Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №140(15.02.2006)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ

Россия и диаспора



Соотечественники как зарубежный ресурс России

Осенью прошлого года в МИДе России создан новый департамент, который должен заниматься проблемами российских соотечественников за рубежом. Ниже публикуем статью директора Департамента МИД России по работе с соотечественниками за рубежом А.В.Чепурина, являющегося Ответственным секретарем Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, опубликованную в "Независимой газете" 13 февраля 2006 года

13.02.2006.,  МИД РФ

А.Чепурин

Российская диаспора в мире составляет сегодня около 25 млн.чел., около 15–16 млн. из них проживают в странах СНГ и Балтии. В качестве головного ведомства, отвечающего за выработку и реализацию государственной политики в этой области, соответствующими решениями президента Российской Федерации определено Министерство иностранных дел.

Следует признать, что в первые годы, последовавшие после распада Советского Союза, российское руководство оказалось не готовым к адекватной реакции на проблемы, связанные с соотечественниками. Осознание этих проблем как ключевых для российской внешней политики проходило болезненно, а в общественном мнении страны длительное время преобладало убеждение, что на этом направлении допускается слишком много ошибок и потерь. Лишь в 2001 г. президентом была утверждена Концепция государственной политики Российской Федерации по поддержке соотечественников за рубежом. Основные направления такой поддержки предусматривают наряду с защитой прав соотечественников конкретные мероприятия по сохранению и развитию русского языка, культуры, образования, информационного пространства и др.

В концептуальном плане стратегическая цель России направлена на то, чтобы ее зарубежные соотечественники были полноправными, законопослушными гражданами/жителями своих стран, сохраняющими свою этнокультурную самобытность, активно способствующими продвижению российских интересов и развитию связей с Россией в различных областях. Приобретая такое качество, диаспора могла бы выступать весомым интеллектуальным, экономическим и культурно-духовным ресурсом России, содействовать повышению ее авторитета на международной арене.

При этом мы не стремимся добиваться для своих соотечественников каких-либо привилегий, но твердо настаиваем, чтобы им были предоставлены все гражданские, социально-экономические, культурные и иные права и свободы в соответствии с принятыми в цивилизованном мире нормами и стандартами. В данном контексте важно отметить, что российская концепция работы с соотечественниками строится не на гражданской принадлежности людей, а на принципе их этнокультурной и духовной самоидентификации.

Это тем более важно, что в условиях иноязычной и инокультурной среды русской диаспоре все труднее сохранять национальное самосознание, язык и культуру. Некоторые страны СНГ по-прежнему лихорадит национализм. Неопределенность правового положения порождает у этнических россиян неуверенность в будущем, тревогу за судьбы детей.

В развитие тезисов об "оккупации Советским Союзом" Прибалтики властями Эстонии и Латвии начиная с середины 90-х годов возбуждено свыше 150 уголовных дел по обвинению ветеранов МГБ и МВД в преступлениях против человечности и геноциде. Ни один из таких случаев не оставался без соответствующей реакции со стороны России. Ветеранам оказывалась необходимая поддержка, в том числе при подготовке жалоб в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ), обеспечение адвокатской помощью. В результате усилий российской дипломатии в 2005 г. при поддержке ОБСЕ удалось добиться получения временного вида на жительство в Эстонии для более чем 5 тыс. российских военных пенсионеров и членов их семей.

Последовательные шаги предпринимаются по защите прав и интересов российских граждан, проживающих в Туркмении. В результате переговоров туркменское руководство отменило в отношении российских граждан – бипатридов требование о наличии в паспорте гражданина Туркменистана специальной разрешительной записи, ущемляющей их право на свободное передвижение. Среди российских граждан прекратились ажиотажные миграционные настроения. В ближайшее время запланировано проведение очередных полномасштабных консультаций консульских служб наших стран.

Ситуация с правами соотечественников на постсоветском пространстве складывается неоднозначно. Общими чертами являются слабая представленность русской общины в органах власти, вытеснение русского языка, в том числе из электронных СМИ, тенденция к ухудшению социально-экономического положения соотечественников. В последние годы российская диаспора существенно постарела, поскольку более мобильная молодежь уезжает за рубеж. Миграция активной части диаспоры ведет к тому, что в ряде стран значительную часть наших соотечественников составляют представители малообеспеченных слоев.

Эти факторы во многом предопределяют аморфность диаспоры во многих бывших советских республиках, неготовность значительной ее части к консолидации. Как правило, повсеместно существуют десятки, а то и сотни общественных организаций соотечественников, слабо связанных, а то и конкурирующих друг с другом. Повышение веса и авторитета этих организаций, а соответственно и русскоязычных общин в целом является насущной потребностью, общей задачей как для российской стороны, так и для всех общественных и культурных институтов соотечественников за рубежом.

Россия все более активно оказывает материальную поддержку соотечественникам. Начиная с 2002 г. на цели поддержки соотечественников выделяются значительные средства из федерального бюджета. За счет федеральных средств для нужд общеобразовательных школ и других учебных учреждений с русским языком обучения стран СНГ осуществлены поставки учебников, учебно-методической, справочной и художественной литературы общим тиражом 2,67 млн. экземпляров; около 3,5 тыс. учителей русской словесности и начальных классов прошли профессиональную переподготовку на базе ведущих педагогических университетов и институтов Москвы и Омской области, а также Российско-Киргизского, Российско-Таджикского и Российско-Армянского славянских университетов; около 1300 учащихся старших классов общеобразовательных школ с русским языком посетили музейные комплексы, памятники истории и культуры России, природные и историко-культурные заповедники (2005 г. – 1,5 тыс. учащихся).

– 4 тыс. детей отдохнули и поправили здоровье в детских учреждениях санаторного типа в различных регионах России;

– проведены национальные этапы олимпиад школьников по русскому языку, математике, физике, химии и биологии. Победители национальных этапов приняли участие в заключительном этапе олимпиады в Москве;

– ежегодно в странах проживания соотечественников проводятся конкурсы "Лучший учитель русской словесности", победители которых приглашаются в Москву;

– ежегодно для более чем 3 тыс. организаций соотечественников, школ, ветеранов Великой Отечественной войны организуется подписка на российские периодические общественно-политические, массовые, профессиональные издания. В 2005 г. на эти цели израсходовано 16,0 млн. руб.;

– более 35 тыс. соотечественников (ветеранам Великой Отечественной войны, пенсионерам, многодетным семьям) оказана разовая материальная помощь. В 2005 г. на эти цели израсходовано 30,0 млн. руб.

Всего на поддержку соотечественников в 2005 г. в федеральном бюджете было выделено 302,4 млн. руб.

Большое значение имела бы выработка механизма осуществления совместных взаимовыгодных экономических проектов с зарубежными диаспорами. Главную роль здесь, разумеется, призваны сыграть коммерческие организации и частный бизнес. В более широком плане речь следует вести о создании источников внутреннего самовоспроизводства российской диаспоры, тем более что примеры ассимиляции соотечественников в течение одного-двух поколений в разных странах мира многочисленны.

Выделился и ряд первостепенных направлений. Это прежде всего преодоление "информационного вакуума", который создается вокруг наших соотечественников. Здесь необходим комплекс серьезных мер – налаживание или восстановление российского телевещания на зарубежье, выпуск специализированного издания соотечественников, часть которого могла бы готовиться в Москве, а часть – самими соотечественниками в той или иной стране. В перспективе возможно и учреждение информационного агентства с редакциями в России и странах ближнего зарубежья.

Актуальной задачей остается содействие процессам самоорганизации соотечественников. В этом плане позитивную роль играют регулярные встречи представителей руководства МИДа с организациями соотечественников в Узбекистане, Армении, Литве, в Крыму и др. Заслуживает внимания идея проведения "кустовых совещаний" соотечественников в регионах. Особенно это относится к Центральной Азии и Закавказью.

По-прежнему важной является задача обновления законодательной базы работы с соотечественниками. Инициатива здесь – в руках Федерального собрания Российской Федерации, профильных комитетов Совета Федерации и Государственной Думы.




Добрая миссия  посольства

06.02.2006., ВЕСТИ.UZ.

Антон  Белов

 5февраля, сего года   российский посол в Узбекистане Фарит Мухаметшин побывал в Алмалыке - одном из крупнейших индустриальных центров Республики. Известен он и как «русский» город. Здесь сегодня проживает почти 50 тысячи славян, 11 тысяч татар, свыше 5 тысяч корейцев. Это больше половины Алмалыка.

Кроме того, россияне создали предприятие «Паллада Восток», известное своей косметической продукцией, помогают встать на ноги компании «Узавтодизельхизмат». В Алмалыке открыл свой филиал Томский университет - он готовит специалистов для местного горно-металлургического комбината.

«Союзнический договор между двумя нашими странами открывает новые перспективы, - отметил депутат Олий Маджлиса от Алмалыка Игорь Коренев. - Здесь верят, что российский капитал возьмет на буксир другие предприятия города, добавит динамики малому и среднему бизнесу, который ликвидирует безработицу».

В городской школе № 5 Фарит Мухаметшин от имени российского правительства передал школьникам партию учебников и пособий, пообщался с молодежью и педагогами.

Потом было посещение православной церкви, музыкальной школы, карьера Кальмалкыр, беседы с руководством крупнейшего производителя меди в Средней Азии горно-металлургического комбината (АГМК), в Русском культурном центре.

Масса горожан собралась для встречи с главой российской дипмиссии во Дворце культуры. Фарит Мухаметшин не только рассказал о нынешних узбекско-российских отношениях, но и ответил на вопросы горожан.

В начале февраля, в горах Чимгана, в комфортабельных «Пирамидах» завершился конкурс «Узбекистан-Россия: горизонты сотрудничества».  В нем приняли участие  десятки  журналистов республики. Они представили на суд жюри свои публикации, радио передачи, телевизионные репортажи и фильмы.  Все они  были посвящены одной, но необъятной теме-сотрудничеству двух наших стран, связям между  народами.

Конкурс показал, что у России в республике  по-прежнему много друзей. Кто никогда и ни за какие серебряники  не позволит бросить тень на дружбу, проверенную  Ферганским большим каналом, победой над фашизмом, разрухой, поднятой целиной, возрожденным Ташкентом, горящим Андижаном.

Минувший год стал поворотным - подписан Союзнический договор, Узбекистан вступил в ЕвразЭС. И можно сказать без ложной скромности - журналисты, участники конкурса, внесли  свой личный  вклад в эти исторические события. Они уж точно не стояли в стороне скрестив руки, а делали одно большое дело.

Конкурс был организован узбекским представительством «Труда», Русским культурным центром, «Российской газетой», Росзарубежцентром при самой энергичной поддержке посольства России и лично главы дипмиссии Фарита Мухаметшина. Который, как единодушно считают в мире узбекской прессы, первым из российских послов показал, как следует ценить и сотрудничать с журналистами.

Администрации ВЕСТИ.UZ. отрадно сознавать, что благодаря нашему интернет-изданию в конкурсе смогли принять участие коллеги из разных уголков страны.

Среди победителей конкурса - наши постоянные авторы. Это Лариса Капустина  и Шефие Иманкулова из Андижана, Сурия Магдеева из Намангана, Флора Фахруддинова, Александр Кузьмин из Ташкента, Саид Шукуров и другие. А главный приз достался Борису Бабаеву и его команде за телевизионный фильм «Узбекистан-Россия: новые грани сотрудничества».




Русский путь в Европу

30.01.2006, Телеграф

Анна НОВИЦКАЯ

Сегодня в комплексе Ezerkrasts состоится дискуссия латышской и русской интеллигенции "Марина и друзья", организованная обществом "Объединение консервативной молодежи Латвии" в сотрудничестве с писательницей Мариной Костенецкой. В мероприятии, основной темой которого станет интеграция общества, примет участие и гость из России — политолог и журналист Виталий ПОРТНИКОВ. Накануне дискуссии московский гость побывал в редакции Телеграфа.

Надо избавиться от влияния России

— Многочисленная русская община Латвии за годы независимости так и не смогла добиться политического влияния и вхождения во власть. Как вы считаете, это неизбежность или русские, грубо говоря, сами виноваты, что не смогли заставить считаться со своими интересами?

— Ни одну общину нельзя винить в том, что она не смогла добиться влияния в структурах власти. Так всегда складываются обстоятельства. Тут такой вопрос: каким путем идти русским в Латвии? Путем создания этнических партий или путем интеграции в существующую политическую структуру? Всегда есть выбор. В европейских странах есть этнические партии и партии гражданского общества. В некоторых случаях преодолеть этнический раскол почти невозможно. И это доказывает пример Бельгии, где вся партийная система построена на этническом принципе. Другое дело, что Бельгия существует как федеративное государство двух языковых общин. В Латвии ничего подобного нет. Только время может дать нам ответ.

К счастью, молодежь, которая сейчас входит в политическую жизнь, лишена тех предрассудков, которыми отягощены представители старшей элиты. Над ними не витает призрак оккупации. Каждый делает свой выбор — кто-то живет представлениями о Латвии, как о собственном государстве, и старается интегрироваться. Кто-то будет считать себя представителем большого народа по ту сторону границы. Но формироваться это представительство будет по мере того, как русские поймут, что политические процессы здесь никак с российским влиянием не связаны. Важно, чтобы русская община научилась не верить представлениям телевидения соседней страны, а верила собственным представлениям о происходящем. Очевидно, что Россия может сильно влиять экономически, но на выбор идеологических приоритетов — нет.

