Сине- оранжевые противоречия внутри Кабмина
Кирилл Фролов
В то время, когда премьер-министр Украины Виктор
Янукович декларирует приверженность идее государственного статуса русского
языка, министр юстиции и А. Лавринович, один из основателей УНА-УНСО, подготовил
новый документ по удушению русского языка. Так и будет продолжаться, пока
окончательно не определится судьба оранжевых министров Кабмина.
Мы публикуем Справку по этому вопросу, подготовленную
Украинским филиалом Института Стран СНГ.
На днях Министерство юстиции Украины обнародовало
разработанный там и в "Национальной комиссии по укреплению демократии и
утверждению верховенства права" проект Концепции языковой политики в Украине.
Документ более чем поразительный и провокационный. Я привожу его полностью во
вложенном файле на языке оригинала. Ниже привожу обзор основных положений этого
уникального документа.
Проект разбит на семь разделов. В "Общих положениях"
сразу после цитирования 10-й статьи Конституции (о государственном статусе
русского языка) следует утверждение: "Приоритетом языковой политики в Украине
является утверждение и развитие украинского языка - определяющего фактора и
главного признака идентичности украинской нации, которая исторически проживает
на территории Украины, составляет абсолютное большинство ее населения, дала
официальное название государству и является базовой системообразующей
составляющей частью украинской государственности. Без полноценного
функционирования украинского языка во всех регионах Украины украинской нации
угрожает потеря статуса и роли титульной и государственно созидательной нации и,
в конце концов, постепенное исчезновение с этнической и политической карты
Европы".
"Угроза украинскому языку является тотальной угрозой
национальной безопасности Украины, угрозой самому существованию украинской нации
и украинского государства".
Авторы проекта подчеркивают, что согласно разъяснению
Конституционного суда, понятие "государственный" и "официальный" язык абсолютно
идентичны друг другу. Затем во всем документе это неоднократно повторяется.
Затем утверждается, что во всех сферах публичной (даже
не государственной, а вообще публичной!) жизни должен использоваться украинский
язык: "Украинский язык как государственный (официальный) имеет правовой статус
обязательного средства общения в публичных сферах внутри страны и при
осуществлении публичных представительских функций в международном общении". И
сразу же следует первое предупреждение об ответственности за незнание
украинского языка: "Владение государственным языком и его использование
должностными и служебными лицами органов государственной власти и органов
местного самоуправления является одним из обязательных условий для занимания
соответствующих должностей. Лица, которые не считаются с этими условиями, должны
осознавать, что их собственный выбор может вызывать для них неблагоприятные
последствия, связанные с определенными требованиями, установленными Законом".
Утверждается, что все граждане должны владеть
украинским, и лишь затем впервые упоминается право на использование
(исключительно в частной жизни) других языков: "Граждане Украины должны владеть
украинским языком как языком своего гражданства и использовать его в сферах
публичного общения. Знание украинского языка является непременным условием
приобретения гражданства Украины. При этом каждый гражданин Украины является
свободным в выборе языка или языков в приватном общении".
После этого следует тирада о необходимости
"уважительного отношения к языкам нацменьшинств, которые исторически проживают
на территории Украины". Но сразу же заявляется: "Украина - унитарное
государство, в пределах которого нет регионов компактного проживания лиц,
которые принадлежат исключительно к какому-то одному этническому меньшинству и
составляют подавляющее большинство населения Украины. Потому государственный
статус украинского языка несовместим с пропагандой или другой практической
деятельностью, направленной на внедрение второго государственного языка, любых
форм региональной языковой автономии или провозглашения диалектов украинского
языка отдельными языками". То есть даже пропаганда второго госязыка
запрещается!
В проекте заявляется, что госстатус украинского языка
можно изменить исключительно конституционным большинством Верховной Рады, а
затем и всеукраинским референдумом, который должен назначить президент! То есть
даже внесения поправок в Конституцию недостаточно. "Следовательно, органы
местной власти и органы местного самоуправления не вправе регламентировать
статус языков и их применения своими актами. Попытки внедрения официальной
многоязычности на национальном или региональном уровнях вопреки Конституции
Украины и установленной конституционной процедуре не могут квалифицироваться
иначе чем действия, направленные на языковой раскол страны, разжигание
межэтнической вражды, нарушение конституционного строя и государственного
единства Украины".
И вновь угроза преследования: "Украинский язык, как и
флаг, герб и гимн, является символом украинского государства и потому любые
проявления пренебрежения к государственному языку должны расцениваться как
такие, которые позорят государство, и являются недопустимыми. Публичное
издевательство или глумление над языком, а также его преднамеренная
дискредитация является нарушением Конституции Украины и оскорблением
национального достоинства как граждан, так и государства, и должны
преследоваться законом".
