Где эта улица, мой ли тот дом …
Жителям Астаны опять придется
привыкать к многочисленным новым названиям улиц. Вступило в силу решение
городских властей о переименовании 155 улиц, а также присвоении имен улицам,
раньше не имевшим названий. Некоторые русскоязычные названия, оставшиеся со
времен СССР, изменены на казахские эквиваленты, другим улицам присвоены имена
героев национального эпоса и исторических личностей республики. С русского на
казахский были переведены, в частности, названия проспекта Победы (теперь
"Женис") и улицы Московская (теперь "Маскеу"). Улица имени космонавта Валентины
Терешковой переименована в честь туркестанского коммуниста Султанбека Кожанулы.
Переименование затронуло также улицы Угольная и Вагонная. Первой дали имя Акжол
(в переводе с казахского "Светлый путь"), вторую назвали в честь бывшего короля
Саудовской Аравии Фахд бен Абдул Азиза. В Астане сохранилась улица имени
Александра Пушкина, правда, это название перенесли на территорию улиц Гумилева и
Можайского. А бывшая Пушкинская стала продолжением проспекта Республики
06.02.2008 ,
http://www.ferghana.ru
Алмат Тоекин (Астана)
Власти
казахстанской столицы продолжают активно переименовывать улицы. По пальцам можно
пересчитать проспекты, переулки и кварталы, которых не затронула подобная
участь. Ленин, Некрасов и Гагарин канули в лету вместе с советским прошлым, их
места заняли национальные герои Кабанбай батыр, Шокан Валиханов и Акан-серы.
Последнее изменение произошло на днях – ономастическая комиссия Астаны
переименовала сто пятьдесят пять улиц и дала названия еще ста сорока, ранее
обозначенным просто цифрами. Теперь старожилам придется, по сути, заново изучать
родной город.
В некоторых справочниках слово «улица» представляется
как близкий родственник слова «улей», что значит общность, дружеское
сосуществование буквально плечом к плечу. И по смыслу оно обозначает не просто
«дорогу, пространство между двумя рядами домов», а имеет несколько значений, в
том числе и «соседская среда общения, остающаяся в памяти человека на всю
жизнь». Впрочем, столичным жителям не грозит оставить родные улицы в памяти
надолго – ведь что ни год, они меняют свои исторические названия. От
провинциального Целинограда молодая столица Астана оставила себе лишь несколько
названий. «Где этот город, где эта улица, где этот дом?» - именно этими
вопросами задаются сейчас гости Казахстана, в частности – его столицы, не
бывавшие здесь несколько десятков лет.
Работа по переименованию нескольких сотен улиц началась
еще в октябре 2006 года. Названия улиц главного города Казахстана должны
отражать «основные вехи истории и культуры казахского народа, географические и
социально-культурные условия, увековечивали имена выдающихся личностей, внесших
особый вклад в формирование казахской государственности в разные его периоды», –
такую задачу поставили перед обновленной ономастической комиссией городские
власти. В комиссию вошли такие уважаемые и известные государственные и
общественные деятели, видные ученые и писатели, как Абиш Кекилбаев, Мырзатай
Жолдасбеков, Фариза Унгарсынова, Рымгали Нургали, Акселеу Сейдимбек, Койшыгара
Салгара, Владимир Гундарев, Хангельды Абжан и другие.
Заместитель председателя городской ономастической
комиссии Оразгуль Асангазы говорит, что, начиная со второй половины XIX века,
национальная ономастическая система подверглась кардинальным изменениям и
вынуждена была служить колониальным интересам царского правительства, а позже
тоталитарной политике. «В результате был нанесен огромный ущерб самобытности,
национальной специфике казахской ономастики. И сейчас многовековые исторические
названия населенных пунктов возвращаются. Это происходит на основании документов
тех лет», - утверждает О.Асангазы.
До обретения Астаной статуса столицы в 1997 году из
шестисот девятнадцати улиц лишь сто восемьдесят имели наименования, связанные с
историей Казахстана. Четыреста тридцать девять улиц имели политизированные и
идеологизированные наименования. Остальные вообще носили имена, ничем не
обоснованные с культурно-исторической точки зрения, такие как Вагонная,
Районная, Сенная, Летняя, Марсовая, Самоцветная, Светлая, Новая, ДСУ-450. Улицы
в юго-восточной части и в новом административном центре столицы, на левобережье,
были просто пронумерованы.
Начиная с 1997 года, годонимия (наименования линейных
внутригородских объектов: улиц, переулков, площадей. - Прим. ред.) Астаны
претерпевает существенные изменения. В 1992 году после обретения Казахстаном
государственной суверенности городу присваивается историческое название Акмола.
Затем в 1998 году в связи с переносом столицы из Алма-Аты в Акмолу город
получает новое название - Астана, что в переводе с казахского языка означает
«столица».
С приобретением статуса столицы в городе начались
масштабные изменения. Реставрация, а самое главное - строительство новых жилых
домов, государственных учреждений и других современных городских объектов за
короткий срок привели к коренному изменению облика и расширению инфраструктуры
столицы. Изменения коснулись не только внешнего облика города, но и его
годонимии. Когда столица расширилась, в ее состав вошли пригородные поселки, и
многие названия улиц стали дублироваться. Например, в одном городе существовали
четыре улицы Школьных, пять Набережных и так далее.