— То есть попытки России (вроде встреч руководства с лидерами оппозиции) как-то повлиять на выбор избирателей только вредят интересам русских?

— Путин часто встречается с разными деятелями, которые считаются пророссийскими на постсоветском пространстве. Никогда эти встречи не приносили ничего удачного этим людям. Просто кто-то в Кремле считает Путина эдаким Гудвином, одно прикосновение к которому меняет электоральные ценности. Это не так. Путин популярная фигура для россиян. Но там, где скрещиваются информационные потоки — как, например, в Латвии, — влияние подобных фигур не столь волшебно, как думают в России.

В поисках комфорта

— Но у нас, если можно так выразиться, интеграционные партии, которые пытаются играть на оба фронта, успеха не имеют...

— Не имеют до тех пор, пока нет четкого понимания того, как будет функционировать Латвийское государство с точки зрения преодоления проблемы общинности. Все эти 15 лет существовало опасение, которое со вступлением в ЕС стало исчезать. Уже нет никакого сомнения, что Латвия никуда с политической карты не денется. Ценности жителей меняются, ведь свои способности теперь можно реализовывать и в Европе. И третье — появляются совсем другие возможности позиционирования русского населения. Раньше это был выбор между Латвией и Россией, сейчас это выбор между Латвией, Россией и Европой. И европейский компонент может привести к гораздо более серьезным демографическим изменениям, чем любое политическое решение. Я вообще думаю, что к тому моменту, когда все жители Латвии будут ее гражданами, национальный состав страны сильно изменится. Многие русские гораздо больше умеют приспосабливаться к чужой среде, чем латыши, и они начнут уезжать не просто на заработки, а жить там, где им более комфортно.

— Поэтому латыши и боятся русских — ведь они более конкурентоспособны?

— Русские более конкурентоспособны не на латвийском, а на европейском рынке. Латыши же больше конкурентоспособны в своей национальной среде, а у русского с паспортом Евросоюза больше возможностей функционировать в совершенно разных мирах. То есть в будущем появится такое огромное количество возможностей, что молодой человек не преминет ими воспользоваться. Зачем всю жизнь жить в Риге, если можно жить в Лондоне или Москве?

Две Латвии — до ЕС и после

— Как вы думаете, если говорить об интеграции в нынешней обстановке, возможна ли она при сохранении тех политических условий по гражданству и языку, которые выдвигаются к русским?

— Мы должны понимать, что существует две Латвии, одна — до ЕС, вторая — после. Вторая Латвия начнет неотвратимо меняться. И эти условия под влиянием ЕС начнут меняться. Не так быстро, как хотелось бы многим русским, но будут. Поэтому любому русскому, живущему здесь, необходимо четкое осознание того, где он находится: не на бывшей окраине российской империи, а в Европейском союзе, на этапе, когда ЕС еще не до конца воспринимает его как своего гражданина, но это восприятие неизбежно произойдет. Русские в Латвии сейчас по своему статусу не сильно отличаются от русского в Германии, который туда приехал 5-6 лет назад, но еще не получил гражданство. Русский в Латвии совершенно убежден, что это государство ему должно, раз он уж здесь живет, а русский, приехавший из Смоленска в Германию, убежден, что уже большое счастье, что он живет в такой стране. Если ощущение русского латвийца будет близко к ощущению человека, живущего в Германии, он преуспеет. Русские в Германии стараются выстроить для себя комфортные условия, не вступая в противоречие с основным населением Германии. Такова же и задача русской общины.

РЕПЛИКА от редакции

Екатерина Роберова

В представленной выше статье поднимаются весьма актуальные вопросы, связанные с изменением положения наших соотечественников в Латвии после вступления страны в Евросоюз. Однако, некоторые утверждения автора не соответствуют реальной картине. Так, автор статьи утверждает, что действия русских в Латвии инспирированы Москвой. В действительности, русская община в Латвии весьма высоко самоорганизована и ее активная деятельность может служить примером для русских общин в других постсоветских республиках. Русскоязычные жители Латвии принимают самое активное участие в мероприятиях, направленных на сохранение в стране образования на языках национальных меньшинств. В Латвийском Сейме, в Рижской думе и других муниципальных образованиях есть депутаты от объединения ЗаПЧЕЛ, представляющего интересы национальных меньшинств Латвии. Депутат от ЗаПЧЕЛ представлен даже Европарламенте.

Автором сильно преувеличено влияние российских телеканалов на русских жителей Латвии. Во-первых, в российских СМИ уделяется весьма скромное внимание проблемам зарубежных соотечественников. Во-вторых, в Латвии ретранслируются всего два российских канала, причем владельцы кабельных сетей практически полностью исключают из программ общественно-политические передачи, оставляя американские фильмы и развлекательные ток-шоу.

Неправомерным является также сравнение русских, проживающих в Латвии, с русскими, переехавшими в Германию 5-6 лет назад. В Латвии русские проживают уже не одно столетие. Еще в конце XIX века на территории Латвии проживало более 230 тыс. русских. В ХХ веке русские играли важнейшую роль в создании промышленном потенциала региона, его экономическом развитии. И уж никак нельзя сравнивать с мигрантами русскую молодежь, которая родилась в Латвии и выросла в уже независимой Латвии. Для русских Латвия является родиной, где они выросли, работали, здесь их родные и близкие – они в праве требовать равных прав с остальным населением, уважения к своему языку и культуре.


Москва и соотечественники



На первом месте – ближнее зарубежье

Интервью главы Московского центра международного сотрудничества Анатолия Мешкова

«Газета СНГ», 17.01. 2006

Дарина Гусева

Три с половиной года назад по распоряжению правительства Москвы было учреждено государственное унитарное предприятие Московский центр международного сотрудничества (МЦМС). У истоков его создания стоял Анатолий Мешков, сначала в должности заместителя генерального директора, потом первого зама, затем директора филиала «Центральный». Сейчас Мешков назначен и.о. гендиректора, и, судя по всему, в скором времени избавится от приставки и.о.

- С какой целью создавался МЦМС€

- Центр создан по инициативе руководителя департамента международных связей города Москвы Георгия Мурадова для реализации долгосрочных общегородских программ международного характера, выполнения задач информационно-аналитическою обеспечения руководства мэрии и правительства Москвы, участия в подготовке и проведении протокольных мероприятий, международных конференций и семинаров, а также в приеме иностранных делегаций и решении организационных вопросов, связанных с командированием за рубеж сотрудников подразделений правительства Москвы.

В структуре центра имеется подразделение, специализирующееся на подготовке и проведении конференций, круглых столов и так далее. Например, в сентябре 2004 года по поручению правительства Москвы МЦМС принимал активное участие в организации и проведении международной конференции мэров городов мира «Дипломатия городов». За содействие в проведении этого форума на высоком профессиональном уровне МЦМС был отмечен благодарственным письмом мэра Москвы. Успешно завершилось наше участие в другом, весьма авторитетном мероприятии — V Генассамблее столиц причерноморских государств.

- Оказывает ли центр услуги простым гражданам, не имеющим отношения к правительству Москвы?

-Да. Мы принимаем участие в программах, имеющих социальную, гуманитарную направленность и ориентированных на оказание помощи москвичам и нашим соотечественникам за рубежом. Так, например, в год 60-летия победы в Великой Отечественной войне по поручению правительства Москвы мы организовывали посещение нашими гражданами захоронений близких родственников на территории Польши и Германии. МЦМС активно участвует в организации приема в Москве наших соотечественников в рамках программ Московского дома соотечественников. Мы располагаем широкими возможностями для оказания полного спектра услуг, включая размещение в гостиницах, транспортное, экскурсионное и другое обслуживание.

- Незадолго до учреждения МЦМС Георгий Мурадов говорил, что МЦМС будет способствовать продвижению «важных для города проектов». Есть какие-нибудь результаты?

- Да. Мы сопровождаем международные проекты, в частности, между Москвой и Хошимином. Этот проект осуществляется в соответствии с соглашением, действующим между мэриями столиц, и предусматривает создание на территории Южного административного округа Москвы торгово-делового многофункционального центра Хошимина. Центр будет включать в себя оптовый и розничный рынки, складские помещения, культурно-зрелищные объекты, а также бизнес-центр и гостиницу. Создание такого центра будет способствовать улучшению условий для развития вьетнамского бизнеса в Москве, обеспечению москвичей вьетнамскими товарами. По нашим расчетам центр начнет функционировать в 2008 году.

- Работать в этом торговом центре будут только те вьетнамские предприниматели, которые уже имеют бизнес в Москве? Планируется ли привлечь бизнесменов других стран?

- В первую очередь, в этом центре будут работать предприниматели из Хошимина, но мы полагаем, что будут привлечены бизнесмены со всего Вьетнама. На стадии проработки находятся аналогичные проекты по созданию многофункциональных торговых центров с представителями столиц других государств, с которыми заключены межмуниципальные соглашения.

- Оказывает ли МЦМС поддержку московским предпринимателям?

- Естественно. Это одна из наших главных задач. Мы предоставляем широкий спектр услуг консалтингового характера. Предлагаем к реализации различные международные проекты, в которых могут быть задействованы московские предприниматели.

- Какую роль играет МЦМС в установлении внешнеэкономических связей Москвы?

- К правительству Москвы или непосредственно к нам обращается довольно много западных структур с просьбой рассмотреть тот или иной коммерческий проект. Специалисты МЦМС тщательно изучают предложения, в первую очередь, с точки зрения их экономической эффективности и целесообразности, и докладывают руководству департамента международных связей. Если проект оказывается перспективным, мы предлагаем его к реализации московским коммерческим структурам. Нередко в рамках МЦМС создаются соответствующие подразделения, которые самостоятельно осуществляют тот или иной проект.

- Как МЦМС способствует продвижению московских товаров на иностранные рынки?

- Выезжая за рубеж в составе делегации, а также встречаясь с иностранными партнерами, наши сотрудники предлагают различные московские товары и технологии, включая автомобили завода ЗИЛ, услуги по строительству метрополитена, легкого метро. Поставки товаров и услуг неоднократно обсуждались с вьетнамскими и китайскими партнерами. В основном же этой деятельностью занимается выделившаяся из МЦМС структура, которая работает по программе содействия укреплению экспортного потенциала предприятий Москвы.

- Вы отдаете приоритет ближнему или дальнему зарубежью?

- Для нас всегда на первом месте - ближнее зарубежье, так как там живут наши соотечественники. Мы пытаемся развивать сотрудничество с Украиной, особенно с Донецкой областью и Автономной республикой Крым. В ближайшее время планируется проведение конференции в столице с участием бизнесменов Донецкой области и Москвы. Летом мы отправляем детей на отдых в Крым.

Ведем активную работу по созданию Дома Москвы в Ереване, где Юрий Лужков уже заложил памятную капсулу. В процессе серьезной проработки находятся проекты по созданию Домов Москвы в Бишкеке и Вильнюсе.

- Вы имеете отношение к открытию домов Москвы в Риге и Софии?

- С Ригой мы активно взаимодействуем в первую очередь в области культурных и гуманитарных связей, развития туризма, У нас есть определенные планы по коммерческому сотрудничеству, по подключению рижских и московских бизнесменов к совместным проектам. В Софии мы учредили дочернюю компанию МЦМС, которая в настоящее время осуществляет управление Домом Москвы в Софии.

- Есть ли у МЦМС другие дочерние компании или филиалы?

- У нас есть филиал в Краснодарском крае, который активно работает с Абхазией, оказывая поддержку нашим соотечественникам. По поручению департамента международных связей мы изучаем возможность приобретения правительством Москвы санатория в Абхазии для организации отдыха москвичей. С абхазской стороны поступают интересные коммерческие предложения. В частности, ведется работа по разработке карьера и выработке щебня, который очень востребован строительными организациями как в самой Абхазии, так и в Краснодарском крае. Нами поставлена камнедробильная установка, пробурена скважина, организовано производство и транспортировка.

- Москве выгодно участвовать в этом проекте?

- Помимо оказания поддержки нашим соотечественникам путем создания новых рабочих мест, мы получаем и коммерческую прибыль, ведь МЦМС - это коммерческая структура.

- Что еще приносит прибыль МЦМС€

- У нас есть исключительно коммерческое направление деятельности - оказание туристических услуг. Мы отправляем на отдых москвичей и жителей других российских регионов, представляя гарантированно качественное обслуживание. На болгарском, индийском, таиландском направлениях мы работаем как операторская компания. Нами достигнуты серьезные успехи в развитии туристических маршрутов в Австрии, Венгрии, Германии. Надеемся на дальнейшее расширение туристической деятельности в других регионах мира.

- Вы ведете издательскую деятельность?

- МЦМС занимается изданием книг по заказу правительства Москвы, однако мы не пытаемся построить в этом направлении самостоятельный бизнес. По поручению департамента международных связей мы сотрудничаем с издательствами, публикуя книги о Москве, ее историческом, культурном наследии, сегодняшнем и завтрашнем дне. Нами подготовлена к публикации книга «Москва и мир» об истории международных связей российской столицы. Регулярно заказываем тематические сувенирные издания, брошюры к семинарам и конференциям.

- Планирует ли МЦМС расширение сферы деятельности?

