Я бы в дворники пошёл, пусть меня научат!
Как
явствует из нижеприведённого текста доклада руководителя общественного фонда
«Знание», д.ф.н. Рыжковой Н.Г, который она сделала на Конгрессе российских
соотечественников, русская молодёжь в Казахстане в образовательном плане
стремительно глупеет. В российские высшие учебные заведения большинству
выпускников казахстанских школ дорога закрыта – несоответствие программных
требований. А казахстанское высшее образование, мягко говоря, оставляет желать
лучшего.
Тогда какова же участь юношей и девушек, получивших
аттестат в Казахстане? На госслужбу им дорога закрыта – об этом объявил сам
президент Назарбаев, а на приличную работу рассчитывать не приходится –
делопроизводство переводится на казахский язык. А тут ещё грядущая латинизация
алфавита. Поэтому для тысяч русскоязычных девочек и мальчиков «карьерная» дорога
одна – идти в сферу обслуги.
06.11.2006.
http://www.russians.kz
Н.Рыжкова
К вопросу о
функционировании русского языка в Казахстане.
Хотя в российской
Федеральной программе «Русский язык» и отмечается, что позиции русского языка в
Республике Казахстан довольно сильны (р. I «Характеристика проблемы, на решение
которой направлена программа», ст. 12), тем не менее можно отметить несколько
тревожных негативных тенденций в функционировании русского языка в этом
регионе:
1. Русский язык не является
государственным языком и хотя ст. 2 Конституции Республики Казахстан
представляет гражданам возможность обращаться в любые государственные инстанции
на своем родном языке, Закон о языках РК ее фактически аннулирует, а с 2007 года
вся документация любых учреждений, предприятий и организаций, независимо от форм
собственности, переводится на казахский язык. Финансовая отчетность переведена
на казахский язык уже с 2005 года.
2. 50% вещания телевидения
и радио должно осуществляться на казахском языке в законодательном порядке,
иначе лицензии телевизионных и радиокомпаний будут отозваны.
3. Количество часов
преподавания русского языка по учебным программам в школах с русским языком
обучения сокращено:
5 класс – 3 час. в неделю,
в России – 6 час. (разница – 3 ч.)
6 класс – 3 час. в неделю,
в России – 5 час. (разница – 3 ч.)
7 класс – 3 час. в неделю,
в России – 4 час. (разница – 1 ч.)
8 класс – 2 час. в неделю,
в России – 3 час. (разница – 1 ч.)
9 класс – 2 час. в неделю,
в России – 3 час. (разница – 1 ч.)
10 класс – 2 час. в неделю,
в России – 2 час. (разница – 1 ч.)
11 класс – 1 час. в неделю,
в России – 2 час. (разница – 1 ч.)
что за год составляет от 36
до 70 часов недовыполнения по отношению к российским программам, или 490 часов
за весь период обучения с 5 по 11 класс.
4. Количество
преподавателей – носителей языка (ранее термин «носитель языка» применялся
только в преподавании иностранных языков) – неуклонно сокращается, также как и
количество квалифицированных преподавателей в целом.
5. Повышение квалификации в
России у носителей языка проходит очень небольшое количество преподавателей, а
повышение квалификации через казахстанские институты повышения квалификации
оставляет желать лучшего.
6. Не способствует
овладению русским языком как родным введение с 1 по 10 класс учебников,
написанных и изданных в Казахстане, причем не только по русскому языку и
литературе, но и по другим предметам. Учебники изобилуют малопонятными и
трудноусваиваемыми, а зачастую просто анекдотическими формулировками типа «земля
один раз в год вращается вокруг солнца» (учебник физики для 7 класса
издательства «Атамура»).
Таким образом, реалии
таковы, что русскоязычное население Казахстана уже существует в билингвальном
пространстве, тогда как ранее билингвами именовались казахи и представители
других национальностей. Тенденции развития билингвального пространства будут
только усиливаться, а русскоязычное пространство соответственно
сокращаться.
Второй, может быть, более
тревожный момент связан с падением уровня владения русским языком как родным.
Результаты наших независимых исследований уровня грамотности учащихся 8-11
классов на протяжении 6 лет (с 2000 года) показали следующие результаты (при
достаточно широкой выборке и высоком уровне репрезентативности):
Оценка уровня (по
5-балльной) шкале |
2000-2004 г.г.
