Русские в Киргизии: политику не предлагать?
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/in_depth/newsid_6264000/6264368.stm
Абдужалил Абдурасулов ,для BBCRussian.com
Несмотря на массовый исход 1990-х,
русские в Киргизии сохраняют традиции и политический вес. СТАТИСТИКА
По переписи 1989 года, в Киргизии проживало 916,5 тыс.
русских, что составляло 21.5% населения республики. Миграционный отток
русскоязычного населения начался еще в конце 1970-х годов. Это было связано в
основном с экономической стагнацией, которая особенно остро ощущалась на
периферии.
|
«Вначале некоторые даже
перестали говорить со мной на русском. Мол, ты живешь в Кыргызстане, и
должна говорить по-киргизски» -Галина Судакова, жительница
Бишкека. |
После распада СССР, эмиграция русскоязычного населения из
Киргизии резко выросла. К экономическим причинам, добавился также страх
"киргизификации" общества и возможное притеснение русского населения, который
потерял статус "большого брата".
В итоге, первые годы независимости вошли в историю страны
как период массовой эмиграции населения, в основном русскоязычной ее части.
Более 110 тыс. человек выехало из страны в 1991-1992 годах. Пик миграционного
оттока пришелся на 1993 год, когда Киргизию покинули 143 тыс. человек, в
основном - русские, украинцы, немцы, белорусы и др.
Для страны с населением в 4,5 млн. человек, это было
существенно. В итоге, доля русских среди населения упала к 1993 году до 17,1%.
После этого периода эмиграция русскоязычного населения пошла на спад, но все же
не прекратилась, и, по данным ООН, в 2004 году русское население в Киргизии
сотавило 9,9%.
Сегодня многие воспринимают оставшееся русское население
как потенциальных мигрантов. Галине Судаковой 71 год, она торгует всякой
всячиной возле своего дома. "Люди подходят ко мне и спрашивают "А дом не
продаете?" или же "А мебель не продаете?" На ее вопрос, с какой стати она это
должна делать, ей отвечают - "вы же русская". СТАТУС
Смена статуса отразилась в повседневной жизни русских в
Киргизии. Руководящие посты заняли представители титульной национальности, улицы
и города с русскими или советскими названиями были переименованы на киргизский
лад, а киргизские национальные праздники стали главной частью новой
государственности.
Тем не менее, переход из "старших братьев" в "младшие"
проходило плавно, хотя и безболезненным его не назовешь. Вместо демонстраций и
протестов, русское население выбрало эмиграцию в качестве реакции на изменение
своего статуса.
Одним из символов смены их статуса стал вопрос о языке.
"Во времена СССР никому и в голову не могло прийти, что русский язык может стать
второстепенным в Киргизии" - говорит школьная учительница, которая предпочла не
раскрывать свое имя.
Первый вызов доминирующему положению русского языка был
брошен в 1989 году, когда был принят закон о языке, который объявлял киргизский
язык государственным, а русский - языком межнационального общения.
"Вначале некоторые даже перестали говорить со мной на
русском, - говорит Судакова. - Мол, ты живешь в Кыргызстане, и должна говорить
по-киргизски. Но если меня не учили в школе, то как я на нем буду говорить?"
|
Русский язык и сегодня остается самым
востребованным в Киргизии – Памятник А.С.Пушкину перед зданием
Российско-Киргизского Университете в центре
Бишкека |
Русский язык по сей день остается lingua franca во многих
районах страны, особенно в столице Бишкеке и в Чуйской области. А в 2001 году
были внесены изменения в конституцию республики, которые предоставили русскому
языку официальный статус. Это означало, что делопроизводство в стране может быть
либо на госязыке - киргизском, либо на официальном - русском.
Смена статуса особенно остро видна во время политических
акций и протестов. Русскоязычное население явно отстраняется от политики, тем
самым как бы признавая бытующее мнение, что в Киргизии только киргизы могут
участвовать в управлении страной.
Во время недавних апрельских протестов оппозиции,
институт русской диаспоры распространил обращение с призывом не использовать
русское население в борьбе за власть, не противопоставлять его правительству.
"Единственная позиция, которую, по нашему мнению, должна
занимать сегодня русская диаспора - это позиция нейтралитета, отстраненности от
происходящего", - говорилось в заявлении.
Отчужденность русскоязычного населения особенно
обострилась после мартовских событий 2005 года, когда в Киргизии прошла
"тюльпановая революция". Последовавшие погромы и слухи о существовании листовок
с призывами гнать русских в Россию привели к тому, что резко увеличилось
количество заявок на постоянное место жительства в Россию.
