Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №138(15.01.2006)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

Русский язык. Образование. Культура.



Писать по-русски

Виктор Михайлов

Литературный конкурс «Русская премия» был учрежден в сентябре этого года. Его цель - поддержка русского языка на постсоветском пространстве. «Русская премия» будет ежегодно присуждаться авторам прозаических литературных произведений на русском языке из стран Закавказья, Центральной Азии и Казахстана. К участию принимаются работы (Поэзия, роман, повесть или цикл рассказов) русскоязычных литераторов любой национальности, любого возраста, проживающих в этом регионе. Победитель конкурса получит премию в 3 тыс. долларов США и заключит с учредителями договор на издание своей книги тиражом в 2 тысячи экземпляров. Жюри конкурса возглавляет выдающийся киргизский писатель Чингиз Айтматов.

 К середине  декабря оргкомитет  закончил прием работ  и на руках организаторов находится  около ста произведений писателей из Закавказья, Центральной Азии и Казахстана.  Наибольшее число работ прислано из Казахстана и Киргизии - по 22, на втором месте по количеству присланных произведений - Армения - 18 работ.

Выступая на прошедшей 15 декабря 2005 года  презентации конкурса, Чингиз Айтматов заявил: «Поддержка русского языка как уникального явления на пространстве СНГ является сегодня одной из наиболее актуальных социально-гуманитарных проблем. Мы уверены, что «Русская премия» будет способствовать восстановлению гуманитарного единства народов России, Закавказья и Средней Азии».

Писатель отметил, что проблема русского языка в СНГ сегодня состоит в том, что многие республики бывшего Союза государственным языком объявили язык титульной нации, таким образом, оттеснив русский язык на вторые роли. Но как показало время, не все национальные языки могут соперничать с русским языком, особенно в области точных наук, медицине и международном общении. Поэтому должен сохраняться баланс, так как «…утрата русского слова станет невосполнимой потерей, которую нам не простят потомки…». 

Немалый вред языкам и образованию населения в ряде стран наносит переход  с кириллицы на латиницу. «Я против замены кириллицы на латиницу, - заявил писатель,- что, увы, уже произошло в Узбекистане и Азербайджане. Об этом подумывают и в некоторых других республиках. Нам пока удается убеждать "власть имущих" в Казахстане и моей Киргизии не заменять одно на другое, а развивать оба направления. Кириллица нам дана историей, это наше достояние, наша судьба, наш путеводный факел.  Русский язык - это основа нашего бытия, - убежден Айтматов. - Необходимо, чтобы молодые поколения знали в равной степени и свой национальный язык, и русский. От совмещения двух культур выиграют все».

Начальник Управления президента РФ по межрегиональным и культурным связям с зарубежными странами Модест Колеров заметил, что конкурс «Русская премия»  позволит узнать о событиях, происходящих сейчас в огромном литературном мире стран постсоветского пространства. Что это своеобразный мониторинг писателей, качественно пишущих на русском языке. Однако Колеров подчеркнул, что поддержка русского языка это дело правительств государств-участников конкурса.

Церемония награждения победителя конкурса состоится в середине февраля 2006 года в Москве.




Кыргызы против киргизов.

Надо ли коверкать русский язык?

8.12.2005., gazeta.kg

Антон Носик

На днях в газете "Аалам" было опубликовано письмо читателя Кубанычбека Тезекбаева, в котором автор призывает Нацкомиссию по госязыку при Президенте КР и Службу национальной безопасности призвать к судебной ответственности и завести уголовные дела против врагов кыргызского языка. Ими, как легко догадаться, являются те, кто позволяют себе употреблять слова "Киргизия", "киргиз", "Киргизская Республика". То есть и наша редакция, время от времени.

Имя автора письма на страницах газет появляется не впервые. Весной 2003 года Кубанычбек Асанбекович Тезекбаев с теми же идеями, изложенными в форме искового заявления, обращался в Первомайский районный суд Бишкека. В иске, направленном против газеты "Дело №", Тезекбаев требовал запретить изданию употреблять слова "киргиз" и "Киргизская Республика", а за моральный ущерб, нанесенный использованием этих слов, требовал с редакции 500.000 сомов в свою пользу. Районная фемида вынесла соломоново решение: денег ответчику не полагается, а газете отдельным определением предписывается впредь использовать букву "ы" во всех тех случаях, где правила русской грамматики требуют писать "и".

