Украинские националисты установят контроль за украинизацией кинотеатров
25.01.2007. Новый
Регион (Киев)
Анна Сергеева
– На Украине общественные организации установят жесткий
контроль за обязательным дублированием иностранных фильмов на украинский язык.
Об этом сегодня на пресс-конференции сообщил лидер общественного движения
«Кино-Перевод» Андрей Тенько, передает корреспондент «Нового Региона».
«Мы будем жестко отслеживать выполнение подписанного
недавно Меморандума о дублирование иностранных фильмов украинским языком между
Минкультуры и демонстраторами», – заявил Андрей Тенько.
При этом, по словам Тенько, данное соглашение между
правительством и дистрибьюторами только декларация о намерениях, а должно иметь
силу закона.
По словам Тенько, уже сейчас на Украине проходит акция
«Обещаю не ходить на иностранные фильмы с русским переводом», которая, по его
словам, была поддержана только за последний месяц 4,5 тысячами украинцев.
Как отметили инициаторы акции «Обещаю не ходить на
иностранные фильмы с русским переводом», это не первое их мероприятие. Ранее они
участвовали в сборе средств для членов УНА-УНСО, которые находились в СИЗО после
задержания правоохранительными органами.
|