Проблемы диаспоры
Мы себя меньшинством не считаем
Интервью Константина Шурова,
председателя Русской общины Украины.
30.01.2007,
http://russian.kiev.ua
Оксана Гриценко
-Бытует мнение, что украинцы очень толерантны по
отношению к другим народам. Разделяете ли Вы его, основываясь на Вашем личном
опыте?
-Левобережная Украины (Юг, Юго-восток, Восток Украины) —
это южнорусская ментальность — она «задает ядро культуры», что и подтверждает
превалирование русского языка и культуры в народной массе вышеозначенных
регионов.
Часть правобережной Украины, «зазбручанська», которая
претендует на роль «духовного поводыря», для всей Украины, имеет иную
ментальность потому что, начиная с XIV века и впредь до XX , жила отдельно от
остальной части нынешней Украины, и имеет совершенно иной исторический опыт и
духовно-культурный код.
-Но толерантны ли жители правобережной и левобережной
Украины по отношению к другим национальностям?
-На Левобережной Украине не было случаев захвата храмов
и избиения священников, а в Волынской, Ивано-Франковской, Тернопольской и других
западных областях таких случаев за годы независимости Украины много. На Востоке
призывов «галычан на ножи» или сравнения носителей русского языка с обезьянами
не наблюдалось. Чего не скажешь об Украине Западной и, к сожалению, уже и Киеве.
-Вы говорите об ущемлении прав. Какие интересы
нацменьшинств в Украине защищены в достаточной мере, а какие, на Ваш взгляд,
недостаточно?
-Практически никакие интересы нацменьшинств в полной
мере не защищены, за исключением, разве что, интересов крымско-татарского
народа, которого центральная власть, к сожалению, использует в своих
политических целях. Хотя так называемый Меджлис крымско-татарского народа нигде
не зарегистрирован потому и незаконен. И, тем не менее, власти с ним общаются,
встречаются и всячески его поддерживают. Иными словами, нынешняя власть
легитимизирует незаконную структуру.
Украинское государство только декларируют защиту прав
меньшинств. А ущемлением прав – возьмите хотя бы результаты переписи - куда
делись почти три миллиона русских? При этом я хочу подчеркнуть, что русские
никогда не были и не будут нацменьшинством. Мы себя меньшинством не считаем.
Русские – государствообразующий народ.
-Приведите, пожалуйста, несколько примеров ущемления
прав русских в Украине?
-На сегодня в Украине насчитывается более 22 тысяч
общеобразовательных школ, однако образование на русском языке ведется только
6,5% из них. Кроме того, русским, и тем, кто, не взирая на национальную
принадлежность, считает русский язык родным, запрещено получать высшее
образование на русском языке, практически нет русскоязычных детских садов.
Вкладыши в лекарственные препараты на украинском языке, перевод на украинский
язык фильмов, хотя по результатам соцопросов русский – это родной язык как
минимум половины граждан Украины. Разве этих примеров недостаточно?!
-Вы по национальности русский, однако, живете в Украине.
Как соотносятся в Вас две идентичности: русская национальность и украинское
гражданство. Нет ли между ними конфликта?
-А где я должен жить? Я здесь родился и вырос, я
киевлянин минимум в восьмом поколении. Я гражданин этого государства и не
нарушаю его законов. В то же время как русский я отстаивал, и буду отстаивать
права русских.
-Мы гордимся тем, что в Украине до сих пор практически
не возникало конфликтов на межнациональной почве. Какие особенности нашей страны
способствуют этому? Не видите ли Вы угрозы возникновения таких конфликтов в
будущем?
-Ну, это не так. Возьмите Крым, возьмите религиозные
конфликты в Западной Украине, смерть и похороны композитора Билозира во Львове,
попытки захвата Лавры и Софии в Киеве и Вы получите совсем не такую радужную
картину. Мы должны понимать, что угроза возникновения таких конфликтов сегодня
существует. Их не было до 1991 года, поскольку мы получили в наследство тот
запас «межнациональной прочности», веротерпимости, который был выработан за
столетия совместной жизни в единой православно-славянской общности. Именно это
подпитывает, поддерживает нас и, пока, удерживает от серьезных межнациональных
конфликтов.