Тут уже за справедливостью обратились наши коллеги из "Дела №", рассудив, что не функция судебных инстанций - обязывать носителей русского языка его коверкать. Эту позицию журналистов поддержал сперва городской суд Бишкека, а затем и Верховный суд КР. Вопросы орфографии оба суда оставили на усмотрении редакции, без оглядки на Конституцию КР, где название государства пишется как "Кыргызстан".

Решения судов ставят точку в вопросе юридическом, но, увы, спор на этом рано считать законченным.

Идею перекурочить русский язык в связи с развалом СССР трудно назвать свежей и оригинальной. В первые годы после крушения советской империи новые хозяева московского Кремля, желая загладить историческую вину России перед республиками бывшего СССР, охотно сами принимали на вооружение такие неологизмы, как "Беларусь", "Таллинн", "в Украину", "Кыргызия".

Но у дипломатии - одни законы, а у живого языка - другие. И, если мы не переименовываем Рим в Рому, Новый Орлеан - в Нью-Орлинз, а Иерусалим - в Ерушалаим, то совершенно непонятно, куда и почему мог бы пропасть из русского языка еще Державиным воспетый "киргиз". Или, скажем, японцы, которые тоже ведь сами себя называют не "японцами", а вовсе даже "нихондзин". А турки, например, называют себя "тюрк", а эстонцы - Eestlased. Если в русский язык по каким-либо политическим причинам сейчас начать всасывать все это богатство иностранных топонимов и этнонимов, то довольно скоро он станет непригоден для использования по прямому назначению: для передачи смыслов.

При этом, однако, стоит понимать, что нет такого ничтожного повода, из которого националистам и провокаторам не удавалось бы соорудить повод для самых пылких общественных дебатов (на чем успешно и спекулирует вышеупомянутый г-н Тезекбаев). Мне доводилось встречать в Киеве - городе, где украинскую речь услышать крайне затруднительно - людей, воспринимающих как личное оскорбление вполне нормативное русское выражение "на Украине". Спорить с такими людьми - напрасная трата времени. Проблема тут не в орфографии, а в готовности некоторых людей убийственно серьезно относиться к самым ничтожным мелочам. И, если есть желание и потребность с такими людьми о чем-то договориться, то проще всего - уступить им в этой мелочи.

Именно с такой позиции российские издания, которые мне довелось возглавлять, подходили к другой "священной войне": о написании слова "Интернет" с заглавной или прописной буквы. В пользу и того, и другого написания написаны мегабайты электронной макулатуры. Аргументы приводятся самые серьезные, и счет тем аргументам идет на сотни. А вопрос, меж тем, не стоит выеденного яйца. И уважающей себя редакции участвовать в религиозных войнах на эту тему просто несолидно. А в войне, в которой ты не готов быть участником, естественная позиция - нейтралитет. Поэтому в редакциях, которыми я руководил, всем сотрудникам разрешалось писать слово "Интернет" тем способом, каким они сами считают правильным: с большой ли буквы, с маленькой - главное, чтоб он был мужского рода, без кавычек, и склонялся.

Та же позиция представляется правильной и в отношении слов "киргиз" и "киргизский" в Газете.KG. Среди наших сотрудников есть люди, по тем или иным причинам привыкшие за последние годы использовать в этих словах букву "ы". И мы их тексты исправлять не будем, потому что для части нашей целевой аудитории такое написание сегодня уже представляется нормативным (как "кофе" среднего рода, попавшее к сегодняшнему дню в словари). Но есть в нашей редакции также люди, которые склонны придерживаться норм литературного русского языка, без оглядки на Конституцию КР, письма Кубанычбека Тезекбаева и вердикты Первомайского райсуда. Их тексты мы тоже править не будем, и там будут встречаться "киргизы", "Киргизия", "Киргизская Республика".

Если же читателю кажется, что существуют на свете какие-то причины, по которым нам следовало бы все же занять принципиальную позицию в этом вопросе, то он приглашается высказать свое мнение в комментариях к этой заметке.




«Музей в пустыне» - не иссякающий интерес

18.11.2005., Нукус, Вести.uz. 

 Антон Белов

2,5 миллионный посетитель побывал в Каракалпакском государственном музее имени И. Савицкого со дня его основания в 1966 году. Об этом сообщила директор музея Мариника Бабаназарова.

