Белые русские
В парижском издательстве
«Талландье» вышла книга Александра Жевахова «Белые русские». «Белые русские» -
это прежде всего летопись событий в наиболее значимых и колоритных эпизодах из
жизни белоэмигрантов.
01.04.2008,
http://www.vesti.uz/diaspora
Николай Морозов
Книга
охватывает период от Февральской революции 1917-го до 30-х годов. Она разбита на
три части, заголовки которых отражают этапы осмысления «белыми русскими» своего
трагического удела: «Уехать?», «Вернуться?» и «Жить, выжить». На них после
завершения в 1920 году Гражданской войны вынуждены были отвечать около двух
миллионов монархистов и эсеров, дворян, офицеров и лицеистов. «Белые русские» -
это прежде всего летопись событий в наиболее значимых и колоритных эпизодах.
Жевахов сумел показать жестокость и противоречивость
затянутой в революционный омут России. Каждый пятый царский офицер перешел на
сторону большевиков, а лучший батальон Врангеля был сформирован из бывших
красноармейцев.
Белые русские рассчитывали на помощь Европы, которая
однако не испытывала ни участия, ни интереса. Особенно подрывали доверие к
русским эмигрантам их связи с Германией, так как французы больше боялись
германского реванша, чем большевистской угрозы. Тем более что в окружение
начинавшего политическую карьеру Гитлера входили несколько русских
монархистов.
Признание СССР большинством западных столиц в 1924 году
положило конец надеждам белых русских на возвращение. «Русские эмигранты
оказались неспособны осознать свой новый, девальвированный статус», -
констатирует автор.
К их предостережениям тоже не особо прислушались: «Никто
не желает принимать уроков или проповедей от людей, выброшенных из собственной
страны... - свидетельствует Александр Жевахов. - Пусть русские эмигранты
работают в своих новых странах, поют и пляшут, чтобы развлекать Европу: это
полезнее, чем речи о божественных основах человеческого существования. /.../ Что
до коммунистических угроз -спасибо европейские спецслужбы и полиция знают свое
дело!» В книге освещаются вопросы о судьбе русских капиталов и об эволюции
русской церкви в эмиграции, рассказывается о перипетиях священных реликвий
(останков) царской семьи, которые были помещены лидерами эмиграции в парижский
банк «Сосьете женераль», во время Второй мировой вывезены гестапо в Германию, а
затем возвращены в Москву.
Анализируются идеологические течения и удивительные
судьбы лидеров эмиграции - Родзянко и Гучкова, Савинкова и Шульгина.
Где только не обнаруживаются следы «белых русских»! На
Таити и Яве, в Персии и Венесуэле, в Конго и Палестине. Русские офицеры привели
к власти албанского короля Ахмеда Зогу, обучали эфиопскую инфантерию и охраняли
парагвайского президента. И повсюду русские сохранили свой мир с православными
церквями и коллективными столовыми, в любой части планеты они неизменно солили
огурцы с укропом.
Специалисты могут спорить о концепции и позиции
Жевахова, однако лавина интереснейших фактов, отстраненно-философский взгляд на
события и горько-ироничный тон позволяют сравнить «Белых русских» с вершинами
жанра - с «Упадком и разрушением Римской империи» Эдварда Гиббона или
«Архипелагом ГУЛАГ» Александра Солженицына.
Удивленный неожиданной силой произведения, я навел
справки об авторе, имя которого говорило немного. Больше известен князь Николай
Жевахов (1874 - 1938 годы) - товарищ обер- прокурора Святейшего синода, духовный
писатель, германофил, который в эмиграции заведовал подворьем Святого Николая в
Бари (Италия) - собственностью Императорского Православного Палестинского
Общества.
Что же касается автора «Белых русских», то 55-летний
Александр Жевахов родился и живет в Париже. Он закончил Высшую школу коммерции,
Институт политических наук и престижную Национальную школу администрации (ЭНА),
имеет звание генерального инспектора финансов. В течение пяти лет Жевахов
занимал пост советника министра обороны Мишель Альо-Мари по экономическим и
финансовым вопросам. В новом правительстве Мишель Альо-Мари стала главой МВД, а
ее советник - заместителем директора ее кабинета. Жевахов возглавляет Российское
морское собрание или - по-французски - Ассоциацию бывших офицеров русского
императорского флота и их потомков. В 1989 году в издательстве «Талландье» он
напечатал биографию Кемаля Ататюрка.