Затем следует раздел 2 "Языковая ситуация в Украине",
который сразу же начинается с указания виновника тяжелого положения украинского
языка: "Современная языковая ситуация в Украине является в первую очередь
результатом длительной войны против украинского языка, украинской идентичности и
украинской государственности, которую Россия начала после 1654 года и которая
продолжается и в настоящее время в форме языково-культурной экспансии. После
кратковременной остановки политики ассимиляции Украины в результате распада
Российской империи в 1917 году она в начале 30-х годов ХХ века была возобновлена
коммунистическим режимом Советского Союза".
"В отличие от предыдущего периода насильственная
русификация Украины осуществлялось чрезвычайно интенсивно, планомерно и
системно, в несравненно более широких масштабах и с применением самых жестких и
самых изощренных методов вплоть до преднамеренного уничтожения миллионов
носителей украинского языка, систематического искоренения украинской
национальной элиты и государственного вмешательства во внутренние законы языка с
целью его деукраинизации путем лишения его самобытности. В то же время объектом
русификации стали и национальные меньшинства Украины. В канун Второй мировой
войны в Украине была ликвидирована система культурно-образовательных заведений,
которые обслуживали потребности национальных меньшинств. Во время и после войны
отдельные национальные меньшинства были подвергнуты репрессиям и высланы за
пределы Украины. В послевоенный период в Украине состоялись определенные
позитивные сдвиги в отношении к национальным меньшинствам. Однако политика
русификации украинского этноса, особенно в восточных регионах, продолжалась.
Постепенно путем внедрения русского языка во всех высших учебных заведениях в
орбиту ассимиляции были втянуты и западные регионы Украины".
"В годы, которые предшествовали распаду Советского
Союза, с помощью жестких административных и дискриминационных мероприятий
ассимилировалась значительная часть украинского этноса прежде всего в больших
промышленных центрах восточной, южной и частично центральной Украины. В условиях
заметного сокращения населения в сельских местностях Украины и агрессивного
осуществления Коммунистическим режимом политики слияния народов СССР в единый
"советский народ" языковая ассимиляция украинцев приобрела угрожающие
масштабы".
Ситуации не помогло даже закрепление за украинским
языком статуса государственного в 1989 г. "Нынешнюю языковую ситуацию в Украине
следует рассматривать как результат незавершенного ассимиляционного процесса
принудительного превращения украиноязычного сообщества в русскоязычное, который
осуществлялся с целью полностью растворить украинский этнос в российском и
уничтожить украинскую Украину". В подтверждение этому авторы проекта приводят
статистику, свидетельствующую о том, что русскоязычных больше, чем русских.
Критикуется и "старая власть" (видимо, Кучмы), которая
оказалась неспособной противостоять русификации. "В итоге Украина очутилась под
мощным чужеземным информационно культурным давлением. По данным Государственного
комитета телевидения и радиовещания Украины около 80 % эфирного времени теле- и
радиостанций заполнено не украиноязычным продуктом. Ограниченным является
присутствие в телерадиоэфире украиноязычных программ. FM-радиостанции в своем
подавляющем большинстве русскоязычны. Не в интересах Украины сложилось и
использование частотного ресурса. Большинство пограничных районов имеют
значительно лучшие условия для приема иностранных программ, чем отечественных.
Кое-где отечественного вещания там нет совсем". Затем следует жалоба на засилье
русскоязычного продукта в печатных СМИ и книгоиздательстве.
"Украина стала рынком неконтролированного сбыта
иностранной киноиндустрии и продукции российского шоу-бизнеса, который
агрессивно вытесняет украинскую песню - традиционный оберег украинского языка и
исторической памяти народа. Массовое присутствие в украинском
информационно-культурном пространстве иноязычной продукции влечет не только
потерю украинского языкового пространства, но и приводит к разрушению способа
мышления и деформации ментальности граждан Украины, прививания им чужих
стереотипов и внушения им чувства униженности и неполноценности. Вследствие
этого происходит как эрозия идентичности украинской нации, так и духовное
уничтожение человеческого резерва, из которого формируется украинская элита.
Особенно опасной является языково-культурная экспансия России, которая
сопровождается потоками ненависти и пренебрежения к украинскому языку,
украинской нации, украинской государственности и имеет целью взлелеять из
украинского гражданина русскоязычного украинофоба".