«Музей был основан коренным москвичем, выпускником Суриковского института Игорем Савицким, плененным Средней Азией, - рассказала Мариника Бабаназарова. - В 50-ые годы он навсегда перебрался в Нукус, тогда провинциальный пропыленный городок на краю раскаленных Кызылкумов.

Савицкий сам был отличным мастером кисти, но настоящей его страстью было коллекционирование. Он начал собирать предметы фольклора и искусства каракалпакского народа. Был открыт музей и его первым директором стал Игорь Савицкий».

Воспользовавшись удаленностью города от центра и большого начальства, Савицкий, страстный поклонник русского авангарда, стал собирать его по всему советскому союзу.

Местное руководство ему полностью доверяло и даже в мыслях не предполагало о «крамоле». Пользуясь этим, Савицкий на государственные деньги покупал картины авангардистов. В других регионах страны картины этого направления либо уничтожались, либо пылились в запасниках.

Это были работы Любови Поповой, Роберта Фалька, Давида Штеренберга, Александра Куприна, Василия Чепрыгина, Владимира Лысенко, других непризнанных в свое время мастеров кисти. И сегодня Нукусский музей обладает второй в мире коллекцией русского авангарда.

«Более богатое собрание - только в Санкт-Петербурге, в Русском музее, - с гордостью говорит Мариника Бабаназарова. - Помимо полотен классиков авангардизма, у нас хранится много работ художников, которым в условиях «железного занавеса» не удалось добиться широкой известности. И нынче мир открывает здесь для себя новые имена».

Редкий день обходится в музее без иностранных любителей прекрасного. Хотя только от Ташкента до Нукуса надо лететь более часа. Причем, особый интерес вызывают работы узбекской школы живописи, которая синтезировала западный и восточный стили, породила блестящую плеяду художников - Урал Таксынбаев, Александр Волков, Усто Мумин (Николаев).

«Авторитет И. Савицкого вырос настолько, что с ним стали считаться в Москве. Министерство культуры СССР оказывало поддержку, оплачивая его приобретения. Перед ним открывались двери архивов художественных ценностей, - продолжает свой рассказ Мариника Бабаназарова. - В 1975 г. Савицкому было предложено отобрать для музея часть коллекции произведений искусства, переданных в дар Министерству культуры СССР вдовой Фернана Леже - Надеждой Леже».

Сам Савицкий всю жизнь оставался бессребреником. Свою московскую квартиру он оставил однокурснице, оформив с ней формальный брак. И в Нукусе, когда ему предлагали жилье, уступал очередь нуждающимся сотрудникам музея.

Второе рождение музея состоялось после распада СССР. Нукус перестал быть городом, закрытым для иностранцев из-за близости секретного полигона на острове Возрождения в Аральском море. Картины из «Музея в пустыне» регулярно «выезжают» на выставки в Америку, Европу, Австралии, Азию.

Однако с полным собранием Нукусского музея, включенного во многие престижные международные справочники, можно познакомиться только в Каракалпакии - коллекция насчитывает 84 тысячи экспонатов, причем около 50 тысяч из них так или иначе связано с русским авангардом.

Музей с его богатейшей коллекцией долго ютился в двух небольших зданиях. Два года назад, в день 70-летия Нукуса, было торжественно открыто новое роскошное здание музея. Его открыл президент страны Ислам Каримов.

А вскоре, умерший еще в 1984 году Игорь Савицкий, был отмечен высокой наградой - Орденом «Буюк хизматлар учун» (За выдающиеся заслуги).




Языковая доктрина Украины списана у фашистов.

Утверждает автор статьи, Евгений Зарецкий и на конкретных примерах языковой политики оккупационных властей  на Украине в годы Великой Отечественной войны и языковой политики оранжистов в современной Украине старается подтвердить своё категоричное заявление. Остаётся только заметить, что языковая доктрина фашистов процветает не только на Украине.

07.12.2005., “Русская община“ (www.russian.kiev.ua). Редакция.