И вот я стою у золоченых ворот особняка на площади Бово,
где уже почти полтора столетия находится французское министерство внутренних
дел, и оказываюсь в кабинете высокопоставленного французского чиновника
Александра Жевахофф.
- Когда говорят о русской эмиграции, то на слуху обычно
имена Шереметева, Струве, Трубецкого. Скажите несколько слов о себе.
Жевахов: «Моя семья - это семья морских офицеров, и
атмосфера в ней была, как на корабле. Между прочим, первый Жевахов вступил в
морской корпус в 1799 году, а мой дедушка был Георгиевский кавалер - я храню его
шашку и кортик. Когда я был маленьким, то мечтал тоже стать морским офицером, и
рисовал Андреевский флаг. А моя младшая сестра, когда ее спрашивали, кем она
будет, когда станет взрослой, всегда отвечала: «Естественно, я буду супругой
адмирала». А вообще это была жизнь простых русских
эмигрантов, поэтому и для книги я выбрал персонажей, которые отражают
разнообразие русской эмиграции - ведь я пишу не только для русских, но и для
французов.
- Но вы ведь тоже князь, как и другие Жеваховы?
Жевахов: «Да, это один грузинский род, обрусевший в
начале XVII века. Между прочим, у князя Николая Жевахова были свои радикальные
идеи, с которыми я не согласен. Например, он считал положительным политический
выбор Германии в 30-е годы... Сам я не считаю себя
князем, так как утверждена Сенатом была другая ветвь рода, а наша просто не
подавала документов, и дело вовсе не рассматривалось. Мне вполне достаточно быть
Жеваховым, хотя некоторые и зовут меня князем. Вообще, я действую, как я
действую, иду вперед, а князь или нет - это второстепенный вопрос. По-моему,
если у вас известное имя и вы - потомок известного рода, то у вас должно быть
больше обязанностей, чем льгот.
- Вы сделали блестящую даже для француза карьеру,
закончили элитную Национальную школу администрации (ЭНА), вы - кавалер Ордена
Почетного легиона... Есть ли еще такие русские во Франции?
Жевахов: Есть и другие русские выпускники ЭНА, но не
очень много - 10-15. Правда, я, кажется, единственный русский - генеральный
инспектор финансов, это элитный корпус французской администрации. Но выходцем из
России был даже один из премьер-министров Франции - Пьер Береговуа, настоящая
фамилия которого Береговой. Что касается Ордена Почетного легиона, то русских
кавалеров достаточно много: Оболенский, Тизенгаузен, Вырубов..
- Ответственная работа должна отнимать у вас все время,
и тем не менее вы находите возможность писать книги, которые не имеют никакого
отношения к профессии...
Жевахов: Это - мой выбор, как говорят французы, мой
«тайный сад». Мне нужна возможность думать о другом, жить другой жизнью... Я
еще, например, каждую неделю играю в футбол в команде.
- А предыдущая ваша книга - о турецком лидере Кемале
Ататюрке. Почему?
Жевахов: Говорят, о чем бы вы ни писали, вы всегда
пишете о себе... Причин много. После эвакуации из Крыма мои дедушка и бабушка
попали в Стамбул. Бабушка была беременна, и в 1921 году в Стамбуле родился папа.
А мой будущий крестный отец, который был русским, вообще остался в Турции и стал
турком. Наша семья была у него в гостях в 1957 году. Когда я учился в Высшей
школе коммерции, в 1974 году у меня была стажировка в Стамбуле, я работал в
турецкой фирме, ездил по стране и даже влюбился в турчанку...
Меня тогда больше всего интересовала история, и я пришел
к выводу, что самая интересная тема - это Ататюрк. Описывая, как он решил
«сменить кожу» своего народа, я излагал, по сути, мои собственные понятия о
политике и о политиках. Конечно, то, что происходило в Турции в 50-е годы, не
может служить образцом для ХХI века, однако Ататюрк показал, что политик должен
иметь твердую волю и ясно представлять себе, куда ведет народ и страну. Ведь
сегодня много политиков, которые действуют хаотично, дают обещания, которых не
выполняют. Для меня это была возможность выразить близкие мне идеи, но не от
первого лица.