- Многие проекты МЦМС носят долгосрочный и перспективный характер и наша цель - их успешная реализация. Кроме того, МЦМС планирует и дальше развивать коммерческое направление деятельности, вкладывая средства в развитие предприятия, способствуя укреплению международных экономических, гуманитарных и культурных связей Москвы с зарубежными партнерами.




Среднесрочная программа в действии!

Виктор Михайлов

Правительство Москвы, во исполнение своего постановления   "О комплексной целевой среднесрочной программе осуществления государственной политики в отношении соотечественников за рубежом на 2006-2008 годы", 2 февраля 2006 года, приняло Сводный план по осуществлению государственной политики в отношении соотечественников за рубежом на 2006 год.

План на текущий год предусматривает правовую защиту соотечественников, поддержку общественных организаций и объединений российской диаспоры, информационное сотрудничество с ней, оказание помощи соотечественникам в области медицины, поддержку социально незащищенных социальных слоев российских соотечественников, поддержку русского языка, культуры и образования.

Московское правительство, окажет, в частности, помощь в обеспечении школ учебной, учебно-методической литературой, аудио- и видео-материалами. Предполагается разработка и выпуск на электронных носителях учебной и учебно-методической литературы для библиотек школ с русским языком обучения за рубежом. Кроме того, будет оказана безвозмездная помощь в форме ежегодной поставки компьютерных классов и оборудования в учебные заведения и организации, в том числе для ресурсных центров и центров дистанционного образования в зарубежных странах.

В числе других мер предусмотрено повышение квалификации и стажировки преподавателей школ с русским языком обучения за рубежом на базе московских образовательных учреждений и филиалов российских вузов за границей, в том числе дистанционное обучение.

Не без участия правительства Москвы, оргкомитет 6-го международного Пушкинского конкурса объявил о начале своей работы. Для учителей русского языка стран СНГ и Прибалтики 2006 года он пройдёт под девизом "Язык мой – друг твой".

Русский является реальным языком межгосударственного общения на постсоветском пространстве. Сегодня не только просвещение и культура, но также политика и экономика влияют на его судьбу. Русский язык по-прежнему остается родным для миллионов соотечественников, проживающих в новых независимых государствах, он все так же необходим миллионам людей, приезжающих в россию на работу. Судьба русского языка, который сегодня в ближнем зарубежье преподается как иностранный, складывается непросто: резко сократилось количество часов преподавания, не хватает качественных учебников, оставляет желать лучшего материальное положение педагогов-русистов. Пропагандируя язык Пушкина и великой культуры, учителям русского языка и литературы в ближнем зарубежье нередко приходится проявлять настоящее подвижничество.

Чтобы морально поддержать педагогов-русистов, материально поощрить самых энергичных и талантливых, поднять их заинтересованность в результатах своего труда, в 2000 году была учреждена ежегодная пушкинская премия педагогам-русистам стран СНГ и Прибалтики.

Организаторы конкурса: правительство Москвы, "Российская газета", газета "Труд" при поддержке Министерства иностранных дел РФ.

Правительство Москвы продолжает оказывать поддержку русским театрам за рубежом. Помощь творческим коллективам русских театров в странах СНГ и Прибалтики со стороны Правительства Москвы – результат планомерной и последовательной работы по поддержке русской культуры за рубежом.

25 января в Москве в Театрально-культурном центре имени Вс. Мейерхольда состоялась встреча представителей Департамента международных связей города Москвы и Московского дома соотечественника (МДС) с молодыми режиссерами из числа российских соотечественников, обучающихся в магистратуре Центра, школе-студии МХАТ и Центре поддержки русского театра за рубежом.

С учащимися мастерской известного российского режиссера Валерия Фокина встретились заместитель руководителя департамента международных связей города Москвы Анатолий Сорокин, директор Московского Дома соотечественника Юрий Каплун, ответственные работники МДС Сергей Подгорбунский и Александр Сизов.

В настоящее время двухгодичное обучение в магистратуре проходят девять мастеров театрального искусства из стран СНГ и Прибалтики. Будущие деятели зарубежного русского театра Дмитрий Турчанинов (Литва), Игорь Ладенко (Сумы, Украина), Эцис Гиртс (Латвия), Жирайр Газарян (Армения), Валентина Мороз и Игорь Петров из Белоруссии были обстоятельно информированы о деятельности правительства Москвы по поддержке соотечественников, проживающих за рубежом, а также получили памятные подарки - книги, изданные Московским домом соотечественника.

С 4 по 7 июня 2006 года Москва будет принимать около 2 000 участников и гостей 59-го Международного газетного Конгресса и Форума редакторов, проводимых под эгидой Всемирной газетной ассоциации (VAN).

Конгрессы и форумы VAN  проводятся ежегодно в ведущих странах мира и собирают лидеров мировой газетной отрасли - издателей и редакторов, поставщиков продукции и услуг для медиа-индустрии, руководителей международных объединений прессы.

Организатором и принимающей стороной 59-го конгресса и 13-го форума выступает Гильдия издателей периодической печати. Поддержку ГИПП оказывает федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям.

Торжественная церемония открытия пройдёт 5 июня в государственном Кремлевском Дворце с личным участием президента РФ Владимира Путина. Накануне, 4 июня, в Доме музыки пройдет приветственный приём и концерт от имени Правительства Москвы, на котором с приветствием участникам и гостям выступит мэр Москвы Юрий Лужков.

В рамках дальнейшего взаимодействия Москвы и Крыма, 1 февраля состоялась встреча руководителя Департамента международных связей города Москвы Г.Л. Мурадова с начальником главного управления внешних связей и межрегионального сотрудничества Совета министров Автономной Республики Крым С.С. Сидоренко.

Крымский гость проинформировал Г.Л. Мурадова о назначении Арудова Малхази Семеновича на должность заместителя представителя Автономной Республики Крым в городе Москве.

Обсуждались перспективы дальнейшего взаимодействия Москвы и Крыма, достигнута договоренность о проведении в российской столице в апреле-мае 2006 г совместного заседания Совета делового сотрудничества.

А тем временем, Мэра Москвы Юрия Лужкова крымчане призвали открыть "второй фронт в России и Москве" для присоединения Крыма и Севастополя к Российской Федерации. С таким заявлением к российскому политику обратились активисты Народного фронта "Севастополь-Крым-Россия".

"Вот уже полгода в Крыму действует Народный фронт "Севастополь-Крым-Россия" - политический проект, направленный на возвращение Крыма и Севастополя правовым путём под юрисдикцию РФ, который объединил представителей 10 общественных организаций полуострова из 6 крупнейших городов: Севастополя, Симферополя, Керчи, Евпатории, Ялты и Феодосии", - говорится в обращении.

Как сообщают "фронтовики", за непродолжительный период своей деятельности с помощью шумных акций им удалось "вернуть надежду в сердца крымчан на воссоединение с Россией". "О том, что это так, свидетельствуют последние события, когда у украинской националистической власти сдали нервы и она возбудила уголовное дело против наших соратников - лидеров молодежной организации "Прорыв" Алексея Добычина и Александра Дубровского", - считают активисты фронта. Кроме того, как считают авторы документа, сейчас, когда вся Украина мёрзнет из-за недостатка газа и электроэнергии, становится очевидным: воссоединение Крыма и Севастополя с Россией это не миф, оно в ближайшем будущем может стать реальностью. "Россия впервые перешла на тот язык, которым надо разговаривать с государством под названием Украина для достижения своих целей", - убеждены "фронтовики".

Обращаясь к Лужкову "как к своему самому стойкому единомышленнику в политической элите Российской Федерации", активисты Народного фронта "Севастополь-Крым-Россия" просят оказать моральную поддержку крымчанам в российских СМИ, "а также требовать непосредственно в России от президента и Госдумы предпринимать шаги для решения крымского вопроса". "Если будет открыт "второй фронт", то никакие репрессии со стороны бандеровских оккупантов нас, "фронтовиков", не остановят", - говорится в заключение обращения, опубликованного в "Крымской правде".

В публикации использованы материалы портала Правительства Москвы


Проблемы диаспоры



Не от хорошей жизни

В чем причины "чемоданного" настроения русских в Киргизии? Люди покидают родину или места, где они жили в течение длительного времени, по самым разным причинам. Бывает, что не от хорошей жизни…

30.01.2006., ЦентрАзия

Виталий Катаргин

Русскоязычное население Киргизии продолжает покидать республику. Согласно последним данным национального статистического комитета, в минувшем 2005 году в Россию на постоянное место жительство выехали более 25 тысяч киргизских граждан, что почти на десять тысяч больше чем в 2004 году.

Миграционный "всплеск" пришелся на первые месяцы после "мартовской" революции. Однако и сегодня поток обращений в представительство миграционной службы России не прекращается.

Около 60-70 человек (пока еще граждан Киргизии) ежедневно обращаются в бишкекское представительство российской федеральной миграционной службы. За пятнадцать минут до окончания рабочего дня здесь еще несколько человек в спешном порядке заполняют анкету на получение разрешения переехать в Россию.

Замечаю женщину, которая внимательно читает образец формуляра. "Дабы не допустить какой-либо ошибки", - пояснила она и представилась Светланой Николаевной. Как и тысячи других киргизстанцев, она надеется как можно скорее получить одобрение на выезд:

"Мы уже больше пятидесяти лет здесь живем. Климат нас устраивает, друзья, знакомые. Со всеми вместе учились, работали здесь. Но у нас приходит старость, когда нужно задуматься и правильное принять решение. Конечно, мы желаем, чтобы в Киргизии немножко подумали о пенсионерах, потому что пенсия здесь очень маленькая".

И все же не пенсионеры составляют основной костяк выезжающих в Россию на постоянное место жительство. Как отметил в интервью "Немецкой волне" руководитель представительства российской миграционной службы Юрий Ермолаев, Киргизию продолжают покидать, прежде всего, дипломированные специалисты:

"Как правило, это трудоспособные люди и молодежь. Примерно 7-8 процентов - это пенсионеры. Остальные, это люди с высшим, средним образованием. Специалисты в разных отраслях".

Что касается причин переезда то, по словам Юрия Ермолаева, они те же, что и всегда:

"Добавляются, разумеется, новые моменты, но самая главная причина - это безработица, низкая зарплата у тех, кто работает, низкий уровень жизни. Это и толкает людей на переезд. Плюс добавляются и другие вопросы, это нужно признать. Это боязнь за будущее детей, неимение перспективы. Здесь имеются в виду вопросы, связанные с Законом "О государственном языке" и переводом на госязык делопроизводства, что сегодня происходит в Киргизии".

По некоторым оценкам, русских в Киргизии сегодня осталось менее полумиллиона. Когда-то эта цифра была в два раза больше. Но выезжают в Россию не только русскоязычные граждане, хотя их, кончено, большинство. Покидают Киргизию и представители других национальностей, в том числе и киргизы.

На сегодня почти 55 тысяч человек ожидают своей очереди на переезд. Их ходатайства Миграционная служба России уже рассмотрела и одобрила.

Гораздо большее количество людей выезжают без предварительного оформления документов. Разговаривая с людьми на улицах Бишкека, складывается впечатление, что переселенческое настроение присутствует даже среди тех, кто в ближайшее время республику покидать не собирается:

- Я бы, конечно, хотела выехать в Россию, но на данный момент нет никакой возможности. Да и ехать туда, когда ни жилья, ничего, очень страшно. А здесь работаешь, зарплата маленькая. Допустим, если заболел, то даже вылечится невозможно. Я думаю, что лучше здесь не будет…

- Какая тут жизнь? Вот многие мои друзья уехали, почти все. Возвращаются сюда в Киргизию и говорят, что делать тут нечего. Обратно уезжают туда. Вот и все.


Межнациональные отношения



"На Родину? Откуда?".

Читатели сайта бывают разные - пассивные, активные, пассионарные... Последние не только читают, но и пишут: комментарии,  статьи... Есть тема на постсоветском пространстве, которая в той или иной степени задела каждого, кто пережил развал Союза. Каждый из нас однажды проснулся в другой стране. Но для многих новая страна постепенно становилась чужой... Об этом  материал, написанный человеком, знающим  проблему не понаслышке. Это размышление русского реэмигранта о положении русских в Казахстане.

06.02.2006., Russian. KZ

Strannik

Часть1."Согласие"

Как приходили в своё время будущие союзные республики к окрепшей в борьбе с многочисленными врагами Московской Руси? Да по-разному.

Были и завоевания: как в Чечне, Дагестане, Коканде, Хиве.

Бывало, в результате изощрённых дипломатических переговоров: как в случае с валашскими княжествами, Западной Украиной и Западной же Белоруссией. Народы Прибалтики, ослабев сами и не выдержав ожесточённой неравной борьбы с «цивилизаторами»-тевтонцами, попали в состав Российской империи по воле изменчивой фортуны.

А большая часть будущих республик пришла сама, резонно рассудив, что вместе держаться легче. Армению и Грузию приняли в общий состав под угрозой их полного уничтожения соседями (о чём сегодня многие желали бы забыть).

Украина пришла, изнемогая в борьбе на два фронта: с победоносной Портой и высокомерной Речью Посполитой. Вобщем, создание Российской империи происходило совсем по иным лекалам, нежели в «цивилизованной» и «гуманной» Европе. Особо драматичная ситуация с присоединением получилась у Казахстана. На эти места издавна точили зубы китайцы.