Евгений Зарецкий

Во время второй мировой войны вопросами языковой и культурной политики на Украине и в России занимались сразу несколько организаций – Министерство занятых восточных территорий (Reichsministerium f?r die besetzten Ostgebiete), Рейхскомиссариат Остланд с официально подконтрольным ему Рейхскомиссариатом Украины, а иногда туда же вмешивалось и командование войсками, которое имело полную власть в пределах двухсот километров от линии фронта. Это приводило к постоянным ссорам, бюрократическим проволочкам, борьбе за власть и влияние, но все разногласия этих организаций всё-таки не выходили за пределы единой доктрины языковой и культурной политики на оккупированных территориях. Сама доктрина была создана Георгом Шмидт-Рором, работавшем в секретном социолингвистическом отделении СС и бесследно исчезнувшем в феврале 1945 года. О работе этого отделения до сих пор почти ничего неизвестно, т.к. все материалы были уничтожены, но остались некоторые статьи Шмидт-Рора, которые в 70-е годы раскопали в немецких архивах.

Основные идеи просматриваются совершенно отчётливо – автор предлагал использовать атомизацию общества, культурный отрыв республик СССР от России, насаждение национализма и русофобии, как оружие в борьбе с советским народом. Суть доктрины особенно хорошо просматривается в следующей цитате из его работы \"О необходимости тайного отдела языковой политики\":

\"Кто был в России и хорошо разбирается в русских, знает, что их невероятная сила сопротивления обусловливается не только теми причинами, которые совершенно справедливо описываются немецкой пропагандой. Русские находятся в исторически поистине уникальном процессе становления национального сознания. Многие десятки миллионов неграмотных научились читать, из множества устных диалектов самого разного происхождения возникает единое целое. Русский народ вот-вот перейдёт к ... общерусскому стандартному языку, и таким образом станет европейским народом. Если эта внутренняя общность русского народа будет развиваться и дальше, это приведёт к тому, что даже окончательное поражение русского государства не уничтожит исходящей от него опасности. Следовательно, эту общность необходимо уничтожить. Союз Советских республик ... должен быть разложен на свои естественные составляющие - на племена [sic!], где это только возможно. Под предлогом права нации на самоопределение необходимо создать этим племенам собственное национальное сознание, которое бы находилось в подчёркнутой оппозиции к русскому. [...] Украинцам необходимо создать свой шрифт ..., свой словарный запас, сознательно отдаляющий его от русского языка. От того, будет ли достигнута эта цель, вполне может зависеть судьба грядущих веков\".

Основные тезисы работы Шмидт-Рора:

- Управление языком – это управление народом. Искусственным введением определённых слов и понятий вполне можно влиять на носителей языка, заставлять их думать и действовать по-другому. Сознательное создание украинского языка создаст соответствующий языку новый народ.

- Расширение сферы распространения определённого языка расширяет и власть народа-носителя этого языка. Из этого следует не только то, что необходимо распространить немецкий по всему миру в качестве языка международного общения, но и, например, можно сократить сферу влияния русских, если заставить украинцев говорить только на украинском.

- Умелая игра на языковых конфликтах в Украине приведёт к \"уменьшению национальной энергии\" народа.

- Организации, занимающиеся языковой политикой, не должны афишировать свою деятельность, чтоб не вызывать сопротивления со стороны народов, чей язык должен быть изменён (украинский, польский, чешский) или вообще исчезнуть (Прибалтика). Сопротивление приводит к образованию коллективизма, чувства общности всех социальных слоёв, и это в свою очередь приводит к усилению сопротивления.

Другие ответственные за языковую и культурную политику организации сформулировали ещё несколько идей, которые органично вписались в доктрину Шмидт-Рора.

В конечном итоге планировавшиеся для Украины и России мероприятия выглядели следующим образом:

