Если говоришь по-русски
31.05.2007,
http://www.vesti.uz
Елена Яценко
По официальным данным ряда международных организаций,
сегодня на русском языке говорят около 233 млн. обитателей планеты, из них 164
млн. используют его как родной (первый язык), и 69 млн. - как второй язык
общения. В России около 119 млн. жителей говорят по-русски и считают его родным,
и 27,1 млн. пользуются им как вторым языком общения. Таким образом, чуть менее
половины (37%) от всего количества людей, владеющих русским языком, живут за
пределами России.
В результате распада СССР не только открылся «железный
занавес», но и появились так называемые диаспоры катаклизмов, произошел отток
русскоязычного населения из соседних стран. Только по официальным данным, между
двумя переписями населения - с 1989 по 2002 год - в Россию из бывших советских
республик приехало около 11 млн. человек. Из страны за этот же период выехало
чуть больше 4 млн. Напомним, что в результате Гражданской войны страну покинули,
по разным данным, от 2 до 5 млн. человек, которые составили основу одной из волн
русской эмиграции.
В отношении новых независимых государств ведущие
российские эксперты утверждают, что культурный и языковой ресурс, наработанный
многими поколениями в период существования Российской империи и советского
государства, практически исчерпан. Как следствие - в ряде этих стран
«обескровленная» исходом носителей языка русскоязычная среда не в состоянии
развиваться самостоятельно. К примеру, в 6-миллионном Таджикистане за 15 лет
доля русскоязычных уменьшилась в 10 раз: с 500 тыс. до 45-50 тыс. человек. В
основном это люди, которые по разным причинам не смогли выехать из страны,
большей частью пенсионеры и смешанные семьи. Есть опасения, что Программа
содействия добровольному переселению российских соотечественников, проживающих
за рубежом, целевой аудиторией которой являются трудоспособные квалифицированные
специалисты, основательно разрушит потенциал русскоязычных, и не только в этой
стране, но и во всей Центральной Азии.
Как показали недавние исследования, часто пользоваться
литературой на русском языке приходится 86,6% опрошенных. Вследствие этого и
других факторов, одним из которых является та же миграция в Россию и
экономическая зависимость от ремитанса - денежных переводов мигрантов в страну
исхода, - повышение уровня владения русским языком является насущной
потребностью для 30% респондентов. При этом высокая доля желающих улучшить
знание русского языка фиксируется в возрастной группе до 35 лет; среди
респондентов возрастной группы от 18 до 24 лет показатель количества желающих
улучшить знание русского языка составляет 54,3%, а среди респондентов возрастной
группы от 25 до 34 лет - 42,4%.
За пятнадцатилетний период независимости многие страны
ближнего зарубежья утратили целые сегменты образовательной индустрии, что уже
сегодня сказывается на их человеческом потенциале. На основании опыта общения с
экспертами из этих стран можно констатировать, что важнейший стратегический
ресурс, российская система образования, чрезвычайно востребован в новых
независимых государствах не только у русскоязычного, но и у титульного
населения. Однако плохое знание языка, возникшая разница в образовательных
стандартах и элементарное отсутствие средств на образование являются реальным
препятствием для молодого поколения новых независимых государств.
Рунет - это
«неодушевленный», но весьма эффективный носитель языка, та самая зона ru,
которая дает возможность воспринимать информацию и общаться всем пользователям
независимо от гражданства и тем самым расширять русскоязычное пространство.
Русифицированные версии компьютерных программ ненавязчиво, но ощутимо мотивируют
молодое поколение изучать язык и общаться на нем в русскоязычном виртуальном
пространстве.
Четырехмиллионная (по некоторым данным, эта цифра уже
превысила 5 млн. человек) русскоязычная община в Германии состоит в основном из
добровольных переселенцев (этнических немцев и беженцев преимущественно
еврейского происхождения), которые приехали в страну в последние 20 лет. В
условиях экономического подъема в России дети из русскоязычных семей
целенаправленно изучают русский язык в качестве первого иностранного. Родители
понимают, что в условиях глобализирующегося мира ментально близкие к жителям
России, одинаково хорошо владеющие двумя языками специалисты имеют большие
возможности для карьеры. В то же время такие специалисты будут востребованы и в
стране проживания. Именно поэтому в Германии открываются билингвальные детские
сады, где ребенок обучается двум языкам, при этом ни одному из них не делается
предпочтения.
|