Затем идет информация о том, что, оказывается,
русскоязычные украинцы очень хотят изменить ситуацию: "Соотношение украинского и
русской языков в информационно-культурной сфере не отвечает реальному делению
населения по этническому признаку и нарушает права его украиноязычной части. При
этом игнорируется факт готовности значительной части русскоязычных
украинцев к изменению языковой ситуации в интересах государственного языка".
Критикуются попытки придать русскому языку статус
государственного. "Эти домогательства направлены не на защиту языковых прав
русских и русского языка, которому в Украине ничего не угрожает, а против
возрождения украинского языка. В условиях существующей в Украине языковой
ситуации, деформированной в интересах русского языка, предоставление последнему
статуса государственного (официального) стало бы актом дискриминации других
этноменьшинств и увековечило бы длящийся процесс русификации Украины. В
результате в стране возникнет мощный конфликтогенный фактор, который будет
использоваться антиукраинскими силами для провокации межэтнических конфликтов,
дестабилизации политической ситуации и расшатывания фундаментов украинской
государственности".
Нынешнюю языковую ситуацию авторы проекта квалифицируют
как "потенциально опасную" для украинского языка и добавляют: "Поскольку процесс
вытеснения украинского языка является управляемым и приобрел системный характер,
украинское государство должно действовать также системно, принимая решительные
меры поддержки украинского языка как язык титульной нации и государственного
языка. Такие мероприятия не направлены против языковых прав лиц, которые
принадлежат к национальным меньшинствам, а являются лишь средством утвердить
украинский язык, защитить языковые права украинцев и сохранить Украину как
независимое государство со своим самобытным лицом".
В разделе 3 "Украинский язык - язык украинского народа и
государственный язык в Украине" идет речь о том, что украинский язык объединил
украинский этнос в государство. "Украинский язык - не только средство общения,
но и сокровищница духовного и культурного наследия украинского народа. В
созданных на протяжении веков разнообразных формах бытия украинского языка
(старинные устные переводы и летописи, народные песни и думы, сказки и мифы,
поэтические и прозаические произведения и тому подобное) сохраняются
историческая память и опыт нации, глубинные истоки ее мировоззренческих и
моральных ценностей, отражаются национальные традиции, обычаи и привычки, то
есть признаки, присущие именно этому сообществу и потому являются уникальными
кирпичами здания национальной идентичности. Одновременно украинский язык создает
то языковое пространство, которое есть естественной средой обитания украинской
нации. Его сохранение является непременным условием самого ее существования и
базовой материальной гарантией обеспечения языковых прав украинцев".
Государство не должно навязывать украинский язык. Но при
этом: "Украинский язык - неотъемлемый государственнический атрибут, который
хранит свою историческую преемственность от старокиевской эпохи. Как язык самого
многочисленного, старейшего, автохтонного и титульного этноса украинский язык в
соответствии с общепринятой мировой практикой выполняет функцию единственного
государственного языка в Украине". Государственность украинского языка является
ключевой для консолидации украинской нации. Пример в этом должна показывать
"элита", в первую очередь - руководство страны. При этом "свободное владение
государственным языком - юридическая обязанность каждого гражданина Украины"!
Не обходится стороной и проблема суржика: "Высокое
языковое сознание и достоинство способны противостоять иностранной
языково-культурной экспансии и агрессивным чужеземным влияниям, массовому
распространению такого угрожающего для украинского языка явления как суржик,
необоснованному употреблению иноязычных слов, когда им есть вполне полноценные
соответствия в украинском языке. Качество украинского вещания уже давно вызывает
обеспокоенность научных работников и широкой общественности. Очистить язык от
негативных наслоений, уберечь его от засорения и деградации - одно из
первоочередных заданий языковой политики". Для этого "эталонным" должен стать
украинский язык работников ТВ и радио. "Выполнение нормативных требований к
качеству языка должно стать обязательным условием получения разрешения на право
заниматься образовательной, медийной или рекламной деятельностью, а их нарушение
- предпосылкой для лишения лицензии"!
"Следует давать отпор попыткам культивировать в обществе
представление об украинском языке как ущербном и непрестижном. В
действительности его познавательный, выразительный и коммуникативный потенциал
чрезвычайно мощен. Украинский словарь один из самых богатых в мире. Украинский
язык входит в третий десяток демографически самых распространенных языков мира и
по этому параметру второй среди славянских. Значительная часть его словаря
значительно старше почти полуторатысячелетней истории его употребления в разных
сферах общественной и культурного жизни".
Государство должно заботиться о публикации "памятников
украинского языка". Украинский язык сложился в качестве литературного, но
необходимо срочно принимать единое правописание. Кроме того, необходимо
поддерживать украинский язык среди зарубежных украинцев.