В 1997-98 годах в бывшей Акмоле было переименовано, в
общей сложности, около семидесяти улиц. С географической карты города исчезли
названия, связанные с деятелями советской эпохи, основоположниками
коммунистического учения, хроникой социализма, такие, как - Ленина, Карла
Маркса, Энгельса, Октябрьская, Революционная, Социалистическая и другие.
Многие названия за всю историю города менялись
неоднократно. Например, Церковная улица была центральной и названа была она так,
потому что с правой стороны к ней примыкала просторная площадь с
Александро-Невским собором. Эта улица в 1920 году была переименована в улицу
Ленина, а с 1997 года она носит название проспекта имени казахского
поэта-просветителя Абая Кунанбаева.
Крепостная (Казначейская) получила свое название от
находившейся на ней крепости - одноэтажного каменного дома, бывшего
казначейства. С 1920 года она становится улицей Свободы, позже переименовывается
в улицу Спортивную, затем называется проспектом Победы, а теперь – Жениса.
Улица Новая в 1920 году была переименована в честь
уездного начальника подполковника А.И.Троицкого. Позднее эта улица носила имя
И.В.Сталина, а затем получила название 50 лет Октября. В 1997 году улице
присвоено имя художественного руководителя Акмолинского казахского
музыкально-драматического театра им. К.Куанышбаева - Жакыпа Омарова.
В 2005 году сменилась еще сотня названий улиц. Например,
улица Авдеева стала называться Чокана Валиханова, Буденного – Коркыта, Маркса –
Кенесары, Комсомольская – Желтоксан, Красноармейская - Турара Рыскулова,
Крупской – Бокеева, Ленина – Абая, Монина – Акжайык, Октябрьская - М.Ауэзова,
Революционная – Сейфуллина, Советской Конституции – Конституции, проспект
Целинников – Республики. За два года старожилы уже почти привыкли к этим
названиям, хотя по привычке иногда употребляют и старые. И вот опять изменения,
которых никто и не ожидал.
В феврале 2007 года девять благоустроенных улиц в новом
административном центре перестали быть анонимными и получили названия
Тауелсiздiк (Независимость), Достык (Дружба), Сарайшык, Сыганак, Алматы,
Акмешiт, Туркiстан, Орынбор, Сауран (названия старинных городов). Впрочем, до
сих пор их так никто не называет. Людям легче ориентироваться по
достопримечательностям: улица вдоль «Байтерека» или напротив «Зажигалки». К тому
же выговорить эти названия достаточно трудно, особенно русскоязычным жителям. А
что уж говорить о многочисленных туристах-иностранцах, которые не могут
научиться произносить и самые простые казахские названия.
Однако исходить необходимо, конечно, в первую очередь,
не из интересов иностранных туристов и благозвучности слов, а учитывая
историческую нагрузку этих названий. На карте Астаны появилось еще триста девять
новых наименований, которые придется заучивать. Какой же смысл они несут?
Часть этих названий – «тезки» населенных пунктов, озер,
рек, гор Казахстана: Есиль, Шу, Орбулак, Буланты, Жаркент, Бурабай, Атырау,
Аягоз. Что, в принципе, логично – приедет, допустим, в Астану гость из
провинциального Аксу или Сарыагаша, а тут - улица с родным именем. Мелочь, а
приятно.
Следующая категория переименованных улиц носит названия
литературно-поэтического, исторического, познавательно-фольклорного характера –
Ер Таргын, Ер Кокше, Кулагер, Енлiк-Кебек. Сюда вполне можно приводить своих
детей и рассказывать им сказки о мифических батырах. Правда, для наглядности
неплохо было бы поставить в честь них какие-нибудь скульптуры, а то создается
впечатление, что «сказочные» улицы выбраны по остаточному принципу.
Улицы Астаны
Также увековечена память деятелей движения «Алаш-Орда»
(национально-освободительное движение, созданное в 1912 году видными
представителями казахской интеллигенции. - Прим. ред.) - Жаханшы Досмухамедулы,
Халела Досмухамедулы, Магжана Жумабаева, Iлияса Жансугiрова, известных личностей
Ыбырая Алтынсарина, Кадыргали Жалайыри, Шамшi Калдаякова, Акана cepi, Асана
кайгы, выдающихся женщин Домалак-ана, Айша-биби, Умай-ана. Тоже положительный
момент, ведь эти люди действительно заслужили, чтобы их имена произносились по
несколько раз на дню.
Другой вопрос – чем, к примеру, провинился выдающийся
естествоиспытатель Тимирязев, что улица его имени стала называться Ыбрая
Алтынсарина? Никто не умаляет значение Алтынсарина, но почему нельзя было
назвать его именем, скажем, улицу с бессмысленным названием Элеваторная? В
городе достаточно мест с «идеологически устаревшими» наименованиями.
