Ситуация в связи с «Реформой-2004» в Латвии
В предыдущих номерах Бюллетеня мы неоднократно писали
о грядущей реформе среднего школьного образования в Латвии. Напомним, что речь
идет о переходе школ национальных меньшинств, большинство из которых русские,
с сентября будущего года на латышских язык преподавания. Продолжаем публикации
по этой теме.
Час, 24 ноября 2003 Мадам, снимите розовые очки!Элина Чуянова
О чем глава ЛАШОР рассказал евронаблюдателю
Председатель наблюдательного комитета Парламентской
ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) Жозет Дюрье отбыла на родину в странном заблуждении,
что в Латвии достигнут компромисс по проблеме реформы-2004.
Между тем во время визита она встречалась не только
с официальными лицами, но и, в частности, с лидером ЛАШОР Игорем Пименовым,
который внятно проинформировал ее о провисании этой темы в диалоге с властями.
Не близорука ли мадам Дюрье? А может, толмач плохо переводил ей Пименова? О
чем вообще они говорили?
- Наши власти наверняка вздохнули с облегчением после
отъезда госпожи Дюрье, - сказал «Часу» Игорь Пименов. - Ведь еще в январе она
говорила о возобновлении мониторинга Латвийской Республики как о вполне возможном.
Теперь же, судя по сообщению BNS, Жозет Дюрье «не видит в Латвии проблем
нацменьшинств».
А ведь во время встречи мы ясно ей сказали, что государственная
политика разрушает в Латвии систему образования на русском языке. Сказали также:
пусть государство поможет тем, кто желает учиться по правилу «60 на 40», но
в стране очень много тех, кто не принимает эту пропорцию и хочет учиться на
родном языке. Мы считаем, что пять предметов на латышском в средней школе, помимо
собственно уроков латышского языка и литературы, - это слишком много, 40 процентов
уроков на языке национального меньшинства - слишком мало, и государственные
проверки на латышском языке не дадут директорам школ свободно выбирать предметы,
изучаемые на родном языке детей.
Министерство образования и науки (МОН) ссылается на
рекомендации своего консультативного совета по вопросам образования национальных
меньшинств как на тот самый диалог, к которому призывает ПАСЕ. Но больше половины
членов этого совета, говорим мы, это государственные чиновники и утверждаемые
в МОН директора школ, да кроме них работники того же МОН, которые приходят на
заседания совета, чтобы самим себе дать рекомендации. Такой вот диалог.
Рассказали мы и о том, что сеймовское большинство не
воспринимает серьезно принятую в сентябре рекомендацию 1623 ПАСЕ, которая призвала
Латвию ратифицировать конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств.
Ратифицировать скорейшим образом, без оговорок и не вводя ограничений в отношении
того, кого считать в Латвии меньшинством. Хорошо, обещала госпожа Вайдере в
теледебатах, ратифицируем. Через несколько лет. Но прежде решим, кто у нас тут
национальное меньшинство.
- Тем не менее мадам наблюдатель говорит о достижении
компромисса. Может быть, это чисто дипломатическая риторика?
- Жозет Дюрье еще и французский сенатор. Та же
рекомендация ПАСЕ застала врасплох и Францию, которая до сих пор не только не
ратифицировала, но и не подписала конвенцию о защите национальных меньшинств. И
не собирается - о чем поведала французская гостья нашим журналистам. Можем ли мы
ждать после этого от госпожи Дюрье объективной оценки латвийской внутренней
политики? Уж не нашла ли она на берегах Балтии родственные души? Наши латвийские
сенаторы ее оценку иначе как подмигиванье не смогут понять.
Наверное, Дюрье привыкла, что недовольство выражают
по-галльски, как в мятежном Париже 1968 года, переворачивая машины. А десять
тысяч горожан в центральном парке - это, конечно, пустяк для французской
столицы. Но в нашей стране, скорее северной, чем восточно-европейской,
противоречия и противостояния зреют дольше, проявляются чаще в залах
переговоров, а разрешаются не менее драматично, чем во Франции.
Европейскому политику в Латвии обмануться легко. Не
обмануться бы нашим политикам.
www.rusedina.org, 25 ноября 2003 Неграждане в немилости
Слухи о ситуации с русскими школами в Латвии,
обострившиеся в связи с так называемой реформой-2004, докатились до
американского города Орландо. Там, на очередном заседании Парламентской
ассамблеи НАТО, на котором обсуждалась тема ратификации Латвией Рамочной
конвенции прав нацменьшинств, о ситуации в Литве и Эстонии, которые эту
конвенцию ратифицировали, докладывал специалист по правам нацменьшинств из
Совета Европы господин Хофман. Он выразил надежду, что и Латвия, наконец, ее
ратифицирует, и что Эстония, распространившая положение конвенции только на
граждан, со временем применит конвенцию и к негражданам.
Делегат в Парламентскую ассамблею НАТО от Латвии
Александр Кирштейнс по приезде в Латвию с трибуны Сейма сделал заявление,
которое только подтвердило нежелание латвийской элиты признать неграждан
"равными среди равных" и неготовность ее к интеграции общества. "Когда нам
кажется, что все у нас прекрасно, когда мы рассказываем международной
общественности, что вот-вот за короткое время натурализуем полмиллиона
неграждан, проблема только обостряется. И эти 12 лет показали, что люди, которые
не хотят быть здесь лояльны и не хотят учить госязык, должны были сразу же
уехать", – вот так прямо и откровенно поделился А.Кирштейнс своими мыслями с
парламентариями.
Надо отдать должное, не все депутаты согласны с такими
высказываниями. Глава МИДа Латвии Сандра Калниете даже назвала это высказывание
просто "нецивилизованными". Однако такие мнения, высказанные вслух, весьма
характерны для латвийских политиков.
LETA, 27 ноября 2003 В школах будет больше 5 обязательных предметов на латышском
Только одна из рижских школ
нацменьшинств с 1 сентября 2004 года планирует преподавать на латышском языке
установленные стандартом пять предметов, прочие школы намерены преподавать на
латышском больше предметов. Об этом свидетельствуют данные департамента
образования, молодежи и спорта Рижской думы.
Как рассказала агентству LETA главный специалист
школьного отдела департамента Модра Янсоне, в учебных планах 12 школ на
латышском предусматривается преподавать 8 предметов, в восьми школах — по
10 предметов, еще в восьми школах — 12 предметов, а в одной школе даже 15
предметов.
Янсоне отметила, что в каждой школе есть несколько
десятых классов, и все предметы на государственном языке, кроме родного и
иностранного языка, могут преподаваться только в одном из них.
Большинство школ выбрали преподавание на латышском языке
физкультуры — 49, истории — 47, основ бизнеса и экономики — 43,
географии — 42, прикладной информатики — 39, истории культуры —
34, биологии — 33, политологии — 31 школа.
Учебные планы предусматривают также билингвальное
преподавание некоторых предметов. 28 школ планируют преподавать на двух языках
математику, 27 — физику, 24 — химию, 22 — биологию. По мнению
Янсоне, это может быть связано с желанием школы подготовить детей к сдаче
централизованных экзаменов.
Для обеспечения 10-х классов школ Риги необходимыми
учебниками и методической литературой потребуется около 112 700 латов.
Школы указывают также на необходимые направления
методической работы, в частности, информирование о принятых нормативных
документах, заседания на заданную тему, открытые уроки, консультации, курсы,
обмен опытом, исследования и так далее.
Отдельные школы предложили также способствовать
употреблению госязыка в повседневной жизни школы.
Планы представили все 59 школ Риги, которые с 1 сентября
2004 года перейдут к обучению в основном на государственном языке.
|