На страже русского
В Москве вручили награды лучшим
педагогам-русистам СНГ и Балтии
05.09.2006, "Труд",
№162
Агишева Гузель
Нынешний международный Пушкинский конкурс, организованный
правительством Москвы, газетой "Труд" и "Российской газетой" при поддержке МИД
РФ, - уже шестой. Начался он с чтения сочинений учителей, присланных на конкурс.
Тема: бытование русского языка. Как-то он на территории бывшей нашей большой
общей родины? Где мается в конвульсиях, где мужественно держит оборону, где
сдался на милость новым политикам. Кто-то из членов жюри зачитывает кусок или
пару фраз. Ставит оценку и передает работу другому. Так из 248 сочинений
отобрали 50 самых-самых. Награждение по традиции в сентябре. В сезон астр и
гладиолусов, нежаркого солнца и ясных дум.
И вот они в столице. Заполнили Белый зал Московской
мэрии. Одеты скромно, держатся с достоинством. Все готово к торжеству: охапки
свежих роз на столах, рядом солидные дипломы в рамках. Это их день. Гадаю, кто
есть кто. Они же должны походить на свои сочинения, потому что искренность из
них сочилась, как сок из спелого фрукта. И только акцент слышался разный:
армянский, грузинский, таджикский, узбекский или туркменский, а еще украинский
напор.
- Что вы! Я вмиг сделалась жутко нескромной. Ка-а-к это,
говорю, что там делать?! Да здесь, в Ровно, стать победителем Пушкинского
конкурса - что человеку из России победить в Нью-Йорке! Наверняка это Анна
Мазурок. Молодая женщина выглядит шебутной задирой, и речь у нее экспрессивная,
яркая. Таких обычно не любит начальство и обожают дети. Ее собеседница из села
Мешково-Погорелово Николаевской области Лариса Ратич развивает наболевшее: "И
почему я должна говорить: "Анна Карэнина кынулась пид потяг?"!" А Елизавета
Смаль приехала в Москву из Винницы ценой больших потерь: классного руководства и
часов. Это чиновничья плата за непослушание: в гороно уже была заготовлена
бумага, что Смаль не может прибыть в связи с болезнью. Ей сказали: "Ну вы,
конечно же, все понимаете и как человек здравомыслящий откажетесь". Алла
Каширина из Риги говорит с горечью: "Как вы знаете, Латвия бежит впереди
паровоза. У нас поощряется изучение любого языка, кроме русского". "А я
принципиально в трамвае говорю по-русски, - встраивается в разговор Светлана
Лаптева из литовского Висагинаса. - Я благодарна, что мне дали возможность
публично высказаться по поводу русского языка..." Это звучит почти как "но
пасаран!" И не только у западных наших границ. "Мы не будем учить русский язык,
так как русские нам не желают добра", - говорят дети Нонне Одишвили из Рустави.
Запомнилось сочинение Наили Халилуевой из киргизского
Джалал-Абада. Потому что такое сочинение - поступок. Вот и сейчас эта сдержанная
женщина смелее многих: "Те чиновники, что ставят палки в колеса и изгоняют
русский с поля, сами отдают своих детей в русские школы. У нас их оставили две
на весь город, но попасть туда можно лишь по великому блату!" Оно и понятно: без
русского-то карьеры не сделать. А делать ее должны не "чумазые", а "белая
кость". Ей вторит Валентина Шумилина из Душанбе: "Наши политики взяли на себя
бессмысленную задачу: отлучить народ от русского. Наверное, это кому-то очень
нужно".
Самыми мудрыми оказались азербайджанцы: у них русского -
10 часов в неделю! В Таджикистане - 6. А в Белоруссии - час. В других
государствах и того хуже. Куда уж хуже, спросите? Ну это когда, глядя в лицо,
говорят: "Вы же понимаете, так что откажитесь".
И все-таки она вертится, наша Земля. Политики приходят и
уходят, а любовь к русскому языку остается. И ее часовые - тоже. Поэтому так
обнадеживающе прозвучал бесхитростный рассказ скромной Ферузахон Мусаевой из
села Аим Андижанской области. У них на всю школу один-единственный русский
мальчик, Денис Белов. Он отлично говорит по-узбекски. Но все остальные дети
называют его почтительно "маленький Пушкин", хотя он совсем на него и не похож.
Просто Пушкин для них - это русское "все".
|