Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №176(15.09.2007)
<< Список номеров
ЗА 2 НЕДЕЛИ ДО ДОСРОЧНЫХ ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРОВ НА УКРАИНЕ
УКРАИНА
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
К ВЫХОДУ В СВЕТ КНИГИ
«РОССИЙСКАЯ ДИАСПОРА НА ПРОСТРАНСТВЕ СНГ»
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Эстонское телевидение не желает «обруситься»

Попытки «обрусить» проектируемый канал ETV 2 — «разговоры для бедных». Об этом заявила в беседе с корреспондентом «Росбалта» редактор Первого Балтийского канала (эстонская версия ОРТ) Наталья Маллеус.

03.09.2007,Росбалт

По ее словам, ETV сейчас, вслед за финнами, переходит на цифровое вещание, что требует очень существенных капиталовложений, поэтому деньги на ETV 2 если и найдутся, то очень небольшие. «Скорее всего, перекинут с ETV на ETV 2 «Актуальную камеру» (новостная программа) на русском языке, добавят «гостя в студии» на 15 минут раз в неделю и еще оттитруют парочку программ. Их, очевидно, вдохновили результаты опроса, из которых видно, что русские готовы смотреть программы с субтитрами».

В связи с решением о создании в Эстонии второго государственного телеканала ETV 2 мнения политиков о том, каким должен быть этот канал, разделились: раздаются голоса о том, что этот канал должен быть полностью русскоязычным.

Член Совета по телерадиовещанию Ханно Томберг сообщил в интервью Eesti Paeval eht, что программа развития ETV 2 уже утверждена и канал появится в следующем году. Он опроверг информацию о том, что канал будет русскоязычным, добавив, что «программа развития канала предусматривает мультикультурную сетку передач, в которой четко обозначенная часть будет посвящена русскоязычным передачам для иноязычного населения, но в то же время созданием этого канала мы все-таки нацелены на удовлетворение интересов эстоноязычного зрителя».

Отвечая на вопрос о том, не является ли целиком русский канал необходимым на фоне недавних событий и в целях адекватного информирования русскоязычного населения, Томберг признал, что ни один медиаконцерн в Эстонии не в состоянии производить программы, аналогичные по качеству тем, которые идут в эфире российских телеканалов, подчеркнув особо высокое качество развлекательных передач. «Сейчас я не считаю реальным появление в эфире целиком русскоязычного телеканала. Если бы национальное телевидение финансировалось так, что у нас бы заказывали три канала, то появление среди них одного русскоязычного было бы объяснимым. Я считаю, что наш долг прежде всего обслуживать свое основное население и предлагать мультикультурные программы меньшинствам», – сказал он.

Среднестатистического эстонского зрителя Томберг видит достаточно своеобразно: «Мы должны делать такие передачи, чтобы они были интересны как мне, так и моему соседу. Проще всего классифицировать это так, что мы все граждане Эстонской Республики и у нас у всех довольно похожие интересы. Mainstream-телевидение не так сложно делать». То, что не все жители Эстонии являются ее гражданами, от внимания Томберга очевидно ускользнуло.

На сегодняшний день в Эстонии с населением в 1 370 000 человек вещают три полноформатных эфирных телеканала и еще несколько кабельных. Помимо этого работает общественно-правовое радио на двух языках, а недавно к публично-правовым СМИ присоединился портал ETV 24.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