Но… милосердная судьба долго сберегала казахов. Во второй половине XVIII века ситуация изменилась коренным образом. Судьба, казалось, окончательно отвернулась от обитателей степей.

Китайцы на сей раз подготовились к завоеванию весьма солидно и обстоятельно. Задолго до этого дня они искусной дипломатией натравили на казахов обитателей Джунгарии – монгольское племя ойратов. За двести лет джунгарского завоевания много крови и слёз пролилось по степи. В эпосе казахов те времена отозвались наибольшей болью и ужасом. Но это были «цветочки». Джунгары тоже оказались только средством в «высоком» политическом раскладе.

Великолепно подготовленное и вооружённое двухсоттысячное китайское войско полностью уничтожила джунгар. Вырезались все: женщины, старики, дети. Только пять ойратских племён с боями прорвали окружение и ушли за Волгу, где и живут поныне под именем калмыков. А затем китайское войско сквозь горные проходы направилось в казахские степи.

Что могли противопоставить им казахи? Тридцать тысяч необученных и плохо вооружённых ополченцев. Ситуация казалась неразрешимой.

Трагическая судьба джунгар показала казахам страшную вероятность их собственного будущего. Казахский хан срочно бросился в Петербург.

Императрица с пониманием отнеслась к просьбе, и, несмотря на перспективу войны с сильным и искушённым противником, Казахстан был принят в состав Российской империи. Китайские военачальники, ожидавшие лёгкой увеселительной прогулки, несолоно хлебавши (и, вероятно, скрежеща зубами), были вынуждены увести своих солдат от опасностей совсем невесёлой войны. Все эти трагические события очень полно и обстоятельно были описаны великолепным казахским писателем Ильясом Есенберлиным. (За это его впоследствии почему-то невзлюбила часть советской казахской интеллигенции).

Как приходили русские люди в Казахстан? Да тоже по-разному. Первыми для укрепления границ прибыли казаки. Они заселили длинную, более чем тысячекилометровую полосу предгорий от Алтая до нынешнего города Джамбула. Заселение прошло безболезненно. Предгорья традиционно пустовали, используясь только для прогона скота на высокогорные пастбища – джайляу.

Потому у русских практически не было никаких территориальных споров с исконными обитателями этих земель. Пользу от соседства вскоре в полной мере оценили обе стороны.

Ассортимент питания казахов пополнился овощами, фруктами, мучными изделиями. В обмен на русский стол казахи поставляли мясо и молочные продукты. Помимо продуктов, хозяйственный обмен был огромен и, как уже говорилось, взаимовыгоден. В годы советской власти приток приезжающих в республику увеличился. Страна бурно развивалась в сторону индустриализации. Многие приезжали сюда не добровольно (были и такие чёрные страницы в нашей истории). Но все находили себе место и трудились на благо (как тогда говорили) социалистической Родины. Огромная волна ссыльной профессуры (да и вообще учителей и преподавателей) из центральных районов страны позволила создать здесь очень приличную систему высшего и среднего образования.

Последняя крупная волна миграции сюда пришлась на послевоенные годы. Клич «На целину!» поднял сотни тысяч молодых людей во всех концах страны. И на просторах Северного Казахстана появились пашни сотен гигантских совхозов с непривычными (для других регионов страны) угодьями в десятки тысяч гектаров. Как уживались люди разных национальностей меж собой? Да нормально уживались.

Было, конечно, и плохое, и хорошее. Для притирки, как известно, необходимо время. Но здесь процесс притирки прошёл наиболее быстро и безболезненно. Русский и казахский национальные характеры имеют много общего. И те, и другие уважают чужие обычаи, традиции, культуру.

Русские были благодарны казахам за помощь в борьбе с европейским «цивилизаторством» и «гуманизмом» во времена Золотой Орды. (Согласно концепции Льва Гумилёва  Золотая Орда – была не «игом», а благом для России. Александр Невский, побратавшийся с сыном Батыя Сартаком, через 18 лет после завоевания упросил монголов брать с Руси дань, которая скорее напоминала плату за воинскую защиту страны от европейских «цивилизаторов», именно в это время пожелавших (в отличие от монголов) калёным железом выжечь  древние порядки и национальные традиции, и поменять «низкие» культуру и вероисповедание. А основу монгольского войска составляли кыпчаки, впоследствии ставшие этнической основой будущих казахов...).

А казахи, в свою очередь, были благодарны русским за защиту от китайских ратей.

Судя по тому, что (согласно данным социологических исследований) процент межнациональных браков в республике к концу 70-х доходил до 20% от их общего количества – представители разных народов друг другу нравились. И ссориться не собирались.

Но… всё проходит в этом мире, прошло и это. Подули новые ветры, пришла перестройка. Государственная власть заметно ослабела. На волне этого ослабления в республике началось «национальное возрождение». Сначала искусной подачей материала и тщательным перечислением национальных «обид» на амбразуру «возрождения» бросили молодёжь. Она всегда и везде особо чувствительна к несправедливости, потому вспыхнула, как порох. Но… выступление оказалось преждевременным. Государство (пока) оказалось неожиданно крепким. А кроме молодёжи «обидки» в обществе никто не поддержал. Самое интересное: идейные вожди после неудачной попытки раскачать политическое и социальное положение интернационального государства как в воду канули.

Оставив молодых людей один на один разбираться с бездушной государственной машиной и отвечать за свою чувствительность, вызванную искусными идеологическими технологами.

Пережив первый испуг и дождавшись полного (и скорого) развала «политики интернационализма» в стране, «национальные возрожденцы» вновь подняли голову. Но почему-то их усилия были направлены не на созидание, не на борьбу с отжившими идеологическими догмами и мёртворождёнными социалистическими штампами, а на разрушение, на слом сложившихся тёплых и приязненных отношений многочисленных представителей разных народов.

Все недостатки (особенно в социальной, культурной и экологической сферах) политики, которую независимо от национальности проводили сторонники коммунистического эксперимента, стали приписывать «тлетворному» влиянию русских.

Пересыхание Арала, вызванное преступной хозяйственной легкомысленностью перераспределения водного баланса, причиной чего было неуёмное стремление продемонстрировать всему миру огромные «преимущества» мира социализма. Семипалатинский ядерный полигон, где ковался щит защиты всего социалистического лагеря.

Космодром Байконур – особая гордость лагеря социализма в его тщетной попытке противопоставить космические достижение социальным достижениям развитых капиталистических стран. За все эти совместные «достижения социализма» теперь должны были держать ответ одни – русские в Казахстане.

А также ответ: за распахивание былых целинных и залежных земель, за фактическое исчезновение былой хозяйственной основы казахов – кочевого скотоводства, за неверную языковую политику республиканского партийного руководства. И прочая, и прочая, и прочая. 

Была ли реальная злость у простых казахов на новых соседей? Вряд ли… Мелкие бытовые неурядицы естественно были. Но серьёзные национальные расхождения не стояли между ними. И русские и казахи при социализме были в одной лодке. И в труде, и в бою. И в горестях, и в радостях. В республике были широко распространены межнациональные приятельские компании, люди общались друг с другом (и тянулись друг к другу) не по национальному признаку, а по признаку сходства характеров, интересов, ценностных ориентиров. Так две соседки (если их не подзуживать со стороны), выплеснув всё мелкое и плохое во время ссоры, потом снова долгие годы живут рядом душа в душу.

Здесь, однако, случилось по-другому. Здесь подзуживали, и подзуживали крепко. И что интересно, людей успешных, делом доказавших свою значимость, среди «возрожденцев» не было. Во главе стояли либо люди неуспешные, не сделавшие карьеру, подобающую их высоким амбициям.

Либо та часть гуманитарной интеллигенции, которая, судя по активному партстроительству, была неудовлетворенна своим положением вдали от кормила государственной власти. И что особо поразительно? Их негодование практически не выплёскивалось далее границ республики. Политиков русской национальности в Москве (которые принимали решения и, хоть отчасти, вместе с руководителями национальных республик, были ответственны за создавшееся положение) они фактически не трогали.

Понять их можно, кто ж плюёт против ветра? Кто осмелится выступить против действующей власти? (Гораздо проще сделать «козлом отпущения» тех, у кого этой власти нет и никогда не было).

Понять-то это можно, только как оценить? Ведь возмущённый пафос их обличительных речей был, на первый взгляд, самого высшего сорта! Реальность, видимо, была иной…

Особо удивительным было постоянное педалирование лидерами демократического блока в Москве термина «демократы» по отношению к «национальным возрожденцам». (Это сейчас всё стало понятно: демократ – это тот, кто выступает против чужих и тянет к власти своих.) А поскольку своими русских в национальных республиках тогдашние властители наших дум в союзной столице не считали, теперь становится понятной та лёгкость, с которой они раздавали демократические «удостоверения» людям, разрушающим не столько пресловутую авторитарную систему, сколько веками сложившиеся принципы отношений между соседскими, очень часто выручавшими друг друга народами. Вот таким вот образом в отношения уже между обычными, когда-то очень дружившими, очень тепло относившимися друг к другу людьми пробрались недоверие, необъективность, резкое недовольство друг другом и, что самое печальное, лицемерие.

Простые люди, доведённые до отчаяния крахом политики, осуществлявшейся партийным республиканским руководством (на ключевых постах которого наряду с русскими находилась весьма значительная когорта казахских национальных кадров), бросала прямо в лицо русским массу жёстких нелицеприятных слов. Люди же культурные, образованные держались более корректно. Но все знали, что на душе представителей каждого народа масса претензий и недовольства. Стало ясно, что долго столь ненормальная ситуация продолжаться не может. Возможные последствия создавшегося положения могут быть самыми печальными. И, даже если нет: обиды от не один раз высказанных в резком запале слов (в своё время услужливо «подсказанных» «национальными возрожденцами») уже не забудутся никогда. И хотя здравый смысл подсказывал, что не простые люди в этом виноваты – искусная пропаганда «возрожденцев» сделала своё дело. Очень многим стало ясно, что чашка разбилась окончательно.

А, как известно, разбитую чашку не склеить. Люди поняли, что былого единства и приязни не вернуть, что снова жить по-старому: душа в душу – не получится, и стали собираться к отъезду. Страна, практически уже готовая к мощному социальному, экономическому и культурному рывку (уровня лучших мировых стандартов) на базе достигнутого сотрудничества в области межнациональных отношений и мощного производства и образования, фактически перестала таковой быть. Русские стали уезжать. «Возрожденцы» добились своего.

Продолжение следует.




Опять о секрете Полишинеля, или Исповедь двух националистов на одну тему

Проблема национализма на постсоветском пространстве являются актуальной. Автор пытается сравнить позиции русских и казахских националистов и найти точки соприкосновения для положительного решении проблемы. К сожалению, автор не пытается проникнуть глубоко в суть вопроса и ограничивается сопоставлением выступлений в СМИ, но тем ни менее заслуживает внимания и уважение за попытку примирить стороны.

02.09.2005., Интернет-газета "Навигатор"

   Галымжан МУКАНОВ

"Я знаю, что это секрет,      потому что всюду о нем говорят"

Уильям Конгрив

Давайте, прежде всего разберемся с таким живучим, несмотря на все ожидаемые тайфуны грядущей глобализации, понятием "национализм", которое в русском языке в последние годы склоняют во всех шести падежах, в казахском - даже в семи. Мода на это слово обусловлена, ясное дело, развалом огромной державы, которая, как известно, явно ненавидела само это слово и в которой все, в сущности, шло к созданию единой - советской нации. Философский словарь издания того, еще советского периода (Политиздат 1980 г.) интерпретирует национализм как "один из принципов буржуазной идеологии и политики, заключающийся в проповеди национальной обособленности и исключительности, недоверия к другим нациям и межнациональной вражды".