- А в России вы бываете, у вас есть там родственники или
друзья?
Жевахов: Первый раз я приехал в СССР в 1984 году в
свадебное путешествие. После того как в 1983 году я обвенчался с француженкой,
ее отец, который очень любил Россию, настоял на том, чтобы мы поехали именно
туда. Потом я ездил с папой в 1993 году в Киев, Одессу и Николаев, где жил мой
дедушка, и обнаружили там архивные данные о нашей семье. В 1994-1995 году мы
нашли дальних родственников в Москве, а в прошлом году отметили там Рождество.
Ну и, конечно, когда я был советником в министерстве обороны, госпожа Альо-Мари
включала меня в состав делегации всякий раз, когда совершала визит в Россию или
восточно-европейские страны.
- Все же ваша книга - это огромный труд. Помимо того,
что это настоящая литература, в ней множество ссылок на архивы и даже приводятся
неизданные прежде архивные материалы. Как вам удалось найти столько времени?
Жевахов: Это действительно огромная работа, но когда я
работаю, я люблю работать хорошо. Наверное, это семейное воспитание, французское
образование... Я терпеть не могу несерьезные книги, в которых писатель просто
переписывает источники.
Работа в архивах понадобилась, потому что в вопросе
русской эмиграции еще очень много неизвестного. А кроме того, это очень
увлекательно - как полицейское расследование, и когда вы находите то, что ищете,
то испытываете огромное удовлетворение. Многие считают, что работа в архиве -
скучное и утомительное занятие, для меня же это - радость.
Ну а время - это вопрос организованности. Целый год я
проводил субботы в Национальном архиве. Мне повезло, что министерство обороны
находится рядом с МИДом, и поэтому я мог работать в дипломатическом архиве во
время обеденного перерыва. Все же я был советником министра обороны! Ну а по
воскресеньям я встречался с русскими и брал у них интервью. Кроме того, может
быть, я скорее пишу, чем другие, быстрее работаю.
А вообще, я живу вполне нормальной жизнью, люблю,
например, спать. Некоторые говорят, что им достаточно четырех часов сна - мне
обязательно нужно, по крайней мере, вдвое больше.
- Сколько времени ушло на написание книги?
Жевахов: Я подписал контракт с издательством в мае 2004
года и сдал рукопись в октябре 2007 года. Никаких заранее подготовленных
материалов не было - просто в доме было много книг, семейных документов,
воспоминаний. Единственное - я когда-то написал исторический роман «Вдова
Распутина», который так и не был издан. Ведь у Распутина остались вдова и дети,
а его дочь Маша Распутина эмигрировала во Францию, а потом в Америку.
- Ваша книга не только полноценное научное исследование,
но и настоящий роман...
Жевахов: Невозможно писать о страданиях этих людей с
прохладцей, я хотел, чтобы читатель почувствовал, что они пережили, понял и
человеческую сторону событий.
- И все же тон вашей книги - почти безучастный...
Жевахов: Таково семейное воспитание: нас учили не
выражать своих чувств, а для русского это, между прочим, совсем не просто. Я
ненавижу людей, которые выкладывают душу на бумаге, хотя это так современно...
На мой взгляд, это вопрос достоинства. Кроме того, когда вы пишете исторический
труд, нужно оставаться нейтральным, роль историка и писателя - показывать факты,
а читатель должен составить свое мнение сам. Если бы я писал воспоминания, то
это был бы другой вопрос. Между прочим, один из читателей написал мне, будто я
представляю русскую эмиграцию, как балаган. Но ведь я не придумал разногласия
между русскими генералами. Как говорил Ленин, факты - упрямая вещь. Хорошо
известно, что Врангель и Кутепов далеко не всегда были согласны, что великие
князья Николай и Кирилл враждовали.
- Вы описываете эти фантастические операции ЧК против
белой эмиграции...
Жевахов: Это правда, операция с Шульгиным - это
настоящая фантастика, особенно если учесть, что тогда не было современных
технологий. Большевики были гораздо эффективнее, я говорю это, как профессионал
- сотрудник министерства обороны и министерства внутренних дел. Впрочем, никто
не знает, действительно ли Шульгин верил, что находится среди монархистов, или
все же заподозрил что-то... Об этом мог сказать только он сам, но не сказал -
ведь это стало бы признанием его ошибки.
