Notice: Undefined variable: links in /home/materik/materick.ru/docs/bullib.php on line 249
Материк. Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Скандал: замглавы МИД Украины назвал российских политологов «пещерными шовинистами»

09.03.06, «Новый Регион – Киев»

Скандалом завершилось сегодня заседание российских и украинских политологов, на котором присутствовал заместитель главы Министерства иностранных дел Украины Владимир Огрызко. Чиновник назвал российских политических экспертов «пещерными шовинистами» и наотрез отказался общаться с ними на русском языке, передает корреспондент «Нового Региона».

Поводом для резких высказываний Огрызко стало выступление российского политолога Сергея Маркова:

«Украина до тех пор не будет считаться демократической страной, пока русский язык не получит статус второго государственного», – сказал Марков, после чего принялся комментировать деятельность нынешнего главы МИД Украины Бориса Тарасюка.

«Таких людей как Тарасюк логично назвать русофобами, потому что они ненавидят Россию больше, чем любят Украину», – подчеркнул Марков.

«Это – пещерный шовинизм!» – тут же по-украински вступился за своего шефа Огрызко.

Украинского чиновника сразу попросили перейти на русский язык, однако Огрызко наотрез отказался:

«Многие российские политологи не считают украинский язык языком и называют его «суржиком», я думаю, что суржик здесь все поймут», – сказал представитель МИД Украины.

Слова чиновника вызвали удивление даже у украинских политологов, которые присутствовали на заседании:

«Извините, а вы с англичанами тоже говорите на украинском?» – спросил Огрызко украинский политолог Владимир Малинкович.

«Иногда да», – по-украински ответил Огрызко и попытался продолжить свое выступление.

«Отношениям Украины и России мешают мифы. Первый – о едином культурном пространстве между Украиной и Россией. Второе – миф об особых отношения с бывшими союзными республиками. Третий – миф об особой цивилизационной роли России. Также мешает назидательный тон со стороны России. Больше не будет так, что кто-то будет сюда приезжать и диктовать, а здесь будут записывать», – вещал Огрызко.

«Я немедленно требую переводчика!» – на этот раз украинского чиновника прервал православный миссионер Андрей Кураев.

В роли переводчика решил выступить руководитель украинского филиала Института стран СНГ Владимир Корнилов. В результате выступление Огрызко, каждую фразу которого переводили на русский, заняло около получаса. Окончание речи украинского дипломата киевские журналисты встретили аплодисментами.

Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