- Всеми силами ограничивать развитие интеллекта у местных жителей. Управлять тупой массой экономически выгодно и политически безопасно, т.к. она во всё поверит, быстро станет полностью зависима от своих хозяев и при всём желании не сможет оказать серьёзного сопротивления. Очень важный момент - они не должны сразу заметить, что их преднамеренно отупляют, т.к. это может вызвать рост партизанского движения. Поэтому необходимо было заставить народ как бы добровольно отказаться от образования: в голодные годы войны ввели плату за новые учебники, в школах не топили даже тогда, когда была для этого возможность. Когда фашисты заметили, что даже антисоветски настроенная интеллигенция протестует против закрытия университетов, пришлось пойти на хитрость – некоторые университеты открыли, но только номинально – никаких особых знаний там не давали. Обычно в них проводились небольшие курсы по скотоводству, ветеринарии (уметь лечить людей должны только немцы – это моментально создаёт зависимость) и горной промышленности, т.е. от университетов остались одни названия. Использовалось множество других способов имитировать заботу немцев о русском образовании - например, немцы объявили, что каждый русский и украинец имеет право на обучение в немецком вузе, но по тайному распоряжению Рейхскомиссариата Украины каждый желающий должен был получить отказ либо без основания, либо из-за какой-то недостающей справки. Исключение разрешалось делать лишь для самых \"политически интересных\", т.е. будущих предводителей коллаборационистов. Интеллектуальная элита нации должна быть уничтожена, и научные сотрудники, преподаватели вузов, опытные педагоги в первую очередь. Поэтому немцы собирались устроить курсы переподготовки некоторых учителей низшего звена (т.е. из сельских школ и т.п.), а от остальных избавиться любыми путями. На Украине их обычно отправляли на работу в Германию.

- Постепенно сокращать программу обучения и количество учебных заведений: сначала объявить введение семилетки, но быстро сократить образование до четырёх, а затем и до трёх классов. Цель обучения – научить считать до 500, писать своё имя, обучить профессии (работать славяне должны были с 11 лет), внушить \"позитивное отношение к работе\" и мысль, что Бог требует от каждого хорошего верующего безоговорочного послушания инструменту божьей воли на земле – германской расе. Рейхскомиссариат Украины вообще полагал, что украинцам незачем ходить в школу, но свою точку зрения отстоять не смог.

- Ослабление центра за счёт усиления регионов, поддержка местячкового национализма, различных церквей и сект для атомизации населения, т.е. местные сорочки и шаровары необходимо не только разрешить, но даже похвалить, а вот дружить с соседями нельзя. Если в каком-то регионе народ окажется ненадёжный, склонный к бунтам, ему надо внушить мысль, что стерилизация и аборты – это современно, прогрессивно и зачастую неизбежно по медицинским причинам. А главное – никто этим бунтующим и вымирающим не поможет, ведь вокруг враги, у которых \"своя хата с краю\".

- Необходимо переписать историю для изменения \"исторического самосознания народа\".

- для этой же цели изменить все географические названия (города, улицы), напоминающие о советской власти или родстве/дружбе с другими народами.

- Вообще планировалась борьба с коммунистическими и коллективистскими идеями во всех их проявлениях.

- Язык школ и официальной переписки – украинский. Русский должен быть постепенно вытеснен из русскоязычных регионов, и даже немецкое начальство обязано было учить украинский, чтоб местные не пользовались им, как тайным языком (на практике немцы с этим не справились). Самим украинцам учить немецкий воспрещалось, чтоб они не сочли себя более умственно развитыми, чем (одноязычные) немцы. Введение латиницы на Украине планировалось на 1944 год.

- Национальные меньшинства немецкого происхождения эвакуировать и сделать из них полноценных представителей \"расы господ\".

- Конечная цель оставалось такой же, как у Шмидт-Рора – предельное ослабление советского народа, превращение его в массу мелких, полудиких, но очень \"свободолюбивых\" наций, где каждый район будет уверен в своём превосходстве над соседями, однако никогда не усомнится в законности господства \"германской расы\". Начальник Рейхскомиссариата Украины Мегуния объяснил это так: \"Мы, немцы, пришли в эту страну не для того, чтоб сделать её счастливой, а чтоб вытянуть из неё всё, что только можно\".

Теперь давайте посмотрим, как выглядит языковая и культурная политика на Украине после 1991 года. Сокращаются часы изучения русского языка и литературы, перекрывается доступ к русским СМИ, будь то телевидение, газеты или радио; насаждается агрессивная русофобия и национализм, история исковеркана так, что волосы встают дыбом; официальная переписка ведётся только на украинском, украинский язык сознательно отдаляется от русского путём введения новых слов: велосипед – ногокрут, гинеколог – пихвоглядач, бинокль – дальногляд, акушерка – пупоризкa, эфир – етер, аукцион – авкцион, презерватив – гомоцюцюрник, Кащей Бессмертный – Чахлык Нэвмэрущий, Чебурашка – Дыбылятко; раньше даже пытались переделывать русские фамилии, например, Пушкин – Гарматнык. Доходит до такого маразма, как дублирование русских фильмов и введение обязательного обучения на украинском в регионах, где практически все говорят на русском. В новых украинских изданиях \"Тараса Бульбы\" вы больше не найдёте упоминаний о России – украинские казаки, в оригинале называвшие себя русскими, теперь в украинском переводе называют себя украинцами. Переход на латиницу уже спланирован и объявлен, но пока затягивается.