- И все же, какой ответ на главный вопрос, прозвучавший
в вашей книге? Кто представляет Россию: кто уехал или кто остался?
Жевахов: Каждый был уверен, что представляет Россию.
Сегодняшняя Россия, мне кажется, признает, что эмиграция представляла часть
России. Очевидно, что и те, и другие были Россией. И потом, что такое Россия -
земля, народ, дух?
- Есть ли у вашей книги центральная идея, как принято
говорить, message?
Жевахов: Не думаю. Просто я хотел показать, что русские
эмигранты попробовали за границей быть честными и достойными, сохранить Россию
такой, какой они ее знали и любили. Ну и показать их человеческие судьбы - ведь
они такие разные! Это не message, ведь у меня нет никакого права расставлять
оценки. Конечно, и среди русской эмиграции не все были святыми. Но если
некоторые думали не столько о России, сколько о себе, то это было вызвано
тяжелым материальным положением. Я продолжаю думать, что русская эмиграция,
белая эмиграция была права. И если она не спасла Россию, как мечтала, не сделала
того, что должна была сделать, то в этом вина как большевиков, так и Запада.
Ведь русская эмиграция пыталась объяснить и в Париже, и в Ватикане, что
большевики - это как дьявол, как понятие зла на земле. Само понятие большевизма
- нечеловеческое. Советская власть относилась к людям не как другие
правительства. Для нее человек - это коммунист, а с теми, кто не согласен с
коммунизмом, она обращалась не по-человечески. По сути, после Первой мировой
войны и русской революции в мире произошло нечто ужасное - появился
тоталитаризм, хотя тогда еще не было этого слова. Но русских эмигрантов не
услышали, им не поверили, и это очень обидно.
- Совсем не хочу защищать большевиков, но все же почему
только они? Разве не было гитлеровского фашизма? Разве не говорили в Америке:
«Хороший коммунист - мертвый коммунист»? Разве не было ужасов Великой
французской революции XVIII века? Вы сами в вашей книге показываете, что белые
относились к красным с такой же жестокостью, как и красные к белым.
Жевахов: Нельзя сравнивать царскую охранку и ЧК! По
сравнению с ЧК охранка - это детский сад. При царе люди убегали из Сибири, а кто
и когда убегал из советских лагерей? Поэтому русская эмиграция и хотела сказать
Западу, что советский строй изменил человеческую историю. Теперь вся история
делится на «до» и «после». Да, обращение белых с красными во время Гражданской
войны было ужасным, но я говорю о том, что произошло после гражданской войны, -
массовые преследования невоенных, ГУЛАГ... Я не знаю, существовали ли лагеря до
советской власти. Некоторые утверждают, что они были при Наполеоне, но я не
уверен. Действительно, в 1792 году во Франции были массовые убийства, людей
топили в Сене, но это продолжалось лишь месяц! А при советской власти это стало
системой. То, что написал Солженицын, русские эмигранты говорили еще в 20-е
годы, но их не слушали, и это очень обидно.
- Вы цитируете Владимира Набокова: «Бесполезно дорожить
прошлым» ... Вы согласны с этим?
Жевахов: Набоков сказал это в 20-е годы ХХ века, а мы
разговариваем в ХХI. Мои дедушка и бабушка покинули родину и решили не
возвращаться. Думаю, они были правы, так как это позволило им выжить. Конечно,
Марсельеза - мой национальный гимн, но я - православный, с детьми говорю
по-русски, даже если они мне отвечают по-французски, а теперь - вот! - написал
книгу о русской эмиграции. Да, я француз, но я не забываю, что я русский. Ведь и
француз с бретонскими корнями гордится тем, что он и бретонец, и француз.
- Вы собираетесь писать другие книги?
Жевахов: Том «Белые русские» заканчивается до Второй
мировой войны, так что можно было бы написать вторую часть. Кто-то мне предложил
даже написать роман о вымышленной, гипотетической встрече Троцкого с белыми
генералами. Конечно, интересна современная Россия, но там сейчас много неясного,
и трудно выделить основную тему. И потом вы правы: для этого нужно время, должна
жена разрешить - ведь у меня два министра внутренних дел...
|