Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №179(01.11.2007)
<< Список номеров
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


«Неоценимая помощь»

Совет российских соотечественников провел акцию по сбору книг для школ страны

16.10.2007, http://www.ferghana.ru

Виктор Дубовицкий

Огромное значение для полноценного существования российской диаспоры в Таджикистане, как, впрочем, и в любой другой стране проживания, имеет сохранение русскоязычного пространства, а также наличие у родного языка как можно более высокого статуса. Никто не спорит, что нередко одно зависит от другого. И в условиях, когда за русским языком законодательно закреплен статус «языка межнационального общения», а от прежней численности европейского («русскоязычного») населения страны остался едва ли один процент, пространство говорящих на русском языке или хотя бы пассивно понимающих его неумолимо сокращается, подобно «шагреневой коже».

К сожалению, именно в нынешнем году, объявленном президентом России Владимиром Путиным «Годом русского языка в мире», произошло резкое сокращение финансирования поддержки соотечественников, проживающих за рубежом, в частности - в Таджикистане. Совет российских соотечественников Таджикистана (СРСТ) не смог провести даже те два небольших мероприятия, что были запланированы в нынешнем году для оказания поддержки русскому языку. Это два «круглых стола», один из которых был посвящен 1390-летию со дня выхода в свет «Русской библии» Франциска Скорины, ставшей первым печатным изданием на русском языке; другое мероприятие намечалось приурочить к 1180-летию со дня рождения Кирилла (827-869 гг.) - одного из создателей славянской письменности.

Не лучше обстоит дело и с поддержкой единственного в стране методического журнала для учителей-русистов, издаваемого Министерством образования республики - «Русский язык и литература в школах Таджикистана». В 2005 году его финансировал российский фонд «Институт Евразийских исследований», возглавляемый уроженцем Таджикистана В.Ф.Турсуновым, благодаря чему за прошедшее время были выпущены шесть красочных номеров этого журнала. Два из них вышли в начале этого года. Но, к сожалению, именно в Год русского языка деньги у фонда закончились, что обрекло журнал на возвращение к серой газетной бумаге и двухцветной обложке.

Русский язык изучается в школах Таджикистана по два-три часа в неделю. Однако в стране ощущается острая нехватка учителей-русистов, и язык и русскую литературу вынуждены преподавать учителя географии и математики, мало-мальски помнящие русский язык, которым они не пользовались со времен окончания пединститута. У подавляющего большинства школьников отсутствует языковая среда для общения и закрепления приобретенной лексики. С учетом всего этого - «исход битвы ясен». И в таких условиях даже небольшая помощь русскоязычной литературой школьным библиотекам становится настоящим спасательным кругом и для детей, и для взрослых.

Многие из активистов СРСТ и даже руководителей его первичных организаций работают в средних школах страны. Именно по их инициативе в октябре этого года Совет провел акцию по сбору у населения художественной литературы и передаче ее в школы республики. К примеру, в школьную библиотеку гимназии №2 г.Турсунзаде были переданы около двухсот книг.

- Для школы эти книги - неоценимая помощь, - заявляет директор гимназии Инна Федоровна Юсупова.- Сегодня не многие учебные заведения Таджикистана могут похвастаться наличием полного собрания сочинений А.П.Чехова, В.В.Маяковского или А.М.Горького, а на наших полках все это богатство русской литературы есть.

Кроме русской классики нам передано много и переводной иностранной литературы: сочинения Синклера Льюиса, Генри Райдера Хаггарда, произведения других зарубежных авторов, в изобилии издававшиеся в СССР. Среди книг есть и специальная методическая литература, например - «Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы». В Таджикистане, где еще с домусульманских времен сохранилось немало разных праздников, в том числе Навруз, и школьнику, и учителю интересно и полезно иметь возможность проводить параллели с обычаями других народов.

Особую ценность для учебного процесса имеют, конечно же, такие из полученных нами книг, как «Исторические повести о русских победах» Сергея Алексеева и «Очерки о Великой отечественной войне». Патриотическое воспитание было и остается одной из главных задач современной школы, тем более это важно для наших маленьких соотечественников, подавляющее большинство которых знает о своей этнической родине – России - лишь из книг да телепередач, - заключает И.Юсупова.

И пусть маленькая акция СРСТ по сбору для школьных библиотек художественной литературы у населения - лишь крошечная «заплатка» на «шагреневой коже» русскоязычного пространства Таджикистана, но здесь рады и этому.

Об авторе: Виктор Дубовицкий - доктор исторических наук, эксперт ИА «Фергана.Ру», Душанбе, Таджикистан.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