Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №183(15.01.2008)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


На Украине запретили кино на русском языке

09.01.2008. Км. Ру

Сергей Матвеев

Факты: По мнению президента Украины Виктора Ющенко проблема русского языка является «искусственной» и «навязываемой» - на Украине должен быть только украинский язык.

С очередной подчеркнуто антироссийской акции начали работу в наступившем году украинские власти. Конституционный суд (КС) Украины постановил, что отныне в широкий прокат на территории страны могут выходить только дублированные или озвученные на государственном, то есть украинском языке фильмы. Таким образом, судьи поставили точку в процессе доработки Закона «О кинематографии», бурные дискуссии по поводу которого продолжались в украинском обществе на протяжении всего 2007 года.

Казалось бы, решение КС Украины выглядит абсолютно здравым. Если бы не одно «но»: к категории зарубежных фильмов отнесены и российские картины. Хотя именно для них, что должно быть понятно любому здравомыслящему украинскому политику, следовало бы сделать исключение. Просто потому, что на английском или, к примеру, французском языках, на которых говорят с экрана соответственно звезды Голливуда и продолжатели славных традиций французской актерской школы, как минимум половина жителей Украины в повседневной жизни не изъясняются, а вот на русском языке как раз говорят. Более того, считают его своим родным языком. Так сложилось исторически.

Нынешнее решение Конституционного суда свидетельствует о том, что украинские власти игнорируют и исторические реалии, и мнение половины граждан своей страны. Вердикт судей вызвал полное одобрение президента Виктора Ющенко, как известно, категорического противника идеи придания русскому языку статуса второго государственного языка на Украине. Стоит ли говорить о том, что подобные действия не только никак не способствуют идейному объединению находящейся в состоянии политического хаоса страны, но, напротив, усиливают ее раскол? Однако власти Украины, судя по всему, игнорируют и этот факт.  

По мнению руководителя отдела Украины Института стран СНГ Кирилла Фролова, «Виктор Ющенко приступает к завершающей фазе государственного переворота, начатого в 2004 году и продолженного внеочередными выборами. Он добивается ликвидации парламентской демократии на Украине, создания авторитарного и националистического режима, который должен окончательно оторвать Украину от России».

Решение КС уже вызвало однозначно негативные оценки и среди ведущих украинских политических и общественных деятелей. Так председатель Русской общины Украины Константин Шуров в этой связи заявил: «Не отказываясь от украинского языка, который, естественно, является родным для Украины, нельзя забывать и о том, что русский язык также является родным для огромного числа граждан страны».

Между тем антироссийская позиция в сфере кино грозит не только новыми внутриполитическими проблемами Украине в целом, но и серьезными финансовыми трудностями современной украинской киноиндустрии. Во-первых, нетрудно предположить в ближайшем будущем массовый отток русскоязычных зрителей из кинотеатров. Во-вторых, на Украине сегодня не хватает технических средств для качественного дублирования и переозвучки картин. Украинские прокатчики и прежде нередко дублировали зарубежные фильмы в российских студиях, теперь же, после решения КС, затраты на эту процедуру резко возрастут, что в конечном счете автоматически приведет к росту цен на билеты. В результате украинские кинотеатры могут попросту опустеть.

«Если придется дублировать не только западные, но и российские фильмы, вряд ли финансовые затраты на это окупятся. А многие картины вообще не попадут на экран в ближайшее время», - считает директор одного из украинских кинотеатров Людмила Горделадзе.

Это мнение уже подтверждается на практике. Некоторые ранее анонсированные в кинотеатрах Украины картины сняты с проката, так как у прокатчиков нет возможности оперативно их дублировать или переозвучивать.

Многие прокатчики и кинопродюсеры, пребывая сейчас в растерянности, ждут дополнительных инструкций от чиновников. Зная отношение современных украинских руководителей к русскому языку на территории страны, можно не сомневаться в том, что инструкции не заставят себя долго ждать. И, видимо, не только касательно кино. По логике действий украинских властей следующими шагами в этом направлении должны стать: отключение микрофонов политикам, говорящим на русском языке, запрет русскоязычных СМИ, глушение в лучших советских традициях «вражеских» радиостанций, вещающих на территории Украины. Виктор Ющенко и его соратники понимают демократию именно так.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