Образование на русском с точки зрения жизни и бизнеса
23.11.2007, МЭ
"Суббота"
Элла АГРАНОВСКАЯ
Высшее образование на русском языке - тема, которая в
нашей стране то становится немыслимо актуальной, то, теряя свою значимость,
увядает, чтобы спустя какой-то промежуток времени вспыхнуть с новой силой. На
каком этапе мы находимся сегодня? Отвечая на этот вопрос, проректор университета
Audentes, профессор Ирина НЕЛИСОВА говорит, что возникает ощущение, будто сейчас
мы вернулись лет на десять-пятнадцать назад.
Когда абитуриентов мало, любой
хорош
- Казалось, что процессы у нас уже развиваются в рамках
саморегуляции, - продолжает профессор Нелисова. - Есть такая теория
бифуркационной интеграции. Это когда государство, скажем, отстаивает очень
важные для него ценности, а то, что не совсем в эти ценности вписывается, в
условиях демократического общества может, например, существовать в частном
секторе. И до недавнего времени образование на русском языке, по крайней мере,
высшее, вполне могло существовать именно в частном секторе. Сейчас этот вопрос
снова обрел остроту дискуссии. Почему? Трудно сказать. Но, видимо, это напрямую
связано с апрельскими событиями. И, мне кажется, с двух сторон есть некоторые
непроработанные вещи, связанные со страхом, с напряжением. Однако, возникнув в
обществе, ни то, ни другое не становится хорошим советчиком.
- Известно, что в любой дискуссии существуют, как
минимум, две стороны. О каких сторонах, на ваш взгляд, можно говорить сегодня,
если речь идет о русском образовании?
- Обратите внимание, когда мы говорим «русское
образование» - немедленно возникает политический аспект. Образование на русском
языке - это звучит несколько мягче. Однако сегодняшняя ситуация, связанная с
желанием ректора Таллиннского университета Рейна Рауда создать Екатерининский
колледж с обучением на русском языке, как мне кажется, окрашена именно в
политические тона. Решение об открытии этого колледжа должен был принять Сенат
Таллиннского университета. Противниками же этой идеи, насколько можно судить,
стали Таллиннский Технический университет и Тартуский университет. И тут трудно
сказать, кто что защищает. Не мною придумано, что любая политика - это
концентрированное выражение экономики. Поэтому нужно посмотреть, за что люди
борются. Взглянув на демографическую ситуацию в стране, без труда обнаружим, что
через три-четыре года у нас возникнет демографическая яма, потому что дети,
которые должны были родиться в период перестройки, не родились. Естественно,
абитуриентов в вузах будет меньше, и тогда любой абитуриент будет хорош.
Понятно, что эстонская интеллигенция хочет студентов обучать на эстонском языке:
чтобы выжить. А русская интеллигенция хочет обучать на русском языке: тоже чтобы
выжить. Заранее приняв во внимание грядущую расстановку сил, наш международный
университет Audentes стал лидером, предложив концепцию обучения на трех языках.
Это был очень разумный ход. Где-то по такой же модели, в принципе, оправданной с
точки зрения жизни, решил пойти Рейн Рауд. Объяснима эта модель и с точки зрения
бизнеса. Но если в эти сферы вторгается политика, то она, естественно,
использует все рычаги власти, чтобы как-то распределить имеющиеся средства. Ведь
каждый пришедший в вуз абитуриент - это одновременно и деньги, не важно, из
своего кармана он заплатит за обучение или из кармана налогоплательщика, -
важно, что эти деньги будут находиться в бюджете того или иного университета.
Поэтому, скажем, университеты с национальной ориентацией хотят использовать
политические рычаги, сделав образование только на эстонском языке, которое будут
получать в том числе и русские выпускники. А Рейн Рауд, исходя из своего
образования и своего понимания ситуации, решил демократизировать этот процесс.
С позиции конкурента и
человека
- А если взглянуть на проблему шире - нам нужен еще один
колледж, дающий образование на русском языке?
- Ну, что я могу ответить? Естественно, нашему
университету не нужен еще один конкурент. И лично мне, как человеку, отвечающему
в Audentes за образование на русском языке, он тоже не нужен. Не важно, что
колледж намерен предлагать социальное и гуманитарное направление, - важно, что
часть абитуриентов туда, конечно же, уйдет. Тут важно еще понимать, что
образование тоже стало бизнесом. И стало стратегическим ресурсом, в том числе и
государственным. Поэтому как конкурент, исходящий из прагматики, я как бы
против. Но как человек и русский интеллигент хотела бы выразить поддержку
эстонскому интеллигенту Рейну Рауду, потому что не каждый сможет пойти против
потока в столь сложной ситуации. Однако при этом, наверное, не стоило позволять
себе не совсем этичное высказывание в адрес русской интеллигенции, называя
частное образование на русском языке «сомнительным». Хочется напомнить, что
именно эта бифуркационная модель помогла русской интеллигенции сохраниться в
новых условиях и остаться в своей профессии. Безусловно, хочется оставаться в
своей профессии и дальше. Более того, мне кажется, что ни одно государство не
заинтересовано в том, чтобы шла люмпенизация общества. Ведь кто в таком случае
будет лидером мнения? До сих пор нам все-таки удавалось договариваться.
Отбросив психологический
аспект
- Но если отбросить интересы конкретного университета, в
том числе и вашего, интересы его преподавательского состава, в том числе и ваши
личные, что помимо психологического аспекта, на ваш взгляд профессионала, дает
высшее образование на русском языке в условиях национального государства?
- Хороший вопрос. В принципе, да, тут есть отчасти
моменты, которые позволяют детям расслабиться и не учить как следует эстонский
язык. Но есть и другая сторона, и тут нужно найти баланс. Известно, что
усваивать специальные предметы на родном языке лучше, и этот факт бессмысленно
опровергать. Но не нужно забывать и эстонский язык. Думаю, что эта схема - 60 и
40, или 70 и 30, или 80 и 20, это неважно - должна в какой-то степени
сохраняться и в высшем образовании. Словом, ряд предметов нужно обязательно
прослушать на эстонском или английском языке. Кстати, наш университет дает такую
возможность, то есть можно параллельно брать какие-то курсы и слушать их на
эстонском или английском языке, и наоборот.
- А человеку, который получает университетский диплом,
полностью пройдя курс обучения на русском языке, разве потом не сложно вступать
в профессиональную жизнь, не имея языковой основы по своей специальности?
- Вы задаете вопрос, на который у меня нет ответа,
поскольку наше общество в этом, психолингвистическом смысле, не изучено. В нашем
обществе 32 процента населения говорят на русском языке. И у нас есть культурное
пространство, есть образовательное пространство. Не знаю, хорошо это или плохо
как наследие, допустим, советского режима, да это и не имеет значения. Главное,
что это есть. И как с этим наследием поступать, я не знаю. Мне кажется, что не
следует поступать, как варвары.
|