От многих учебных заведений остались одни названия – если раньше преподавателей вывозили насильно, то в 90-х гг. они выехали сами после проведения соответствующей кампании в демократических СМИ (мол, полетели туда, там много вкусного). О том, что представляют собой вчерашние ПТУ, ставшие вдруг академиями, я даже не говорю.

Относительно переименования географических названий украинские власти тоже всё сделали в соответствии с фашистскими планами: есть и улица Джохара Дудаева (бывшая улица Лермонтова во Львове), ибо враги русских – лучшие друзья украинцев; в том же Львове есть ул. Джона Леннона и ул. Джорджа Вашингтона (бывшие ул. Пушкина и ул. Суворова), есть там и улица Бандеры (друзья фашистов – тоже лучшие друзья украинцев, т.к. они враги России). Памятники бандеровцам и жертвам коммунизма красуются в Ровно и других городах Украины, а в том же фашиствующем Львове даже имеется памятник Владимиру Кубийовичу – идеологу и главному организатору приснопамятной дивизии СС \"Галичина\". В технологиях мы всё больше зависим от западных стран. Постоянное сокращение числа классов в школе во время второй мировой показало себя крайне неэффективно – народ волновался и массово уходил в партизаны, поэтому теперь сокращают не годы, а учебную программу. Вспомним о всех этих валеологиях, усиленной физкультуре, каратэ и прочих нововведениях последних лет. Особо проявившим себя на ниве русофобии дядя Сорос даст грант на обучение где-нибудь в Германии или даже - страшно сказать! - в самой Америке (то, что Америка аж на 49-м месте в мире по уровню образования, при этом никого не интересует). У остальных обычно всё равно нет денег на подобные поездки.

Американские фашисты в нынешней Украине – естественно, самые почётные фашисты. В августе 2002 года Дэвид Дюк – руководитель самой большой американской фашистской организации \"Рыцари ККК\" – получил почётную докторскую степень от Киевского Университета.

Русских немцев после 1991 года опять начали вывозить в огромных количествах (на этот раз добровольно), так что теперь их в Германии набралось уже несколько миллионов к ужасу местного населения. И, главное, никто не сомневается в превосходстве как немцев в частности, так и Запада в целом, не говоря уже о США.

О стерилизации и абортах вам расскажут много хорошего в любом финансируемом Западом центре планирования семьи. Видать, чем-то украинцы Западу всё-таки не угодили, даже в самостийном виде.

Сектантство цветёт буйным цветом.

Конечно, в деталях программа фашистов претерпела изменения (другие времена, другая ситуация), но основные принципы (выделены сверху жирным шрифтом) остались те же. Кроме того, надо принимать во внимание, что у западных аналитиков было несколько десятилетий на осмысление результатов немецкой языковой и культурной политики, на её дальнейшее развитие и совершенствование.

Остаётся ответить на вопрос, кто навязал эту доктрину нашему братскому народу. Рассмотрим факты:

- 16 апреля 1946 года в США был образован Антибольшевистский блок народов (АБН), который возглавил Ярослав Стецко – соратник Степана Бандеры и Романа Шухевича. Речи Я. Стецко экспрессивные и антироссийские по сути, были потом подхвачены украинскими националистами всех мастей. Я. Стецко провозглашал, «что АБН отрицает какую-нибудь связь подневольных народов с Россией в форме федерации или конфедерации, поскольку наивысшей формой бытия нации может быть только национальное государство в этнографических границах каждого народа. Поэтому страны Запада должны дать возможность угнетенным народам «завалить большевизм и ликвидировать Российскую империю». Постепенно правительство США начинает создавать эмигрантские националистические центры. С 1959 года по инициативе президента Д. Эйзенхауэра ежегодно проводятся «недели подневольных народов». К таким народам были причислены все народы Советского Союза и социалистических стран. В 1967 году при непосредственном участии АБН во главе с Ярославом Стецко в Тайбее (Тайвань) была создана Всемирная антикоммунистическая лига. «Ваша борьба – это наша борьба. Ваша победа – это наша победа. Вы – надежда мира», сказал президент США Рональд Рейган в ответ на поздравление Я. Стецко по поводу 40-летия АБН в 1983 году.

