Notice: Undefined variable: links in /home/materik/materick.ru/docs/bullib.php on line 249
Материк. Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Нужно ли Киргизии переходить на латиницу?

09.10.2007. ИА Кабар (Киргизия)

Темиржан Тукембаев, Анарбай Сыдыков

Кыргызам не от русского языка надо спасаться, а от узбекского и казахского

Руководство Кыргызстана во времена правления Акаева не обладало политической волей и в принципе правящим верхам по большому счету было наплевать на кыргызский язык и сохранение нации как этноса.

Когда-то авторы были за переход на латиницу. Дело в том, что латинская графика более приспособлена к фонетическому строю кыргызского языка. Действительно, лет пятнадцать назад можно было бы более или менее безболезненно осуществить такой переход. Тогда на волне подъема и роста национального самосознания с обретением независимости и при условии, что это намерение будет профинансировано Западом - а в то время сей шаг, можно не сомневаться, получил бы полную финансовую и политическую поддержку западных кругов, - такое политическое решение состоялось бы.

Пример тому Узбекистан, который перешел на латиницу именно тогда, в начале суверенизации, на волне отрицания советского строя. Турция перешла на латиницу в 20-е годы ХХ столетия благодаря Кемалю Ататюрку, отцу-основателю Турецкой Республики. Османская Турция до введения латиницы пользовалась арабской графикой, народ в своей массе был безграмотен, образование было уделом избранных. Турецкая империя из-за своей отсталости потерпела поражение. Век технического прогресса требовал массового образования населения. Намного легче и проще было ликвидировать безграмотность с помощью латиницы. Гениальный человек гениален во всем. Ататюрк за три месяца научил Турцию писать на латинице.

Но руководство Кыргызстана во времена правления Акаева не обладало политической волей и в принципе правящим верхам по большому счету было наплевать на кыргызский язык и сохранение нации как этноса. Было много напыщенных речей о величии и великодержавии, писались книги под титулованными фамилиями с единственной целью - прославить автора. Вся эта говорильня сослужила плохую службу и вместе с конъюнктурными решениями, такими, как объявление русского языка вторым государственным языком, затормозила развитие кыргызского языка, отодвинула реформу на второй план. Даже здесь были проявлены иезуитство, восточная хитрость - русский язык был объявлен не государственным, а официальным языком. Ни вашим, ни нашим, а вернее, и тем, и другим. Вся истинная суть режима - в этом решении. Сейчас Кыргызстан на перепутье. Какой дорогой идти? И теперь можно констатировать: время упущено и переход на латиницу Кыргызстану невыгоден и неосуществим. И на это есть объективные причины.

Первая - экономическая. Одна из главных и решающих.

Казахстану для перевода казахской письменности на латиницу потребуется около 15 лет, и общие затраты на обучение экономически активного населения составят около 300 миллионов долларов. "Если будет принято политическое решение о необходимости перехода на латиницу, то этот процесс должен быть долгосрочным и охватить примерно 12-15 лет и более с учетом перевода всей художественной и научной литературы". Это из заключения экспертов Министерства образования и науки Казахстана. 300 миллионов долларов и 15 лет заставляют задуматься богатый Казахстан, стоит ли очертя голову хвататься за реформу, а что же делать тогда Кыргызстану, ведь мы не изыщем и трети такой суммы.

Вторая причина - геополитическая.