(% учащихся) |
2004-2006 г.г. (%
учащихся) |
Абсолютная
грамотность (5) |
2 |
1 |
Хорошая грамотность
(4) |
4 |
3 |
Удовлетворительная
грамотность (3) |
12 |
8 |
Неудовлетворительная
грамотность (2) |
82 |
88 |
Тестирование проводилось
среди учащихся, имеющих в своих школах по русскому языку оценки «4» и «5», по
материалам рубежного тестирования по русскому языку для 8-10 классов Российского
Федерального центра тестирования и контрольно-измерительным материалам (КИМ)
Единого Государственного Экзамена России для 11 класса, что подтверждаются также
результатами централизованного тестирования Министерства образования России,
которое проводилось на базе Фонда с 1998 по 2005 г.г.: 1998 – 2000 год – оценку
«4»-«5» имели 50-55% тестируемых, с 2003 г. этот показатель неуклонно снижался
до 8% в 2005 г.
Наш Фонд уже четвертый год
работает по Программе «Московский аттестат», являясь координатором Программы по
Казахстану, создал собственную гимназию при Фонде для углубленного изучения
русского языка и литературы, истории России и других общеобразовательных
предметов по российским образовательным стандартам, готовит к открытию колледж
«СНГ-Казахстан» совместно с Российским Новым университетом, в котором
общеобразовательные предметы будут изучаться по Программе Министерства
иностранных дел России «Московский аттестат», а спецпредметы – по модулям
колледжа СНГ при Российском Новом университете, а также планирует создать
Общественный открытый университет дистанционного обучения, соучредителями
которого будут Российский Новый университет, Институт бизнеса, психологии и
управления и другие вузы России.
Мы полагаем, что будущее
принадлежит современным образовательным технологиям, в чем мы убедились на
примере Программы «Московский аттестат». Кроме того, мы считаем, что необходимо
проводить комплексные социальные исследования языковых и культурных потребностей
соотечественников с участием Института Стран СНГ и других социологических
институтов.
На наш взгляд, в рамках
Федеральной Программы «Русский язык» нужно создать в Алматы центр по изучению
русского языка, который будет осуществлять следующие направления
работы.
Первое направление (в
соответствии с задачами Федеральной целевой Программы «Русский язык», Приложение
№3 «Перечень мероприятий Федеральной целевой Программы «Русский язык», п. 21) –
изучение русского языка:
·
курсы изучения русского языка в первую
очередь для учащихся 8-11 классов в Алматы, Павлодаре, Таразе, Астане и других
регионах;
·
курсы дистанционного обучения русскому
языку на базе Программы «Московский аттестат» для отдаленных регионов
Казахстана;
·
курсы повышения квалификации
преподавателей русского языка для всего региона с очным обучением (курсы будут
работать во время каникул в школах – первая декада ноября, первая декада января,
первая декада апреля, июнь, июль, август месяцы) с приглашением российских
преподавателей;
·
дистанционные курсы повышения квалификации
преподавателей русского языка на базе Московского открытого университета,
который имеет разработанную систему дистанционного повышения
квалификации.
Второе направление (также в
соответствии с задачами Программы) – содействие в получении высшего образования
на родном языке:
·
создание совместно с российскими вузами
Общественного открытого университета дистанционного обучения для получения
высшего образования с необходимым техническим оснащением, центром удаленного
доступа, работой по системе контроля «Вектор»;
·
гласное и конкурсное распределение квот на
бюджетное обучение в вузах России для соотечественников на базе создаваемого
центра изучения русского языка с ранним (в феврале-марте) информированием
абитуриентов, что позволит избежать злоупотреблений в этой области;
·
проведение в Алматы как наиболее крупном
образовательном и культурном центре Казахстана Единого Государственного Экзамена
России, что позволит большому количеству абитуриентов из Казахстана подать
сертификаты ЕГЭ и поступить в желаемые вузы на территории России помимо
достаточно ограниченных квот для соотечественников;
·
проведение социологических исследований в
области положения русского языка и русской культуры в данном
регионе.
При Фонде создан и уже
активно работает Координационный Совет по реализации Программы МИД РФ
«Московский аттестат» с представителями в Павлодаре, Алматинской области,
Таразе, Чимкенте и др., на базе которого может быть развернута реализация в
регионах Казахстана перечисленных выше направлений Федеральной Программы
«Русский язык» с участием Кузиной Т.И. (Общественное объединение «Славянский
культурный центр», Павлодарская область), Белик Н.А. (ОО «Алматинское областное
Славянское молодежное движение», г. Талды-Корган), Ерошкина А.В. (Областной
Культурный Центр ЮКО, г. Шымкент) и представителей других организаций, входящих
в Ассоциацию русских, славянских, казачьих общественных объединений Республики
Казахстан.
Фонд готов реализовывать
эти проекты, т.к. имеющийся опыт работы и программы, осуществляемые в течение
последних четырех лет, позволяют выполнить поставленные задачи.
|