

Каждый член определяет соответствующий официальный орган, с которым Банк может поддерживать связь по любому вопросу, возникающему в рамках настоящего Соглашения. Каждое Государство-член назначает свой Центральный банк или любое другое учреждение по согласованию с Банком в качестве депозитария всех принадлежащих Банку средств в валюте этого Государства-члена, а также других активов Банка.

По рекомендации Совета директоров, утверждаемой Советом управляющих, назначаются квалифицированные независимые аудиторы, обладающие международной репутацией, на годичный срок с возможностью дальнейшего продления, на условиях, определяемых Советом директоров, для проведения аудирования операций Банка и предоставления отчета Совету директоров с такой периодичностью, какая устанавливается Советом директоров.

Банк рассылает своим членам, правительствам Государств-членов и Международному секретариату ЧЭС годовой отчет, содержащий проверенное аудиторами заявление о состоянии его счетов, а также отдельное заявление об операциях Специального фонда, и публикует такие отчеты. Банк также ежеквартально рассылает своим членам и Международному секретариату ЧЭС краткий отчет о своем финансовом положении и счет прибылей и убытков, показывающий результаты его операций.

Банк может публиковать любые иные отчеты, которые представляются ему целесообразными для достижения своей цели. Такие отчеты рассылаются членам правительствам Государств-членов и Международному секретариату ЧЭС.

Совет управляющих ежегодно определяет, какая часть чистого дохода по обычным операциям отчисляется в резервы, при условии, что никакая часть чистого дохода Банка не будет подлежать распределению в качестве прибыли пропорционально количеству оплачиваемых акций, оплаченных членами, до тех пор, пока Общий резерв Банка достигнет десяти процентов от размера полученного капитала, включая полностью оплаченный, подписной и оплачиваемый по требованию капитал.

Любой член может выйти из Банка в любое время путем направления письменного уведомления в штаб-квартиру Банка. Выход члена вступает в силу и его членство прекращается с даты, указанной в его уведомлении, однако ни в коем случае не ранее, чем через шесть месяцев после получения Банком указанного уведомления. При этом в любое время до того, как выход из членства окончательно вступит в силу, член может письменно сообщить Банку об аннулировании своего уведомления о намерении выйти из Банка.

Соглашением предусмотрена также приостановка членства, если член не выполняет любое из своих обязательств перед Банком. Приостановка членства осуществляется по решению Совета управляющих. Через год после приостановки членства Совет управляющих вновь рассматривает свое решение и восстанавливает члена в его правах либо исключает его из Банка. В период приостановки член теряет все права по Соглашению, кроме права на выход, но за ним сохраняются все его обязательства.

С даты, на которую член перестает быть членом, такой бывший член продолжает нести ответственность по своим прямым обязательствам перед Банком, а также по условным обязательствам перед Банком до тех пор, пока какая-либо часть займов, инвестиций в акционерный капитал или гарантий, о которых была достигнута договоренность до того, как он перестал быть членом, остается неурегулированной; однако он не несет более таких обязательств по займам, инвестициям в акционерный капитал и гарантиям, предоставленным Банком после того, как он перестал быть членом, и не участвует более в доходах или расходах Банка.

Когда член престает быть членом, Банк договаривается о выкупе у такого бывшего члена его акций в рамках урегулирования расчетов с таким бывшим членом, при этом акции выкупаются по цене, показанной в книгах Банка на дату прекращения членства. Выплата за акции, выкупленные Банком, производится в соответствии с рядом условий, которые позволяют выполнить выбывающему члену обязательства перед Банком.

В любой чрезвычайной ситуации Совет директоров может, по решению большинства не менее чем в две трети от общего количества голосов, на которое имеют право члены, временно приостановить операции в отношении новых обязательств до рассмотрения Советом управляющих создавшегося положения и принятия им соответствующих мер. В случае принятия Советом управляющих решения о прекращении операций Банка, Банк немедленно прекращает всю деятельность, за исключением деятельности по упорядоченной реализации, консервации и сохранению своих активов и урегулированию своих обязательств. До окончательного урегулирования обязательств и распределения активов Банк продолжает свое существование, и все взаимные права и обязательства Банка и его членов сохраняются в силе. В случае окончательного прекращения операций Банка обязательства всех членов по невостребованной части акционерного капитала Банка, на который они подписались, остаются в силе до удовлетворения всех требований кредиторов, включая все условные требования.

(окончание следует)

Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