Однако новая эпоха с ее новыми реалиями заставила пересмотреть многие понятия, то же самое сделала и с национализмом. Националист (по казахски - ултшыл) раньше преследовался, осуждался словом, все боялись этого взрывоопасного ярлыка. Нынче же другая картина: многие из тех, кто, как огня боялся этого слова, сегодня горят желанием, чтобы наградили их этим названием, как званием, потому как слово "ултшыл" теперь означает поборника, защитника нации, человека уважаемого. Но нынешним нашим защитникам не повезло в том смысле, что давно уже миновало время, когда за проявление любви к своему страждущему народу человека могли запросто отправить на Колыму лет на 25 или, еще хуже, прямо к праотцам. Вот эти были действительно патриоты, и их имена остались в памяти народной. А сегодня, когда можно во весь голос закричать "О мой народ! Я люблю тебя!" и от этого ничуть не пострадать, наоборот, если удастся, заработать лавры вождя соплеменников, все труднее становится отличить настоящих патриотов от любителей дешевой славы. Наших ултшылов ныне спасает только то, что казахский язык и культура все еще не успели развернуть свои крылья и народ вынужден решать многие вопросы, как эксплицитные, так и имплицитные, оставленные в наследство от советской эпохи. Ох, как тяжела шапка Мономаха и как тяжко достойно нести бремя деликатнейшей национальной проблемы, уже, будучи в роли старшего брата, которому сам Бог велел заботиться о младших родственниках. Если в досуверенный период угроза исходила от малой, совковой, глобализации, теперь уже речь идет о большой, мировой, которая уже не выглядит в облике медведя, а скорее дракона и статуи свободы. А мы, вынесенные течением истории на просторы Мирового океана, и пустившиеся, уже без "отеческой заботы, чести, славы и совести народа" (помните это ходячее определение?) в свободное, самостоятельное плавание, до сих пор еще не справились со своими старыми проблемами и продолжаем воевать с тенью покойного исполина, упавшего намертво лет эдак 15 назад. Между тем новое время на дворе, и новые проблемы стучатся к нам в двери…

И вот в такой, новой ситуации по-своему интересно послушать доводы как казахских, так и русских, так сказать, националистов нового Казахстана. Именно вот в этом свете особый интерес у читающей публики вызвало интервью с г-ном Ю.Бунаковым ("Туркестан", №34, 25.08.2005), где лидер русской общины в РК в беседе с журналисткой К.Тасбулатовой достаточно открыто и свободно изложил свои, так сказать, секреты. И многие, как мне кажется, поняли или, по крайней мере, должны были понять, что тут выступает именно русский человек, но не российский, а казахстанец (родился он здесь, и несколько поколений его предков покоятся на казахской земле), у которого, по его словам, внук некоторое время ходил в казахский садик, но ввиду того, что там нашего маленького соотечественника "ничему не научили", он вынужден был забрать его оттуда. Из содержания беседы мы извлекли главное – "наши", так сказать, РК-овские русские, которые навечно связали свою судьбу с Казахстаном, достаточно реалистично относятся к новым политическим реалиям, и их национализм уже носит не наступательный, а оборонительный (другое слово трудно подобрать) характер. И действительно, что плохого в том, что казахстанский русский заботится о судьбе своего языка и культуры, ведь он не выступает с позиции старшего брата? Ю.Бунаков не против изучения государственного языка РК русскими, но желает, чтобы это дело осуществлялось не в спешке, а на разумных, научных принципах, с детсадовского еще возраста, без "навязывания", что неизбежно вызывает обратную реакцию. Разумеется, он коснулся и других не менее важных вопросов межэтнических отношений, но основная его идея всегда заключалась в том, что, дескать, братья-казахи, и вы поймите нашу ситуацию, мы ведь тоже казахстанцы, ваши соотечественники, мы тоже имеем полное право на сохранение и поддержку самобытной русской культуры и языка в РК.

Такого рода национализм нам понятен, потому что мы сами в недавние времена побывали, что называется, в той же шкуре оборонительного национализма, и наши лучшие люди боролись за судьбу родного языка и культуры. Хотя вопрос этот имеет еще множество камней преткновения, что неизбежно в период становления молодого независимого и, главное, полиэтнического (тут не хочется употреблять привычное слово "многонациональное") государства, сигнал тут подан положительный, имеющий не частноэтническое, а общенациональное, общеказахстанское значение.

В то же время мы готовы понять и другой тип национализма – казахский, если он, разумеется, не страдает великодержавными амбициями. Тут и, как нам кажется, можно говорить о секрете Полишинеля, о которых недавно шла речь в достаточно популярной и притягательной во многих отношениях телепередаче Рахата Мамырбая (телеканал "Казахстан") “Култобе”. Исходя из того, де-юро (и де-факто тоже) мы живем в демократическом, открытом обществе, где казахи, как титульная нация, свои национальные проблемы не могут решить изолированно, в отрыве от проблем других этносов; ведущий обратился к участникам передачи с вопросом, суть которого состоит в том, что имеются ли пути решения вопроса, которые вслух не высказываются, но без которых не обойтись для достижения подлинной национальной независимости. Предлагались различные ответы, и один из них выглядел достаточно любопытно: надо, чтобы каждый казах помнил, что история предоставила его народу шанс самоутвердиться и никоим образом нельзя его упускать.

Но другая точка зрения, высказанная академиком - физиком почтенного возраста, который, к сожалению, несмотря на свои высокие регалии, до сих пор не научился составлять ни одной нормальной казахской фразы, без русских выражений и словечек, на сумбурном казахско-русском облегченном наречии говорил о том, что он уже на деле решает эти имплицитные вопросы национального единства, для чего взял к себе в аспиранты парня-албана (название племени), вызвала лишь ироническую усмешку участников. Между прочим телезрителей тоже.

Ведь дело в том, что казахская проблема (а таковая еще есть у нас, в суверенной РК) должна решиться с учетом того, что казахи теперь, как ядро полиэтнического общества, представляют собой как бы старшего, так сказать, брата, которому доверена судьба и благополучие других казахстанских этносов. Мы ведь живем не в многоэтническом государстве, так что от самих казахов – народа, давшего имя стране, от его доброжелательного отношения к другим казахстанцам зависит очень многое, если не все.

В этом плане серьезный интерес представляет серия публикаций поэта Т.Абдакимулы (№27, 29, 30, 31) которая, судя по продолжающимся фрагментам, еще не завершилась. Но опубликованные уже отрывки позволяют взглянуть на казахскую проблему как бы изнутри, в то же время со стороны. Несмотря на излишнее, на наш взгляд, увлечение терминотворчеством собственного, так сказать, производства, автору удалось-таки разработать достаточно интересную концепцию национального развития, но уже с позиций подавленной гордости казахского националиста в положительном смысле. А что там положительного, что отрицательного, обо всем этом речь пойдет в следующем выпуске “Мира казахской прессы”.

Сау болыныздар! (Невольно позаимствовал привычку русскоязычных ведущих телеканала “Казахстан”, которые в последнее время обрамляют свои выступления приветствиями на госязыке республики).


Русский язык. Культура. Образование.



Как объединить Россию и русское зарубежье 

Круглый стол «Актуальные проблемы информационно-аналитического обеспечения работы с российскими соотечественниками за рубежом», состоялся 2 февраля 2006года, в Москве.  Открывая заседание директор Института Русского зарубежья Сергей Пантелеев сказал: «Тема русских, оказавшихся за пределами своей родины, — а их около 25 миллионов, — одна из самых острых сегодня. Долгое время власть не оказывала им должного внимания. Сейчас многое изменилось, но проблем все еще достаточно, и первая из них — это организация единого информационного пространства России и современного русского зарубежья.

08.02.2006., Russian. KZ

Дарина Гусева

Участники круглого стола отметили ту работу по освещению жизни «Русского мира», которая велась и ведется на страницах «Независимой газеты», «Литературной газеты», «Российской газеты», газеты «Труд» и «Газеты СНГ». Тем не менее все согласились с необходимостью создания СМИ, полностью посвященного «Русскому миру».

Именно в качестве такого СМИ позиционирует себя новый Интернет-портал «Россия и соотечественники. Сетевой Центр Русского зарубежья» (russkie.org), созданный «в целях оперативного информационного освещения и анализа проблем, связанных с положением российских соотечественников за рубежом».

Портал зарегистрирован как российское СМИ, но это не только информационный сайт. По словам одного из создателей Russkie.org, эксперта по современным информационным технологиям Дениса Тюрина, «Портал включает дополнительные модули: каталог российских и зарубежных компаний, готовых к сотрудничеству (мы ожидаем, что в рамках проекта удастся наладить экономическое сотрудничество россиян и их соотечественников), базу данных выдающихся соотечественников, библиотеку и многое другое».

Создатели портала считают, что этот информационный канал между гражданами России и соотечественниками, проживающими за рубежом, поможет им чувствовать себя единым целым. Аудитория нового СМИ — как дальнее, так и ближнее зарубежье.

Согласно концепции нового СМИ, одна из его задач состоит в «объединении максимального количества сетевых ресурсов русских соотечественников за рубежом, ориентирующихся на российские интересы, создании широкой корреспондентской базы». Создатели портала уверены, что наряду с государством, в работе с соотечественниками должны участвовать и общественные институты. «Наша задача, — отметил Денис Тюрин, — консолидация институтов гражданского общества с целью более плодотворной работы с соотечественниками».

Шеф-редактор политической экспертной сети «Кремль.орг» Павел Данилин озвучил шесть ключевых моментов в работе портала Russkie.org: освещение и анализ проблем защиты прав человека; постоянный мониторинг общественно-политических проблем в русском зарубежье; создание библиотеки — каталога ссылок и документов; «презентация» образа России за рубежом; «презентация» образа стран, где проживают наши соотечественники, в России; влияние на принятие решений в области политики и экономики в России путем создания экспертной площадки.

Как отметил директор Департамента МИД РФ по работе с соотечественниками за рубежом Александр Чепурин, в планы МИДа также входило создание подобного Интернет-ресурса: «В некоторых странах наши соотечественники находятся в ситуации информационного вакуума. Поэтому подобный портал необходим». МИД также планирует запуск газеты (или другого печатного издания) специально для соотечественников. «Например, в Литве, — отметил Александр Чепурин, — четыре газеты на русском языке, но политику они ведут антироссийскую».

Создатели портала и представитель МИД нашли множество точек соприкосновения, главная из которых — либеральный подход к понятию «соотечественник»: человек, связанный с Россией не только этническими, но и историческими, культурными, духовными узами, желающий поддерживать связь со страной, взаимодействовать гражданами РФ.

Отметим, что создатели портала говорили не только о недостатках в освещении жизни соотечественников, но и взаимодействия с ними в целом. Но выступавший на круглом столе начальник информационно-издательского отдела Московского Дома Соотечественников Сергей Подгорбунский напомнил о том, какая плодотворная работа ведется в этой области представляемой им организацией. «Уже готова политико-финансовая программа Московского Дома Соотечественников на 2006 — 2008 гг., для реализации которой выделены деньги Правительства Москвы и Мосгордумы. Проводился конгресс соотечественников, в этом году будет проводиться второй. В 2001 году был создан международный совет русских соотечественников, в 2003 году — Международная ассоциация молодежных организаций соотечественников, объединившая молодежные организации 56 стран. Кроме того, Московский Дом Соотечественников издает книги, работает со СМИ: организует подписку для соотечественников, оказывает информационную и техническую помощь русскоязычным зарубежным СМИ».

Михаил Котилевский, директор радиовещания на русском языке Радио «Голос России» отметил, что общее информационное поле уже существует — это их радиостанция, вещающая на русском языке за рубежом 24 часа сутки. «Голос России» включает в себя три канала: Всемирную русскую службу (существующее с 1989 года вещание для дальнего зарубежья, 9 часов в сутки), канал «Содружество» (вещает в прямом эфире с января 2001 года на страны СНГ и Балтии, 15 часов в сутки) и Службу русского международного радио (совместный проект Голоса России и Русского радио для молодежной аудитории).

Можно предположить, что весьма плодотворным будет взаимодействие портала «Россия и соотечественники», Радио «Голос России», Московского Дома Соотечественников и МИДа.


Самоорганизация. Общественные объединения соотечественников.



Русскому академическому обществу — 15 лет

10.02.2006, Молодежь Эстонии

Эта общественная организация, объединяющая преподавателей, докторов и кандидатов наук, работающих в русскоязычных высших учебных заведениях, была создана в новой, независимой Эстонии одной из первых. В этом году она отмечает свое 15-летие. Это немалый срок, если учесть, в какой ситуации оказалось все русскоязычное сообщество Эстонии на излете 80-х — в начале 90-х годов. Академик Михаил Лазаревич Бронштейн недаром сказал, что воссоздание Русского академического общества, существовавшего в Эстонии до 1940 года, было одной из лучших идей, возникших в русскоязычной среде на заре 90-х. Сегодня о Русском академическом обществе рассказывают его члены — профессора Владимир Пароль и Ханон Барабанер.

Мы приняли вызов

Ханон БАРАБАНЕР,
профессор, ректор Института экономики и управления

Бывают дни, когда, быть может, даже не слишком значительный повод заставляет задуматься о более широком, более масштабном круге вопросов. Недавно, скажем, у нас состоялось годичное собрание Русского академического общества. Оно было интересно прежде всего тем, что шел разговор о пройденном пути, о том, что сделано Русским академическим обществом за 15 лет его деятельности.

В самом деле, время идет стремительно, и наступил уже 15-й год существования независимого эстонского государства. Это немаловажный юбилей, и, очевидно, итоги будут подводиться на разных уровнях: и политиками, и государственными, общественными деятелями, и представителями литературы, искусства. Мы тоже в эти дни думаем, к чему пришло Русское академическое общество, какие цели ставило перед собой, что удалось сделать.


Фото Александра ГУЖОВА

Ведь до момента восстановления независимости Эстонии в республике была весьма существенна прослойка научной интеллигенции. В любом академическом институте, будь то Институт кибернетики, Институт экономики, Институт физики и другие, работали очень сильные, известные в мире науки специалисты. Среди них было много и тех, кого сейчас мы называем русскоязычными. Я уж не говорю о медицине. Имена профессора Эльштейна, онколога Гаврилова, хирурга Соловьева знают и помнят очень многие.

Очень сильна была в Эстонии и техническая интеллигенция. Не случайно орденами и медалями, государственными премиями Эстонии были награждены многие представители инженерного корпуса республики.

К сожалению, в начале 90-х, в трудное время, многие уехали. Многие были в шоке. Ведь терялись не только рабочие места. Закрывались многие производства, фирмы, институты. Это было похоже, в общем-то, на катастрофу, не только личностную, для каждого отдельного человека, но и на социальный, можно сказать, обвал. И как бы ни было трудно говорить о том времени, очевидно, оно будет осознано, осмыслено позже, все же надо выделить несколько чрезвычайно важных обстоятельств.