Государство же на сегодняшний день, к сожалению,
раскалывая церковь - пытаясь создать так называемую украинскую поместную
церковь, поступает немудро. И в Крыму, сотрудничество с нелегитимным Меджлисом
неизбежно породит ответные действия. Власть не опирается на исторический опыт,
однако, она опирается на свое видение сегодняшней ситуации, что не соответствует
нашему историческому и духовному опыту и это может стать причиной будущих
межэтнических, религиозных и прочих конфликтов.
-То есть, на Ваш взгляд, государственная политика в
Крыму неправильная?
-Не только в Крыму, а и по всей территории Украины
власть действует, исходя из своего понимания исторического прошлого и из своего
видения будущего Украины.
-А каково же тогда ваше видение развития Украины?
-В религиозно-духовном – поддержка, но не вмешательство,
со стороны государства всех традиционных для Украины конфессий. Прекращение
поддержки т.н. Киевского патриархата во главе с отлученным от церкви паном
Денисенко. Придание русскому языку статуса государственного. Самый тесный союз с
Россией и Белоруссией.
Я не спроста спросила Вас о видении будущего Украины,
ведь сейчас наша страна переживает процесс трансформации и выработки новой
модели своей государственности, в частности, путем проведения политреформы.
-Чем, на Ваш взгляд, русские, живущие здесь, могли бы
способствовать Украине в развитии?
-Дело в том, что русская компонента все эти годы
изымалась из государственной политики Украины, и по сути дела сегодня она
использовалась и используется только в предвыборный период, и о ней стараются
забыть сразу же после выборов. Это не может не сказаться на отношении очень
многих людей к самому институту государства. Русские, живущие здесь, уже не
верят ни партиям, ни их лидерам, ни государству.
Поэтому первоочередная задача украинского государства —
вернуть утраченное доверие русских. Только после этого можно будет говорить о
нашем равноправном и целеустремленном участии, а также тех, для кого русский
язык является родным (это немалая часть украинцев, а также представители
нацменьшинств) в жизни страны.
-Вы сказали о том, что хотели бы получить от украинского
государства, а что вы, русские, можете предложить ему взамен?
-Самое большое, что мы можем предложить Украине, это
нашу лояльность. А это очень много, учитывая миллионы русских в этой стране.
-В чем, на Ваш взгляд, должна состоять формула
межнационального согласия в Украине?
-Создание формул – это удел химиков. По моему же мнению,
государство должно учитывать интересы своих граждан, исторический и религиозный
опыт, признавать существующую реальность, но не конструировать «химеры» и тогда
оно будет цельным и непобедимым. Если украинское государство не будет разделять
нас — своих граждан, а будет одинаково относиться ко всем, невзирая на их
национальность и вероисповедание, будет уважать наши интересы, будет
сотрудничать с нашими культурно-общественными институтами, то оно будет крепким.
Однако пока я имею очень негативный опыт общения с
украинскими государственными органами, в частности, со Службой безопасности
Украины, которая обвиняла меня в измене родине и с Минюстом Украины, который с
подачи некоторых народных депутатов пытался «закрыть» Русскую общину.
Но это наша родная земля, и мы тут не пришлые, я это
подчеркиваю, и мы русские верим и знаем, что мир и достаток будет в нашем общем
доме.
В Казахстане обсуждают переход на латиницу
Министр культуры и информации
Казахстана Ермухамет Ертысбаев объявил 2007 год Годом казахского языка.
Среди мероприятий по осуществлению государственной программы серьезно
рассматривается и предложение президента Назарбаева о переходе алфавита с
кириллицы на латиницу.
Сегодня в Казахстане треть
населения страны - русские. Русский язык является родным для каждого второго
гражданина, включая и самих этнических казахов. В стране, где большинство
населения не владеет казахским языком или владеет не в совершенстве, переход на
латиницу может иметь серьезные последствия.
07.02.2007,http://www.freeas.org
BBC, London
Некоторые представители русскоязычного населения
расценили такой шаг, объявленный во время сессии Ассамблеи народов Казахстана в
октябре прошлого года, как попытки Казахстана отдалиться от Москвы.