- Кроме того, в США был образован специальный «Комитет по изучению национальностей в СССР и Восточной Европе», которому вменялось обеспечивать связь между Госдепартаментом и конгрессом с одной стороны и научно-исследовательскими центрами, исполняющими их заказы, с другой. Среди созданных на территории США научно-исследовательских учреждений можно выделить Украинский научный институт Гарвардского университета, который и по сей день выполняет функции главного в Соединенных Штатах учреждения в области так называемого «украиноведения». И уже к началу перестройки исследования на украинскую тематику были включены в программы 20 университетов США. Так что спецов по Украине в Америке предостаточно, включая небезызвестного русофоба Збигнева Бжезинского, чьи воспитанники сейчас правят Украиной (например, Министр юстиции Роман Зварыч). Сын Бжезинского Ян является специальным помощником министра обороны США по вопросам Восточной Европы, его основная задача — втянуть Украину в НАТО, что, по замыслу его папаши, станет самым надёжным средством против возвращения Украины в орбиту российской политики. Вот он и сидит безвылазно в Киеве, борется с русским империализмом. Благодаря ему, кстати, Виктор Ющенко занял пост премьер-министра в 1999 году.

- украинские националисты, сражавшиеся на стороне фашистов против СССР во второй мировой войне и не сумевшие затем бежать за рубеж, уже более полувека получают информационную и финансовую помощь США. Если во времена Советского Союза это делалось тайно, то теперь В. Ющенко даже объявил их равными в правах и льготах советским ветеранам.15 октября 2005 года можно было наблюдать примечательный символ преемственности поколений – во время марша ОУН-УПА по Киеву вместе с бандеровцами в колоннах шли члены молодежной националистической организации \"Пора\", созданной американцами для проведения \"оранжевой революции\".

Теперь давайте посмотрим, почему американцы, насаждающие украинизацию, придерживаются фашистской доктрины. Вовсе не обязательно предполагать, что её исчезнувший автор Шмидт-Рор был на самом деле тайно вывезен в Америку, как многие тысячи других специалистов. Просто речь идёт об  общей западной доктрине колонизации, которую Шмидт-Рор адаптировал конкретно для СССР. Если заглянуть в книги по истории колониальных держав, можно раскопать массу подобных планов превращения народа в рабочее быдло без культуры и национального самосознания (например, английская техника seasoning \"приучение, адаптация\", с помощью которой они ломали волю рабов, уничтожая их язык, традиции, заставляя их говорить на пиджине и т.д.). Все эти техники всегда сводятся к одному и тому же принципу – разделяй и властвуй, т.е. к атомизации, разрыву традиционных связей, разрушению устоев, стимуляции антагонизма и различных конфликтов в обществе, созданию новой картины мира.

Ведь немцы, строго говоря, не сказали ничего нового. Даже внушение мысли, что народ-господин исполняет божью волю, являлся типичным способом психологической обработки туземцев в английских, американских, испанских и других колониях. Американцы, например, специально обращали индейцев в христианство, чтоб затем внушить им, что Бог хочет, чтоб они бесплатно и без боя отдали свои земли белым. Кроме того, именно христианизированные индейцы служили американцам пятой колонной во время уничтожения собственных собратьев, матерей и сестёр. Так и сейчас наши соотечественники, свято верующие в Свободу, Демократию и Доллар, продадут всё и вся по первой подсказке из Вашингтона или Брюсселя, т.к. их картину мира уже сформировали описанными выше методами.

И единственный способ борьбы с подобными технологиями – это не слушать Запад, не слушать грантоедов, всяких купленных эмигрантов, реэмигрантов и прочую нечисть, а держаться вместе.

Источники:

1. Gerd Simon (Hrsg.), \"Sprachwissenschaft und politisches Engagement\" (Weinheim, 1979).

2. Д. А. Гордеев \"ОУН-УПА и Новодворская в развале ялтинско-потсдамской системы международных отношений\". \"Левая Россия\", 4 (2003), http://www.left.ru/2003/4/gordeev80.html.

3. Dirk Scholten, \"Sprachverbreitungspolitik des nationalsozialistischen Deutschlands\" (Frankfurt am Main, 2000).


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