Как бы там ни было, мы сохранили высшее образование на русском языке. Сохранили, несмотря на сильное, прямо скажем, противодействие. Если в государственных вузах, которые теперь называют общественно-правовыми, пространство русского языка сужалось, съеживалось как шагреневая кожа, то русское академическое сообщество сумело учредить и провести по тернистой дороге признания, аккредитации целый ряд высших учебных заведений, работающих на русском языке. Это и Социально-гуманитарный институт, и Эстонско-Американский колледж, и наш Силламяэский институт экономики и управления, и I Студия и т.д. Это дало возможность продолжить эстафету, передачу профессиональных знаний выпускникам русских школ. Могу привести одну лишь цифру… Наш институт, например, в этом году выпустит тысячного выпускника. Иными словами, мы, академическое сообщество, я говорю сейчас вообще о преподавательском корпусе русских вузов, сумели вырастить и подготовить большой отряд специалистов для Эстонии, для ее экономики, социальной жизни. И Русское академическое общество, безусловно, сыграло в этом немалую роль.

Считаю необходимым также отметить, что с самого начала наше академическое общество было не просто лояльно к Эстонии, как о нас порой говорят, оно активно участвовало в формировании новой Эстонии. Мне приходилось уже говорить на страницах газеты, и я хочу подчеркнуть еще раз, что Эстония, по существу, оказалась единственной страной из бывших советских республик, где обретение независимости, смена политического строя, социально-экономического устройства обошлись без кровопролития. И огромная заслуга тут, на наш взгляд, принадлежит не только и не столько эстонской части населения, эстонской интеллигенции, но прежде всего и даже в большей степени именно русскоязычной части. Мыслящей конструктивно, здраво оказалась именно русская интеллигенция, академическое сообщество в широком смысле этого слова. На наш взгляд, это обстоятельство явно недооценивается нашими эстонскими коллегами, политиками и учеными.

Нашими учеными, нашими специалистами именно в силу их высокой компетентности, подготовленности, широты кругозора сделаны серьезные разработки, связанные с прогнозами развития Эстонии. Мы выступали с публикациями на важнейшие темы. Хотя, надо сказать, далеко не всегда к нашим советам, прогнозам прислушивались, далеко не всегда наши ученые привлекались к официальным разработкам. И совершенно напрасно… Это огромный научный, интеллектуальный потенциал. И приятно сознавать, что те прогнозы, которые мы делали 10-15 лет тому назад, на самом деле сбылись, реализовались. Они оказались просчитанными, научно обоснованными и в своих позитивных, и в негативных моментах.

Я хотел бы отметить, что за эти годы выросла и твердо встала на ноги целая плеяда русскоязычных предпринимателей. Сумели выстоять в трудные времена предприятия с русскоязычными коллективами, русскоязычным руководством. И не только выстоять, но и пойти вперед, превратившись в современные, европейские производства.

К чему я все это говорю? Это ведь непреложный факт: мы были вынуждены принять вызов в начале, в середине 90-х, мы его приняли и все это время выстраивали настоящую диаспору, имеющую свою элиту. И продолжаем ее воспитывать, ее растить.

Русское академическое общество сыграло во всем этом немалую роль. И продолжает играть… И это тоже, я бы сказал, важный результат.

Что касается политического представительства нашей диаспоры, то это тема отдельного разговора. Предстоит многое осмыслить: и успехи, и неудачи, блеск, так сказать, и нищету нашего представительства. Но важно отметить, что академическое сообщество не осталось на обочине, не оказалось общественно пассивным. Его члены участвовали в этом общем процессе, придавая ему некий интеллектуальный импульс, не давая скатываться к радикализму. И это тоже одно из достижений, хотелось бы кому-то это признать или нет…

Наш ресурс: старый и новый

Владимир ПАРОЛЬ,
профессор, проректор Социально-гуманитарного института

Русское академическое общество — довольно разветвленная организация, члены ее работают не только в Таллинне, но и в Тарту, и на Северо-Востоке. Создавая наше общество, мы определили три главные цели, три важнейших направления его деятельности.


Фото Александра ГУЖОВА

Первое из них — это создание условий для активной исследовательской работы его членов. Ведь все мы, или почти все, работали до 1991 года в вузах республики, в научно-исследовательских, академических институтах. Участие в исследованиях, решение научных задач — привычная для нас жизнь. Мы не хотели отказываться от нее, да и не считали полезным. Ни для себя, ни для республики, ни для русскоязычного населения в целом. И о том, что наша исследовательская работа продолжается, свидетельствуют наши публикации. На днях выходит уже 7-й выпуск «Ученых записок» Русского академического общества. В мае должен выйти 8-й, но уже сейчас он практически готов к печати. Это статьи членов Русского академического общества, преподавателей высших учебных заведений, работающих в Эстонии на русском языке.

Каждый год мы проводим научные конференции, на которых наиболее опытные исследователи выступают с докладами. Мы стараемся привлекать к этой работе и молодых наших преподавателей, считая, что для них это хорошая школа.

Конференции обычно проводятся на базе того или иного вуза под эгидой и при участии Русского академического общества. Как раз в пятницу, 10 февраля, в I Студии откроется очередная конференция. Она посвящена перспективам экономического, социально-правового развития Эстонии в ближайшие годы. Как видите, тема большая и серьезная.

В конце марта мы планируем провести «круглый стол», куда рассчитываем пригласить наших ученых и российских специалистов. Тема кажется нам и актуальной, и важной, и любопытной. Разговор будет идти о проблемах виртуального человека, особенностях его деятельности, жизни в современных условиях.

Человек и компьютер — сложная проблема конца ХХ века и начала наступившего ХХI. Компьютерозависимость — и благо, и тяжкое бремя цивилизации. Об этом можно говорить много и по-разному. Но совершенно ясно: компьютеризация, применение иных средств электронной информации существенно изменили стиль жизни, создали не только иную информационную среду, но и изменили способы общения. Да и само формирование человека — тоже… Вот об этом мы и собираемся поговорить в кругу наших и российских специалистов. Конечно, это как будто теоретическая проблема, но она имеет сугубо практические выходы. Словом, она важна в нашей повседневной жизни.

Очень важным направлением деятельности Русского академического общества мы считаем подготовку научных кадров, собственно говоря, нашей смены. Профессорско-преподавательский корпус стареет. И хотя ресурс у нас еще достаточно велик, все же о новой смене надо не только думать, но и активно работать в этом направлении. Должен сказать, что за последние три года успешно защитили диссертации и получили ученые степени 10 человек. И вклад членов Русского академического общества, их помощь молодым ученым, преподавателям, их поддержка очень велики. Многие из нас работают фактически уже «не на себя», как выразился один из наших ученых, а на них и для них. Для их роста, их формирования… Русские вузы будут жить, если будет подготовлен хорошо оснащенный, в высшей степени компетентный преподавательский корпус. Сейчас, кстати, в Социально-гуманитарном институте готовятся к защите диссертаций еще 5 человек. Мы с ними работаем и считаем, что это будет серьезное, солидное пополнение наших научных кадров.

И наконец, третье направление деятельности общества — это взаимная поддержка, оказание помощи, в том числе и материальной, тем членам общества, которые, живя на пенсию, испытывают определенные затруднения.

Ну и, конечно, очень важны для нас, членов общества, наши встречи, радость взаимного общения людей, понимающих друг друга, работающих в науке и болеющих за нее.




Русские Казахстана ищут свое место

Ассоциации русских, славянских и казачьих организаций Казахстана (АРСК), после долгого  молчания опять заявила о себе и провела второе заседание Совета. Акция с переводом заместителя председателя партии «Отан» Сергея Терещенко, накануне президентских выборов, в председатели АРСК была читаема сразу: власти желают взять под контроль русские общественные объединения. Это привело к   глубокому организационному и идеологическому кризису в русском движении   Казахстана. 

Причиной кризиса явилось различие позиций лидеров крупнейших общественных объединений  соотечественников в подходе к дальнейшей совместной деятельности русских, славянских и казачьих организаций и целей совместной деятельности. Немалую роль в разъединении общественных организаций сыграли целенаправленные  действия казахстанских властных структур. Для этого поменялась их тактика во взаимоотношении с соотечественниками: от грубого нажима и запретов - к   «сотрудничеству», материальному и моральному поощрению, приобщению организаций соотечественников России к выполнению задач госструктур только в области культуры. Примером тому и является АРСК нынешнего состава.

В этой связи хотелось бы сделать парафраз  на заглавие, предложенное автором: РУССКИМ В КАЗАХСТАНЕ ИЩУТ ИХ МЕСТО   это, на наш взгляд, ближе к истине.

07.02.2006.,Интернет-газета "Навигатор"

Ермек КАЛИЖАНОВ 

 1 февраля в Алматы состоялось второе заседание совета Ассоциации русских, славянских и казачьих организаций Казахстана (АРСК), которую возглавляет экс-премьер-министр Сергей Терещенко. Главной целью встречи стала выработка эффективной программы деятельности АРСК на 2006 год.

Как сообщает корреспондент Казинформа, участники заседания отметили, что за прошедший год сделано очень много. Создан центральный орган АРСК, почти во всех областях Казахстана зарегистрированы филиалы организации. Проводятся мероприятия по сохранению этнической культуры, единства и согласия народов Казахстана, самобытности этносов, обеспечивается организационная поддержка работы акиматов всех уровней.

Участники форума указывали на необходимость больше выделять средств на развитие образовательных и научных межгосударственных программ, организацию поездок для казахстанских детей в лагеря отдыха в Россию, Беларусь, на Украину, и другие страны ближнего зарубежья.

Говоря о координации усилий членов Ассоциации, С.Терещенко отметил, что необходимо поддержать желание активистов АРСК продолжать общественную работу на благо простых людей.

Также был рассмотрен вопрос сохранения чистоты, бережного отношения к русскому языку, особенно среди молодежи.

"Второе заседание совета АРСК проходит в ответственный период развития политической жизни нашего государства", – сказал председатель АРСК Сергей Терещенко. Выборы Президента РК, его инаугурация, утверждение Парламентом Премьер-Министра и формирование нового состава Правительства, а также главная цель, которую поставил Глава государства перед Правительством – "войти Казахстану в число 50 наиболее развитых государств мира", – подчеркивают ответственность АРСК, определяют ее задачи, считает председатель Ассоциации.

Немного подробнее о заседании АСРК рассказал “31 канал”:

“Русского вопроса в Казахстане нет, просто у русских живущих в республике есть свои вопросы. К государству, чиновникам и друг к другу. Сегодня вопросы из области национальной политики в отношении русских поднимали на заседании совета Ассоциации русских, славянских и казачьих объединений. Той самой, которую возглавляет бывший премьер Сергей Терещенко. В докладе о русском языке говорили цитатами из статьи известного российского литкритика Льва Анненского.

АНАТОЛИЙ ЧЕСНОКОВ, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ АРСК:

“Жаль, что в республиках СНГ пытаются искусственно выдавить из обихода русскую речь и предать ее забвению. Это глупо и преступно по отношению к другим поколениям. Это чистой воды политиканство и националистические комплексы. Сочувствую простому народу, рано или поздно это безумие должно пройти”.

В каких странах СНГ, какие комплексы и у кого конкретно уточнять не стали. Однако некоторые члены совета АРСК заявляли - мы должны честно сами себе ответить на наши вопросы. И чем ближе к России живут отдельные региональные лидеры славян, тем эмоциональней звучали формулировки.

СВЯТОСЛАВ МЕДВЕДЕВ, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КОСТАНАЙСКОГО ФИЛИАЛА АРСК: “Нас же миллионы, а какой вклад мы вносим в экономическое развитие Казахстана? Кто мы здесь в этой стране, может быть мы уже люди второго сорта? Раз мы создали ассоциацию, значит что-то не так, раз мы себя защищаем, значит, уже что-то не так. А что не так?”.

БОЛАТХАН ТАЙЖАН:

“Так вот, в Казахстане самые тепличные условия. Если в этих условиях они считают, что могут быть людьми второго сорта, то это мне кажется комплексом неполноценности”.

Один из лидеров казахского национал-патриотического движения, Болатхан Тайжан считает, что оснований заявлять о проблемах русских на сегодня нет. Хочешь учить казахский язык - учи. Хочешь сохранить родной - тоже никто не мешает. Хочешь идти во власть - иди.

БОРИС РУЗАНОВ, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ФИЛИАЛА АРСК В ЮЖНО-КАЗАХСТАНСКОЙ ОБЛАСТИ:

“Нам кажется, что под предлогом незнания или слабого знания госязыка, когда еще не совсем обеспечены условия для его изучения, достойные, наиболее подготовленные люди не попадают на руководящие должности”.

В то же время между АРСК и другими славянскими и казачьими объединениями довольно прохладные отношения.

СВЯТОСЛАВ МЕДВЕДЕВ, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КОСТАНАЙСКОГО ФИЛИАЛА АРСК:

“Это кто-то специально вбивает клин для того, чтобы не объединялись русские, славянские организации. Это же ясно! Надо разобраться с этим”.

Однако выяснять так это или нет, не стали. Ассоциацию, возглавляемую Сергеем Терещенко, вообще не раз называли предвыборным политическим проектом. Хотя после выборов она претендует на то, чтобы называться главной организацией русских и славян в Казахстане”.

Вслед за этим мероприятием в первые выходные февраля месяца “31 канал” в казахскоязычной программе “Дода” обсудил заседание АРСК.