"Тогда люди боялись межнациональных столкновений, -
говорит Андрей Петухов, художественный руководитель Русского драматического
театра в Бишкеке. - Люди вспоминали Таджикистан, где Русский театр в одночасье
прекратил свое существование". ПРАВА
Как при президенте Аскаре Акаеве, так и при нынешнем
киргизском лидере Курманбеке Бакиеве русский вопрос используется с тем, чтобы
добиться поддержки среди населения. Долгое время с помощью назначения русских на
государственные посты пытались создать видимость согласия среди различных групп
населения. Так, в последние годы правления Акаева портфель премьер-министра был
"закреплен" за русским: кабинет возглавлял Николай Танаев.
|
«Школы не дают достаточное
знание русского языка. Сами киргизы бьют по этому поводу тревогу, так как
в вузах преподавание ведется преимущественно на русском языке» -
Светлана Елебесова, декан факультета славянистики |
На парламентских выборах 2005 года, русское население
выдвинуло рекордное количество кандидатов в депутаты - 16 человек. Правда, в
парламент из них прошли только трое.
В исполнительной власти представителей русского населения
очень мало. Среди них распрастранено мнение, что "некиргизам получить высокую
государственную должность невозможно".
Русскому населению дается свобода в культурном и
экономическом плане, но не в политике. "Существует негласное соглашение между
властями и нацменьшинствами о непритеснении последних взамен на молчание, т.е.
отсутствия критики в адрес властей", - говорит Андрей Голованов, аспирант в
одного из бишкекских вузов.
Власти страны заявляют, что русское население имеет
равные с другими этническими меньшинствами возможности быть представленным в
госструктурах. Малое количество представителей русского населения объясняется их
пассивностью, считают в парламенте страны.
"Русские представлены во властных структурах настолько,
насколько они активны, - утверждает Омурбек Текебаев, депутат парламента и
видный оппозиционер. - Их мало не только во властных структурах, их и в
оппозиции фактически нет". ОРГВОПРОС
В Киргизии существует ряд организаций, которые борются за
сохранение русской культуры, а также вопросами эмиграции и переселения, но
практически нет ни одной организации или движения, которая бы выступала с
политическими требованиями.
Некоторые организации, такие как "Славянский фонд",
занимаются проблемой русского языка, но более обширной политической программы не
имеют.
Существует ряд русских культурных центров и ассоциаций,
самые крупные из которых - это "Русский дом" и "Гармония".
По данным "Славянского фонда", в 1995 году в его рядах
насчитывалось 50 тысяч человек, однако число активистов реально не превышает
нескольких сотен. КУЛЬТУРА
Высшее образование на русском языке доступно каждому.
Флагманом среди русскоязычных вузов считается Киргизско-российский славянский
университет.
|
«После развала СССР никто не
верил, что русский театр здесь останется. Многие уехали, и театр потерял
большую часть своего творческого состава» - Андрей Петухов,
художественный руководитель Русского драматического театра в
Бишкеке |
Тем не менее, школьное образование на русском языке
доступно не везде. Киргизия фактически постепенно превращается в моноэтническую
страну: уже на 70% территории проживает преимущественно одна этническая группа -
киргизы, утверждает Светлана Елебесова, декан факультета славянистики
Бишкекского гуманитарного университета.
В связи с этим количество школ с русским языком обучения
резко сократилось. Качество преподавания тоже ухудшается. "Школы не дают
достаточное знание русского языка, - сетует Елебесова. - Сами киргизы бьют по
этому поводу тревогу, так как в вузах преподавание ведется преимущественно на
русском языке".
Городское население имеет возможность смотреть ведущие
российские телеканалы - "Первый" и "Россия". В регионах, многие жители имеют
спутниковые антенны и тоже могут получать доступ к российским каналам. Также
печатается множество газет на русском языке, среди них такие популярные газеты
как "Вечерний Бишкек" и "Дело №".
Более сложная ситуация обстоит с книгами. Местные
издательства испытывают серьезные финансовые трудности. Большинство населения не
может позволить себе приобретать книги, изданные в России.
Галина Полтарацкая, библиотекарь школы в г. Джалал Абад,
жалуется на нехватку новых книг на русском языке: "Как можно получить
образование, которое отвечало бы современным требованиям, если школьники
занимаются учебниками 20-летней давности"?
"После развала СССР никто не верил, что русский театр
здесь останется, - говорит Петухов. - Многие уехали, и театр потерял большую
часть своего творческого состава".
Возникшие с распадом Союза границы стали препятствием для
участия в международных фестивалях, проведения собственных, а также для
гастролей. По словам Петухова, практически общение с русской культурой за
пределами страны приостановилось.
Однако, сейчас все постепенно возрождается, утверждает
Петухов. В последние годы активизировалось посольство России в Бишкеке. При
поддержке посольства культурные центры, Русский драматический театр выезжают в
регионы, организовывают концерты и представления.
|