Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №66(01.01.2003)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


GazetaSNG,
17 декабря 2002

Русский язык на Украине - первый неофициальный

Афанасий Кучеренко

Вот уже больше 10 лет после распада Советского Союза в республиках СНГ продолжает остро стоять вопрос русского языка. "ГазетаСНГ" уже неоднократно поднимала эту тему, однако вчерашнее заявление президента Леонида Кучмы, который высказался против того, чтобы русский стал вторым государственным языком на Украине, заставляет вновь обратиться к этой проблеме. Ведь Украина - одна из немногих стран Содружества, где русскоязычного населения едва ли не больше, чем титульного. На Украине проживает более 11 миллионов этнических русских, что составляет 22 процента. А в Крыму - проживает 70 процентов русских. К тому же стоит заметить, что не все титульное население Украины в совершенстве владеет украинской мовой, на ней говорят лишь 50% жителей этой страны. Взять хотя бы Леонида Кучму, который выучил родной язык, только после того, как стал президентом. Судя по записям майора Мельниченко, президент Украины в совершенстве владеет русским "народным фольклором".

Между тем аналитики уже давно сошлись во мнении, что вопрос о равноправии статуса русского и украинского языков на Украине - это не проблема политической конъюнктуры. Как говорил в интервью "ГазетеСНГ" директор Института стран СНГ, советник мэра Москвы Константин Затулин, "это вопрос будущего Украины, качества ее политической, культурной и научной элит и, прежде всего, гарантия всестороннего обеспечения прав и возможностей молодежи Украины". Затулин напомнил, что "нынешний русский язык - это южнорусский украинский язык XVII века, язык патриарха Никона, из-за которого в определенном смысле и произошел известный раскол в Русской Православной церкви". А тот язык, который сегодня называется украинским, по словам директора Института стран СНГ, "это язык сельских окраин, сформировавшийся в XVII и XVIII вв. в полной изоляции от культурных городских центров". Очевидно, что словарный запас нынешнего украинского языка, к сожалению, многократно уступает потенциалу русского языка, только полное владение которым может обеспечить "доступ" украинского общества к современной научно-технической и культурной информации, сказал Затулин.

Заместитель председателя правительства России Виктор Христенко, говоря о проблеме придания на Украине русскому языку статуса официального, выразил убеждение, что это "отвечало бы высоким целям наших двусторонних отношений". По его словам, поиск общего языка позволит решить проблему финансовых взаимоотношений, а сохранение позиций русского языка на Украине, в первую очередь, это фактор исторический. "Двуязычие не есть формула инновационная, это просто, что называется, исторический факт. Это символ дружбы наших народов и в определенной степени это залог сотрудничества и исторического партнерства", - отметил вице-премьер.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