Участники передачи были едины во мнении, что нет русского вопроса в республике, наоборот, в дискриминационном положении находится казахский язык. Как говорили эксперты, только слабость государственной власти позволило АРСК заявлять об ущемлении прав русских.

Болатхан Тайжан заявил, что власть, начиная с президента должны понять, что Казахстан страна казахов и глава государства должен показать пример и начать говорить на родном языке.

Сам президент Нурсултан Назарбаев отношение к этому вопросу в недавнем интервью выразил так, мол, в Казахстане живут 8 миллионов казахов и половина из них не знает родного языка и надо начинать с них изучение казахского языка, а потом требовать с других его знание.

Похоже, русские Казахстана, которые по версии некоторых политологов обеспечили победу Назарбаеву на президентских выборах, хотят иметь преференции или долю в распределении государственного пирога и хотят найти свое место в жизни общества.


Права человека



Туркменбашизм - это фашизм.

100 тысяч русских в Туркмении умрут голодной смертью?

13.02.2006.,  Правда.Ру

Андрей Юрьев

Скандал вокруг пенсионной реформы в Туркмении, похоже, вышел на международный уровень и стал ощутимым фактором и в российской политической жизни. Сегодня представители "Левого фронта" провели пикет протеста у посольства Туркмении в Москве под лозунгами "Туркменбашизм - это фашизм" и "Ниязов, верни пенсии!" На более серьезном уровне проблемой намерены озадачиться депутаты Государственной Думы, считающие, что пенсионное "ноу-хау" Ниязова может поставить на грань выживания около ста тысяч русскоязычных граждан, проживающих на территории этой среднеазиатской республики.

Напомним, что согласно новому пенсионному законодательству Туркменистана право на государственную пенсию в этой стране теперь имеют только женщины, чей трудовой стаж на предприятиях республики составляет не менее 20 лет, и мужчины, проработавшие на территории страны не менее 25 лет. Всех остальных граждан, достигших пенсионного возраста, предлагается содержать совершеннолетним детям. Таким образом, без гарантированной пенсии остаются свыше ста тысяч русскоязычных, которые приехали в Туркмению помогать развитию ее экономики в последние десять лет существования СССР.

Что интересно, ориентированные на заграницу печатные и электронные туркменские СМИ сообщили о столь радикальной реформе лишь после того, как о ней стали появляться материалы в российских СМИ, в том числе и на "ПРАВДЕ.Ру". 4 февраля МИД Туркменистана распространил официальное заявление, в котором обвинил российских журналистов в том, что они заняли "недружественную" позицию по отношению к этой стране, поскольку дают "искаженную информацию о социальном обеспечении в Туркменистане".

Понять, в чем конкретно выразились эти "искажения", из заявления официального Ашхабада практически невозможно. В ответ на сообщения в российских СМИ МИД Туркменистана утверждает, что в республике создана и эффективно действует государственная система экономических, социальных и правовых гарантий обеспечения людей в старости, при потере кормильца, инвалидности и так далее. "При этом размеры социальных выплат находятся на высоком уровне и отражают высокий социально-экономический рост Туркменистана", - утверждается в заявлении туркменского внешнеполитического ведомства. В нем особо было подчеркнуто, что "государство обеспечивает население бесплатным газом, электричеством, водой, солью, сохраняет низкие тарифы на квартирную плату" и так далее.

Однако, попытки туркменской дипломатии заболтать вполне конкретный вопрос успехом не увенчались, что видно из немедленной реакции российского МИДа. Заместитель министра иностранных дел России Григорий Карасин в первой декаде февраля имел несколько телефонных разговоров со своим туркменским коллегой Рашидом Мередовым, в которых информировал последнего о том, что российская общественность крайне обеспокоена последствиями нового закона "О пенсиях", принятого в Туркменистане, поскольку оно затрагивает интересы значительного числа российских граждан пенсионного возраста, проживающих в этой стране. По сообщению Смоленской площади, Мередов дал Карасину те же абстрактные разъяснения, которые до этого звучали в заявлении МИД Туркмении и которые вряд ли удовлетворят Россию.

Одновременно с дипломатическими ходами российского МИДа активную позицию заняли и депутаты-"единороссы". Так, председатель думского комитета по делам СНГ и делам соотечественников Андрей Кокошин сообщил, что его комитет и комитет по труду и социальной политике в срочном порядке готовит предложения по "конкретным мерам по пенсионному обеспечению наших соотечественников в Туркменистане". С присущей ему дипломатичностью Кокошин не стал давать политическую оценку действиям Ниязова, отметив лишь, что меры, которые предложат депутаты и которые они внесут в правительство России, "должны, как минимум, компенсировать те потери, которые несут наши соотечественники в результате ввода в действие нового туркменского пенсионного законодательства."

А вот председатель думского комитета по международным делам Константин Косачев не стал в этой ситуации миндальничать. Он откровенно назвал пенсионные новации Ниязова "очередной нелепостью" и заявил, что в этой "беспредельной ситуации" Россия должна оперативно прореагировать на ущемление прав русскоязычного населения Туркмении, которое три года назад, по инициативе ниязовской власти, было лишено возможности иметь двойное гражданство России и Туркменистана.

Депутаты из фракции "Родина" планируют обратиться в правительство России, а именно в специально созданную рабочую группу по репатриации, которую возглавляет Виктор Иванов, поскольку, по мнению родинцев, "возможно потребуется срочная репатриация из Туркмении тех, кто окажется без средств к существованию". Эти предложения поддержал председатель государственной Думы Борис Грызлов, заявивший: "Этот вопрос очень важен, и мы будем готовиться к его рассмотрению".

Пока Ашхабад увиливает от ответа на конкретные вопросы о содержании и последствиях пенсионной реформы, в адрес Ниязова со стороны российских политиков звучат все более и более резкие обвинения. Так, депутат Госдумы от "Родины" Андрей Савельев считает, что Россия должна ввести "определенные санкции против Туркменистана", поскольку Ниязов в одностороннем порядке нарушил договоренности о выплатах пенсий российским гражданам на территории Туркмении и туркменским – на территории России.

"В лице нынешних туркменских властей", - заявил господин Савельев "ПРАВДЕ.Ру", - мы видим переход к настоящей средневековой тирании. Вот почему российский МИД должен в этой беспрецедентной ситуации занять самую решительную позицию, в том числе и в плане ознакомления мировой общественности с тем, как нарушаются в Туркмении основные социально-экономические права граждан. А то различного рода европейские правозащитные организации поднимают шум, когда замечают даже единичные случаи нарушения прав человека в России, но игнорируют тот беспредел, который творится в некоторых среднеазиатских республиках".

Уже в среду Государственная Дума должна озвучить позицию высшего законодательного органа страны по ситуации вокруг пенсионной реформы в Туркменистане. Но уже сейчас все задаются вопросом: зачем Ниязов пошел на этот, явно недружественный, в отношении России шаг? Ведет ли он "двойную игру", путем таких вот "странных" реформ выторговывая у России дополнительные политические и экономические дивиденды?

Или дело здесь в особенностях сознания и характера Туркменбаши, давно удивляющего весь мир своими эксцентричными поступками – начиная от создания превзошедшего все пределы разумного культа собственной личности и кончая ликвидацией театров классических оперы и балета как "не соответствующих культурным традициям туркмен"?

Если дело с пенсионной реформой в Туркменистане действительно обстоит так, как об этом известно в России, то мы должны занять очень жесткую позицию и потребовать от господина Ниязова и объяснений, и соответствующих принципам цивилизованных отношений изменений, - заявил "ПРАВДЕ.Ру" известный политолог, президент фонда "Политика" Вячеслав Никонов. – Я думаю, дело и в политических амбициях Туркменбаши на международной арене, и в особенностях его менталитета.

- Ниязов, на мой взгляд, ориентируется на создание той политической и экономической модели, которая существует в Объединенных Арабских Эмиратах, но делает это зачастую методами первого секретаря ЦК туркменской компартии, - продолжает политолог. - То, что эта тема будет обсуждаться в Госдуме, конечно, очень важно. Но также важно, чтобы проблема нарушения прав русскоязычных пенсионеров Туркмении не становилась разменной картой во внутриполитической борьбе. Думаю, что слушания в Госдуме должны показать, кто искренне озабочен судьбой русскоязычного населения в республиках бывшего Союза, а кто использует ее для обретения тактических выгод".




Пограничники стали "врагами России"

Еще одних соотечественников забыли в Таджикистане

"Газета", №10, 25.01.2006.

Ольга Павликова

В Москву приехала делегация пограничников из Таджикистана, которых фактически забыли после расформирования осенью прошлого года российской пограничной группировки. Как рассказала "Газете" заместитель председателя общественного движения "Вече" Ирина Сладкова, множество семей оказались брошенными на месте службы. Ехать им некуда, так как в России жилье им не предоставили.

"По нашим оценкам, таких семей не менее пятисот, и таджикские власти обращаются с нами хуже некуда, - говорит Ирина Сладкова, супруга полковника-пограничника. - В декабре закрыли школу, где училось более пятисот детей наших пограничников. Учителей уволили. Так же поступили и с военнослужащими госпиталя (войсковая часть 2528), которые проживали на территории части, – выселили без предоставления жилья".

По словам Сладковой, действия российских властей мало чем отличаются от шагов таджикской стороны. Военнослужащих заставляют писать заявления на увольнение без предоставления жилья, незаконно исключают из списков нуждающихся в улучшении жилищных условий. "Доходит до того, что людям отказываются выдавать жилищные сертификаты", - рассказывает Ирина Сладкова. Но самое печальное - это то, что многие этнические россияне из-за чехарды со сменой паспортов остались без российского гражданства. Как теперь им возвращаться на родину - непонятно.

По словам еще одного представителя "Вече", подполковника Александра Алексеева, он вынужден жить в доме на окраине Душанбе, который считается нежилым. Алексеев двадцать пять лет в армии. В 90-х приехал служить на таджикско-афганскую границу. Обещали деньги и жилье чуть ли не в любом регионе страны. Но квартиру военнослужащий до сих пор так и не получил. Алексеев заявляет, что в отношении него были сфабрикованы взыскания, из-за которых позже и уволили с формулировкой "за несоблюдение условий контракта, без последующего выделения жилья". Офицер утверждает, что в такой же ситуации оказались десятки людей. А положенные квартиры разошлись среди генеральского состава. Александр теперь ходит в суд как на работу, однако результатов нет. По словам военнослужащих, многим из них действительно предлагали жилье в разных частях страны. Но жилье малогабаритное. Те, кто согласился, нарвался на новые проблемы: местные власти отказываются прописать семью в такой квартире из-за нехватки квадратных метров.

Офицер Сергей Сладков ждет квартиру десять лет. У него жена и трое детей, поэтому от малогабаритки отказался, решил бороться за трехкомнатную в Твери, где у него родственники. И формально добился своего: есть постановление Верховного суда России и Европейского суда по правам человека о выделении такой квартиры. Однако когда будет исполнено постановление – никто не знает, жилья все нет и нет. Говорят: ждите, может, повезет.

В руководстве оперативной группы ФСБ в Таджикистане считают, что помочь не в состоянии. "Решение судов о предоставлении жилья получили многие военнослужащие, - заявил "Газете" и.о. начальника пограничного управления ФСБ России в Таджикистане Рамазан Джафаров, - но мы не распределяем квартиры самостоятельно, все это зависит исключительно от Москвы. Что же касается ситуации Сладкова, то ему нужно было не по судам ходить, а согласиться на ту жилплощадь, которую предложили, пусть даже малогабаритную".

Единственный способ воздействовать на российские власти - это обратиться к президенту, считают пограничники. Всем памятен случай, произошедший в 2002 году, когда во время телемоста герой России прапорщик Козлов из 201-й дивизии, еще дислоцировавшейся в Таджикистане, пожаловался Путину на жилищные условия. Буквально через неделю его проблема была решена.

"Накануне Нового года мы собирались пикетировать российское посольство в Душанбе, - говорит Ирина Санаева. - Хотели передать обращение для президента России, но зачинщиков пригласили в посольство, где заявили, что мы льем воду на мельницу врага, так как представители враждебной прессы уже заинтересовались нами. Пригрозили лишить нас российского гражданства как врагов России. Вам смешно, а мы подумали, что вернулся 37-й год".

Сейчас представители инициативной группы приехали в Москву, чтобы попытаться напрямую передать в Кремль свои жалобы. В столице их проблему заметила только правозащитная организация "Право Матери". Однако после известного шпионского скандала помочь защитникам южных рубежей родины, похоже, уже некому.


Миграция. Демография. Гражданство.



Собирание людей русских

07.02. 2006., Правая.ru

Президент создал рабочую группу, которая займется содействием возвращению соотечественников в Россию

Президент России Владимир Путин подписал распоряжение «О межведомственной рабочей группе по разработке Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом».

Таким образом, согласно документу, создана рабочая группа, которая займется вопросом переселения русских в Россию. Возглавил рабочую группу Виктор Иванов.

Согласно документу, рабочая группа должна до 1 июня 2006 года представить проект государственной программы по возвращению эмигрантов.

Заместителями Иванова назначены начальник управления президента по обеспечению конституционных прав граждан Дмитрий Жуйков, полпред президента в Дальневосточном округе Камиль Исхаков и руководитель аппарата правительства министр Сергей Нарышкин. Всего в рабочей группе будет трудиться 34 человека.