Кыргызам не от русского языка надо спасаться, с Россией у Кыргызстана нет общей границы, а от узбекского и казахского. В 1959 году мать одного из авторов этой статьи, участница Всесоюзной переписи населения, была в командировке в Узбекистане. Женщина рассказывала, что в Андижанской и Наманганской областях население кыргызских сел - а там проживали представители племен кыпчак, бостон, саяк, саруу, минг, кырк, багыш, карабагыш и др. - поголовно записывают узбеками. Сейчас они уже ассимилировались, хотя еще помнят, что они кыргызы, а их внуки будут называть себя узбеками. Вообще странное положение на юге Кыргызстана - редко встретишь узбека, который говорит на кыргызском языке, ну а кыргызы в основной массе владеют узбекским. Такое же положение в местах компактного проживания таджиков. Переход или непереход на какую-либо графику - личное дело наших соседей и не наша головная боль. Но если же кыргызы захотят перейти на латиницу, то будут в образовательном и культурном плане отброшены на много лет назад. Будет потеряно время. По причине бедности кыргызам придется идти на поклон к соседям просить учебные пособия, а они с удовольствием будут снабжать бедолаг-кыргызов учебниками на узбекском и казахском языках, и тогда лет через тридцать вы с трудом найдете людей, говорящих на литературном кыргызском языке. Под мощным прессингом многомиллионного Узбекистана и экономически богатого Казахстана кыргызы могут подвергнуться ассимиляции. Единственный путь сохранить свою самобытность и своеобразие культуры - это сохранение в чистоте кыргызского языка. После принятия латинской графики Казахстаном Кыргызстан будет единственной тюркоязычной страной в Центральной Азии, пользующейся кириллицей. Такое положение позволит кыргызам сохранить национальную самобытность, успешно противостоять издержкам глобализации, сохранить и расширить культурные и экономические связи с Россией и проживающими на территории РФ тюркскими народами. Оппонентам, говорящим, что с переходом на латиницу кыргызам будет легче изучать английский язык и осваивать компьютер, можем возразить: если за десять лет средней школы, живя среди русских, вы не смогли выучить русский, то английский язык вы не выучите никогда, а компьютер безграмотному человеку нужен, как попу гармонь.

Краткий экскурс в историю. В 1928 году мы начали пользоваться латиницей, до этого кыргызская письменность была на основе арабской графики. В 1940 году перешли на кириллицу. 12 лет - с 1928 по 1940 г. - были началом становления кыргызской литературы и письменности. А кто сейчас читает ту литературу? Может быть, тогда сразу перейти на арабскую графику, ей мы пользовались тысячу лет, исламские страны с удовольствием помогут Кыргызстану? Только вот грамотных тогда будет мало, единицы. Придется выписывать учителей из арабских стран. При таком подходе логичен будет вариант возвращения к истокам и возрождение рунической письменности древних кыргызов. Будем единственными и неповторимыми. Если мы хотим присоединиться к сильному и прогрессирующему народу, который будет доминировать в мире, то надо осваивать китайскую грамоту с ее двумя тысячами иероглифов. Пригласим 15 миллионов учителей китайского языка. Крепких молодых парней. Со временем станем частичкой великого китайского народа. В подобных метаниях мы можем дойти до абсурда. Стать посмешищем в глазах мира.

В любом случае при переходе на иную графику письма все культурное наследие, написанное на кириллице - научные труды, изыскания, архивы, художественная литература - станут мертвым грузом и со временем исчезнут из памяти нации. Мы вычеркнем из своей истории эти годы. Понятно и желание небольшой части кыргызской интеллигенции, ведь при переходе на латиницу они окажутся в роли древнеегипетских жрецов, единственных обладателей знаний страны фараонов. Даже сейчас забавно наблюдать и слушать их выступления по телевизору, когда они с глубокомысленным видом на кыргызском языке вещают прописные истины, которые вычитали из общедоступной литературы на русском или почерпнули из Интернет-сайтов. Что же будет при переходе на латинскую графику или на вязь арабского письма? Образование тогда действительно станет элитарным и, чтобы грамотно написать прошение, придется становиться в очередь к писарю, который будет драть с нас три шкуры. На образовании и грамотности национальных меньшинств можно будет поставить крест. Ведь все средства уйдут на обучение титульной нации письменности на основе латинской графики. Начнется отток населения, на их место хлынут мигранты из Узбекистана и Таджикистана, Афганистана и т. д. со всеми вытекающими последствиями. То есть тогда мы превратимся в настоящий Абсурдистан - с безграмотным, анархически настроенным, религиозным населением, выращивающим опийный мак и индийскую коноплю, готовящимся к газавату против неверных.

Когда-то кыргызы были самой образованной нацией среди народов СССР, процент всеобщей грамотности был очень высок, а специалисты политехнического и медицинского институтов ценились по всему Союзу. После крушения Советского Союза и смутного времени 90-х годов конца ХХ столетия наконец-то начались перемены. В настоящее время системе всеобщего образования уделяется внимание и оказывается государственная поддержка. По всей республике проводятся ремонт и строительство школ, организовано питание учащихся за счет государственных средств, бесплатно выдаются учебники. Началось движение вперед, и нельзя отвлекаться на всякого рода проекты, которые сыграют роль фальшь-стартов, нанесут экономический и моральный урон и в итоге будут факторами, способствующими развалу кыргызской государственности.


Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