А танцовщица Шара Жиенкулова чем талантливее публициста
Дмитрия Фурманова? Почему надо было заменять улицу имени героя войны Гастелло,
чей подвиг известен даже детям, именем поэта-сказителя Асана Кайгы? Последний
мало известен в народе, а потому можно предположить, что улица переименована с
целью пропаганды национальных героев. Но опять же – для этого можно было
использовать, к примеру, улицу Пролетарскую.
Ушли в прошлое вместе с советской историей и другие
знаменитые имена. Так, улицу имени первой женщины-космонавта Валентины
Терешковой переименовали в честь одного из туркестанских коммунистов –
Султанбека Кожанулы. Отмечу, что без изменений оставлены улицы, носящие имена
некоторых общественных деятелей, писателей, участников гражданской и Великой
Отечественной войн, таких как Ю.Малахов, А.Кравцов, М.Лермонтов, К.Циолковский,
А.Чаковский, Л.Толстой, Г.Потанин, А.Чехов и другие.
Произошли и своего рода перестановки. Например, улицу
Пушкина с одного конца города перенесли на другой. Что будет с памятником
великому русскому писателю, пока не ясно, отправят ли его «кочевать» вслед за
носящей его имя улицей или оставят в привычном для столичных жителей месте.
Рождественское шоссе переименовано в шоссе Каркаралы,
Софиевское — в Алаш, проспект Сарыарка после моста через Есиль будет называться
проспект Туран.
На казахский язык переведены названия крупных проспектов
и микрорайонов. Например, проспект Победы теперь будет именоваться Женисом,
улица Московская – Маскеу, речная – Коксу, а микрорайон Молодежный –
Жастаром.
«Незвучные» названия также заменили. Например, улица
Угольная теперь носит гордое имя Акжол («Светлый путь»), Вагонная – имя бывшего
короля Саудовской Аравии – Фахд бен Абдул Азиза, Хлебоприемная стала
Атамура.
Окончательную законную силу весь этот процесс обретет
после регистрации новых названий в органах юстиции. Власти обещают, что после
составления сметы, ближе к празднику Наурыз, будут изготовлены таблички на дома
и указатели для перекрестков, полностью же завершить эту работу планируется ко
Дню столицы, который отмечается 6 июля.
С одной стороны, решение властей правильное - ведь
молодой независимый Казахстан не должен забывать свою историю, а молодежь
необходимо учить жить в духе патриотизма. Но, с другой стороны, большинство
населения придерживается мнения, что люди все равно будут называть вещи своими
привычными именами. Ведь до сих пор в автобусах многие спрашивают не улицу
Бейсекбаева, а Жуковского, не проспект Тлендиева, а Астраханское шоссе. Но даже
не это главное. Печально, что многие известные имена лишились права быть
названиями улиц. Конечно, мы давно привыкли, что нет в наших городах улиц Ленина
и К.Маркса, но ведь улицы имени З.Космодемьянской или Н.Чернышевского язык не
поворачивается назвать «идеологически неправильными». А улица, по моему мнению,
не должна быть предметом идеологии. Как назвали, так и должна называться.
Десять лет назад был переименован главный проспект
города – с Целинников на Республику. В общем-то, это уже забытое прошлое. Но до
сих пор обидно – конечно, «республика» более звучно, современно, однако,
кажется, все позабыли, что город в его нынешнем положении и состоянии появился
благодаря целинникам.
«Названия нужно уважать. Меняя их в случае крайней
необходимости, следует делать это, прежде всего, грамотно, со знанием страны и с
любовью к ней», - говорил еще К.Паустовский.
Считаю, если переименовывать - то все сразу. Улицы надо
называть именами достойных сынов своего народа, однако делать это следует хотя
бы с оглядкой на историю.
Кроме того, стоит учесть, что за всеми этими
переименованиями стоят немалые деньги. Точную стоимость переименования одной
лишь улицы в акимате (администрации) мне никто не решился назвать. Пришлось
воспользоваться помощью интернета. Запрос на поисковике «сколько стоит
переименовать улицы» вывел более полусотни тысяч файлов на эту тему. Выбираю
один из них – интервью с членом комиссии по наименованию и переименованию
муниципальных объектов при администрации Волгограда Александром Васильевичем
Материкиным, который говорит: «Я не могу сказать наверняка, так как это вопрос к
специалистам горадминистрации, но приведу пример. Когда я учился в Московском
государственном историко-архивном институте, в 1980 году в честь пятидесятилетия
со дня открытия его удостоили ордена «Знак Почета». И вуз стал называться
Московский государственный ордена «Знак Почета» историко-архивный институт.
Чтобы вписать три слова в дипломы, зачетки и прочие документы, в то время
потребовалось около миллиона рублей. Думаю, переименовать одну улицу сейчас
стоит десятки, а возможно, даже сотни тысяч рублей».
В демократическом государстве такие решения должны
приниматься посредством референдума или общественных слушаний, на которых свое
мнение по поводу происходящего имели бы право высказать те, кого новшества
касаются непосредственно. А впрочем, так ли уж необходима налогоплательщикам эта
эпидемия переименований за их же деньги?..
|