Но политолог Андрей Чеботарев считает, что разговоры о
переходе и даже сам переход алфавита на латиницу, если он и произойдет, не
затронет основы взаимоотношений России и Казахстана.
Москва и Астана все равно будут общаться друг с другом
на русском. Но, конечно, изменение алфавита отразится на внутренней политике
страны", - утверждает Чеботарев.
Руководство Казахстана считает, что латиница ускорит
развитие страны, так как она доминирует в современном коммуникационном
пространстве.
Однако смена алфавита может также затронуть и другой
внутриполитический аспект - межнациональные отношения.
В Год казахского языка власти убеждают, что интересы
русскоязычного населения не будут ущемлены. Во время сессии Ассамблеи народов
Казахстана, когда было сделано предложение о переходе на латиницу, президент
Назарбаев также пояснил, что развитие казахского не означает отказ от русского
языка.
Это не в интересах государства, которое стремится войти
в 50 самых конкурентоспособных стран мира, считает президент.
"В обозримом будущем русский язык будет оставаться
фактором нашей конкурентоспособности", - заверил Назарбаев.
В соответствии с принятой в 1995 году конституцией и
законом от 1997 года русский язык имеет официальный статус и используется
наравне с казахским. Такое законодательство создало путаницу в использовании
казахского - государственного языка и русского - официального языка страны.
В результате русский язык зачастую заменяет казахский в
различных сферах деятельности. Не все довольны таким положением.
"Не русский, а казахский язык надо защищать, -
утверждает Аким Садыбеков из общества "Казак тiлi" ("Казахский язык"). Ведь
закон о языке есть, а казахский все так же на грани вымирания. Сами казахи не
говорят на своем родном языке".
Садыбеков считает, что хоть Казахстан и не готов к
латинизации на данный момент, но все же поддерживает идею перехода, поскольку,
по его мнению, это способствует усилению роли казахского в стране.
Но не все разделяют мнение Садыбекова. Валерия
Красникова, научный сотрудник Казахстанского института менеджмента, экономики и
прогнозирования, с нового года записалась на курсы казахского языка. Среди
проблем, которые стоят перед изучающими казахский, Валерия назвала отсутствие
методики преподавания, плохое качество учебников, нехватку кадров и само
отношение к языку среди населения.
В такой ситуации переход казахского языка на латинский
алфавит может создать только больше преград, говорит Валерия: "У меня будут
дополнительные трудности, если перейдут на латиницу. Многие вещи будут выглядеть
по-другому, и мне придется заново это все осваивать".
Хватит ли латинских букв?
Многие лингвисты считают, что переход на латиницу
нецелесообразен.
"Латинский алфавит менее приспособлен к казахскому
языку, чем кириллица. Латиница не может передать всю фонетическую специфику
казахского языка", - утверждает Клара Исенгалиева, лингвист и эксперт из
Института социальных исследований.
Сегодня в казахском языке используются 42 буквы: 33 из
русского алфавита и плюс 9 букв, специфических для казахского языка. В латинском
алфавите существует только 26. Этот факт и заботит многих лингвистов.
Возможно, вместо алфавита в Год казахского языка
специалисты обратят внимание на смену отношения населения к данному языку.
В Казахстане язык видится как символ этнической
принадлежности, а не как метод общения. Так, когда люди "нетитульной"
национальности пытаются говорить на казахском, реакция собеседника может быть
очень удручающей.
"Когда я пытаюсь сказать что-нибудь по-казахски, то в
ответ я получаю недоуменные взгляды, - говорит Валерия. - Люди начинают смотреть
на меня странно".
В Институте социальных исследований убеждены, что с
таким отношением трудно развивать язык не только среди групп, не принадлежащих к
"титульной" национальности, но и среди этнических казахов, которые чувствуют
себя более комфортно, используя русский.
Тем не менее, такой подход к языку поддерживается на
официальном уровне. Власти Казахстана обещали материальный стимул для
чиновников-неказахов, владеющих государственным языком. Для самих казахов
условия намного жестче: знание казахского языка для них - обязательное
требование.
|