Самый короткий раздел 4-й - "Языки национальных
меньшинств Украины". Авторы проекта признают, что "в определенных местностях
Украины традиционно живут национальные меньшинства, часть представителей которых
обнаруживает чувство этнического самоосознания и общности и пользуются языками
своего этноса". Упоминается обязанность государства способствовать развитию
языков нацменьшинств, при этом упускается т от факт, что в Конституции особо
выделен русский язык.
Русский язык упоминается чуть позже в таком контексте:
"Среди языков национальных меньшинств самые сильные позиции имеет русский язык,
который длительное время был имперским языком и продолжает широко использоваться
в пределах всей территории Украины, особенно в ее восточной части, в том числе и
многими лицами, которые принадлежат к другим национальным меньшинствам.
Значительная часть представителей национальных меньшинств Украины испытали
русификацию в советский период, о чем свидетельствует низкий процент лиц,
которые признают родными иные, чем украинский и русский, языки".
Констатировав этот факт, авторы проекта не упомянули
ничего о господдержке русского языка. На нее могут претендовать лишь гагаузский,
крымскотатарский, караимский, ромский языки. "Они нуждаются в особенной защите
со стороны государства, благотворительных фондов, неправительственных
организаций, информационной поддержки СМИ и доброжелательного отношения
общественности" (видимо, русский язык на "доброжелательное отношение" не может
рассчитывать).
В разделе 5-м определяются "Цели и приоритетные
направления государственной языковой политики". Всего таких целей десять:
1. Утверждение украинского языка как государственного
(официального) во всех сферах публичной сферы общественной жизни на всей
территории Украины и при осуществлении официальными лицами представительских
функций в международном общении.
2. Усиление функции государственного языка как языка
гражданства - объединительного и консолидирующего фактора в украинском обществе
и средства укрепления государственного единства Украины.
3. Утверждение украинского языка как языка
межэтнического общения и понимания в Украине, гаранта государственной
независимости и национальной безопасности.
4. Утверждение и поддержка украинского языка как
самобытного языка титульной нации;
5. Содействие развитию языков национальных меньшинств со
специальным упором на защите языков, которые очутились под угрозой
исчезновения.
6. Поддержка языкового разнообразия Украины и
межкультурного диалога.
7. Содействие повышению общей языковой культуры
граждан.
8. Защита языкового пространства Украины от чужеземной
языково-культурной экспансии.
9. Предотвращение дискриминации по языковому признаку и
внедрение мероприятий позитивной дискриминации относительно языков, которые
нуждаются в особенной защите, в частности относительно украинского языка в
некоторых регионах Украины. (Обращаю внимание на этот пункт: дискриминация
запрещена, но позитивная - разрешена!)
10. Содействие в удовлетворении языковых потребностей
украинцев в странах поселения.
Приоритетные направления государственной языковой
политики определены следующие:
- приведение языкового законодательства и практики его
применения в суровое соответствие с Конституцией Украины и Решением
Конституционного Суда Украины о толковании ее статьи 10, в первую очередь в
части, касающейся требований владения нормативным украинским языком народными
депутатами Украины и государственными служащими всех уровней, назначения на
должности в системе государственной власти и местного самоуправления, системе
образования, науки, культуры, Вооруженных Сил, государственных средств массовой
информации, а также обязательной сдачи вступительных экзаменов по украинскому
языку в высшие учебные заведения и его применение в работе всех государственных
учебных заведений Украины.
- создание надлежащей нормативной базы поддержки и льгот
для украиноязычных СМИ, книгоиздания украинским языком, украинского кино и
украинской песенной продукции;
- воспитание украинского языкового сознания и
достоинства; общего подъема престижа украинского языка;
- выработка действенных средств защиты от актов внешней
языково-культурной экспансии и публичной дискредитации украинского языка;
- расширение применения украинского языка во всех сферах
жизнедеятельности в пределах всей Украины;
- улучшение качества украинского вещания на украинских
теле- и радиоканалах Украины;
- создание системы действенного контроля за соблюдением
языкового законодательства.
6-й раздел - "Механизмы реализации государственной
языковой политики". В нем предусмотрено существование нескольких органов -
Национального совета по языковой политике при президенте Украины, структурное
подразделение по языковой политике при Минюсте, Национальная комиссия по
правописанию при Академии Наук, Нацсовет по телевидению и радиовещанию.
В "Заключительных положениях" определяется, что данная
Концепция внедряется укаом президента, а не законом или решением Кабмина! После
этого Минюст в двухнедельный срок должен разработать проект опять-таки указа
президента "О создании Национального Совета по языковой политике". Ни Рада, ни
Кабмин в этой схеме не предусматриваются!
|