Организационно-методическое обеспечение деятельности группы возложено на Федеральную миграционную службу России, материально-техническое, транспортное и иное — на Управление делами президента

В то же время, стало известно, что Государственная Дума России готовит проект о репатриации русских на историческую родину (в первую очередь подразумеваются те, кто живет на территории бывших Советских республик).

«Пришло время собирания российского мира. И в этом смысле государство должно принять репатриационный акт — это его моральный долг перед всеми поколениями, которые оказались в вынужденной эмиграции. Закон о репатриации необходим, важен для восстановления исторической справедливости и большой России», — считают в Государственной думе.




Полпред Исхаков перенаселяет Дальний Восток

Россия будет возрождать царский опыт, агитируя соотечественников из СНГ переселяться на Дальний Восток

«Коммерсант», №25\П,13.02.2006

Марина ИЛЬЮЩЕНКО

Полномочный представитель президента в Дальневосточном федеральном округе (ДФО) Камиль Исхаков провел в пятницу в Хабаровске свое первое заседание совета при полпреде. Он рассказал губернаторам об истории освоения дальневосточных территорий, а затем попросил их представить свои предложения о том, как сделать так, чтобы жители СНГ захотели переселиться на восток России.

Заседание совета Камиль Исхаков открыл обстоятельным вступлением, в котором подчеркнул, что на этот совещательный орган "возложена самая высшая ответственность за судьбы людей нашего Дальнего Востока". Но, как выяснилось, совет очень нужен и самому господину Исхакову, "как человеку новому": "По должности возникает много различных моментов, где нужно принимать и текущие, и перспективные решения, поэтому ваш совет необходим, и спасибо, что откликнулись и приняли в нем участие". Приехать на совет не смог губернатор Чукотки Роман Абрамович, заранее сообщивший об уважительной причине своего отсутствия: владелец Chelsea находится в больнице и готовится к операции на ноге. Он направил в Хабаровск своего заместителя Андрея Городилова, но тот не смог вылететь с Чукотки из-за пурги. Однако, как только стало известно, что прибыть в Хабаровск не может и вице-губернатор, господин Абрамович отправил на заседание главу чукотского представительства в Москве Михаила Казарина. Последний к началу заседания не поспел, но подъехал позже.

Полпред сообщил губернаторам, что им предстоит обсудить блок вопросов, связанных со схемой мониторинга реализации нацпроектов в субъектах ДФО. Он также поручил губернаторам представить свои предложения для государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению на восток России соотечественников, проживающих за рубежом. Примечательно, что составить перечень таких предложений господин Исхаков предложил хабаровскому губернатору Виктору Ишаеву. Судя по всему, в отличие от бывшего полпреда Константина Пуликовского, с которым у хабаровского лидера были прохладные отношения, Камиль Исхаков намерен выстраивать с господином Ишаевым конструктивное взаимодействие.

В перерыве заседания, которое было закрытым для прессы, губернатор Ишаев пояснил Ъ, что вопрос о переселении жителей СНГ для дальневосточных регионов крайне важен: "Нужно сформулировать какие-то постановочные вопросы, чтобы люди приехали сюда к нам. Человек, который решил ехать в восточную часть, должен понимать, что здесь что-то лучше". Господин Ишаев отметил, что принуждать к переселению на Дальний Восток никого не будут, поскольку "эти времена прошли". А губернатор Корякии Олег Кожемяко отметил в беседе с Ъ, что ему понравился вопрос о переселении соотечественников. "Думаю, если мы создадим хорошие условия в Корякии, то и к нам люди поедут",– оптимистично заметил он. А вот камчатский губернатор Михаил Машковцев не смог ответить на вопрос, поедут ли переселенцы на Камчатку: "Не ставится так вопрос, кто и куда будет переселяться. Вопрос обсуждается на стратегическом уровне".

На пресс-конференции по итогам заседания господин Исхаков рассказал, что впервые о переселении соотечественников из СНГ на Дальний Восток он услышал от президента Владимира Путина, когда беседовал с ним по поводу назначения на должность полпреда. "Наш интерес – чтобы больше приезжало людей на Дальний Восток. Я думаю, что поддержка будет, потому что Владимир Владимирович тоже так считает",– подчеркнул полпред.

Господин Исхаков рассказал, что специально к совету подготовил небольшой доклад о том, как происходило заселение Дальнего Востока 150 лет назад.

"Выделялись десятины земли для переселенцев, были дополнительные финансовые преференции, корову давали. Давали бесплатный билет сюда, а обратно – платный,– рассказал господин Исхаков о переселенческом опыте царской России.– Возможно, хорошо забытое старое нужно вернуть в новых формах каких-то".

Уже в начале следующей недели полпред примет участие в заседании созданной недавно президентом РФ межведомственной рабочей группы, которая займется написанием программы по содействию добровольному переселению в РФ соотечественников, проживающих за рубежом, где доложит о начале такой работы в ДФО.




Новый закон "О гражданстве России" успокоил киргызских мигрантов

5 января 2006 года вступили в силу изменения к федеральному закону "О гражданстве РФ", продлевающие облегченный порядок его получения бывшим гражданам СССР. Теперь бывшие граждане союзных республик, прибывшие и зарегистрированные по месту жительства в России по состоянию на 1 июля 2002 года, либо получившие разрешение на временное проживание в РФ, могут приобрести российское гражданство без соблюдения требований о сроке проживания на территории РФ, наличии источника средств к существованию, знании русского языка, а также без предоставления вида на жительство, если они до 1 января 2008 года заявят о желании приобрести гражданство РФ. О том, как измененный закон "О гражданстве КР" отразится на кыргызских гражданах рассказал консул Кыргызской Республики в Российской Федерации Толон Турганбаев.

11.01.2006., ЦентрАзия

Источник - gazeta.kg

"Даже, если бы эти изменения не были внесены, граждане Кыргызстана не потеряли бы возможность после 1 января 2006 года получать российское гражданство в упрощенном порядке, так как существует "Соглашение между Кыргызской Республикой и Российской Федерацией об упрощенном порядке приобретения гражданства гражданами Кыргызской Республики, прибывающими для постоянного проживания в Российскую Федерацию, гражданами Российской Федерации, прибывающими для постоянного проживания в Кыргызскую Республику, и выхода из прежнего гражданства", - говорит он.

Напомним, что двустороннее соглашение между Кыргызстаном и Россией было заключено 26 марта 1996 года и дает гражданам обеих стран право на получение в упрощенном порядке гражданства государства - участника соглашения. Действие соглашения автоматически продлевается каждый раз на последующий пятилетний период, если ни одна из сторон не уведомит в письменной форме другую сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения указанного срока, о намерении прекратить действие соглашения. На сегодняшний день сотрудничество между Кыргызстаном и Россией в рамках этого соглашения продолжается. Согласно документу, граждане Кыргызстана имеют право на получение российского гражданства в упрощенном порядке вне зависимости от того, были ли они зарегистрированы в РФ на 1 июля 2002 года.

Сотрудники консульской службы посольства КР в РФ отмечают, что до 1 января 2006 года у граждан Кыргызстана существовала определенная нервозность, связанная с боязнью окончания срока упрощенного порядка приобретения гражданства, который был прописан в старом федеральном законе "О гражданстве РФ". Причиной послужило незнание большинства кыргызских граждан о существовании международного соглашения, а также неверной интерпретацией законов работниками некоторых паспортно-визовых служб. "Нам приходилось практически каждому, кто обращался в консульскую службу, рассказывать о существовании двустороннего соглашения и особенностях его работы. После 1 января 2006 года ситуация стала более спокойной", - отметил консул.

Стремление России увеличить срок упрощенного принятия гражданства и расширить круг стран, на чьих граждан он будет распространяться, по мнению дипломата, связано в первую очередь с программой поддержки соотечественников, живущих в странах СНГ, а также с проблемами демографического характера: низким воспроизводством и убылью трудоспособного населения. "Россия заинтересована в выходцах из стран СНГ, ведь в отличие от других иностранцев, бывшие граждане СССР обладают схожей ментальностью, культурой, все они достаточно хорошо владеют русским языком, а потому легко адаптируются в российской среде. Облегченный порядок будет способствовать массовой легализации трудовых мигрантов, а следовательно, снижению коррупции и криминала на рынке труда, что увеличит приток финансовых средств в казну России", - говорит Толон Турганбаев.

Однако на пути приобретения российского гражданства, пусть и в упрощенном порядке, бывшим гражданам СССР, все же приходится сталкиваться с рядом проблем. МИД КР совместно с Бюро по правам человека ОБСЕ проводило двухгодичное исследование, которое показало, что наиболее распространенными проблемами в среде трудовых мигрантов являются сложности в оформлении регистрации по месту пребывания в России и получении документов на право осуществления трудовой деятельности. По мнению консула, для решения этого вопроса необходима воля российской стороны, однако трудовой мигрант, ставший гражданином России, спасает себя от этой, по сути, ключевой проблемы для большинства иностранных работников. Что касается положительных моментов, которые несут в себе поправки к федеральному закону "О гражданстве РФ", он отметил возможность для иностранного гражданина, став гражданином России, вновь обрести фундаментальные права личности, которые многие из них потеряли, будучи нелегальными мигрантами.

Не проиграют от изменений в законе и российские работодатели. По мнению дипломата, теперь многие получат возможность легально оформить своих сотрудников, а значит избежать проблем с государством, повысить эффективность работы своего предприятия.

"Из опыта общения с работодателями, могу сказать, что измененный закон позволит им решить ряд вопросов, связанных с привлечением рабочих кадров. Крупные работодатели, особенно в регионах, заинтересованы в рабочих руках из стран СНГ, однако не могут себе этого позволить из-за высокой налоговой ставки на иностранную рабочую силу. Теперь же у них появится такая возможность", - подвел итог Толон Турганбаев.




Толерантность мигрантов с Востока

Китайские мигранты в России считают православных земляков изменниками.

03.02.2006., Православие.RU

Об этом заявил архиепископ Хабаровский и Приамурский Марк, выступая на секции Рождественских образовательных Чтений, посвященной проблеме вхождения иммигрантов в духовной и культурное пространство России, сообщает корреспондент сайта Православие.Ru О. Кирьянова. По словам иерарха в Азии и на Востоке человек, принявший Православие, воспринимается как изменник, как пятая колонна России. "В настоящее время, – напомнил он, – в Московских духовных школах обучается несколько представителей Китая, но ни один из них так и не принял священный сан: они знают, что если сегодня они вернутся в Китай, в качестве православных священнослужителей, то могут попасть в тюрьму. Православные священнослужители и простые православные верующие рассматриваются большинством китайцев, как заведомые агенты российских спецслужб. Без изменения отношения к Православию внутри Китая невозможно говорить ни о какой проповеди в среде китайской диаспоры. Вместе с тем, последний православный священник-китаец скончался на своей родине несколько лет назад, а въезд православных священников из России в Китай сильно затруднен.

Архиепископ выступил с критикой российского МИДа, обвинив его в бездействии. По его словам российское внешнеполитическое ведомство не предпринимает никаких усилий для возвращения РПЦ зданий православных храмов и другой церковной собственности в Китае, утраченной после 1917 года, а также восстановления церкви на территории посольства.

По информации архиепископа Марка на территории Амурской области коренного населения 950 тысяч, а рядом с ними в настоящее время живет 650 тысяч только зарегистрированных граждан Китая. В общей сложности за последние десять лет на Дальнем Востоке крестилось всего несколько китайцев, и то – тайно, из страха перед соплеменниками и собственным правительством. Положение с китайскими мигрантами в России, по мнению руководителя Хабаровской православной епархии, осложняется тем, что они живут замкнутыми национальными группами и не владеют русским языком, будучи в основной массе простыми рабочими и крестьянами. Многие из них являются членами мононациональных криминальных структур. "К сожалению, большинство китайцев проповедь Православия воспринимают как навязывание российского влияния, – констатировал он. – Если нам не удастся включить китайскую диаспору в единое культурное и духовное пространство России, то однажды утром мы проснемся совсем в другой стране".

Значительно легче осуществлять миссию среди мигрантов-корейцев, заявил архиепископ, особенно среди потомков корейцев, которые перебрались в СССР в годы войны с Японией, спасаясь от истребления. По его словам в Южной Корее действует несколько православных храмов, а в Северной Корее речь уже идет о создании собственной Православной Церкви. Корейцы, по его мнению, гораздо более чем китайцы расположены к восприятию Православия и русской культуры: в Московской Духовной академии и семинарии и в Сретенской семинарии обучаются выходцы из Северной Кореи и с острова Сахалин, причем несколько из них уже приняли священный сан.

Однако, наибольшую сложность представляет приобщение к русской культуре переселенцев из исламских стран, которые, как заметил архиепископ Марк, "имеют свой специфический менталитет весьма отличный от российского: в отличие от российских мусульман выходцы с Кавказа, мусульманского Востока и Тихоокеанского региона гораздо менее религиозно терпимы, среди них немало радикалов вплоть до ваххабитов". Их появление всегда порождает внутренние противоречия в среде коренного мусульманского населения, а, встав во главе общин, они насаждают чуждые для российского ислама учения. "Говорить о миссии среди выходцев из мусульманских стран – преждевременно, а включение их в российскую культуру, для которой характерна веротерпимость, осложняется их радикальным настроем", – заключил православный иерарх.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