Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с решением Конституционного суда Украины о дублировании на украинский язык фильмов иностранного производства
Вызывает озабоченность недавнее решение Конституционного
суда Украины о необходимости дублирования либо субтитрирования на украинский
язык фильмов иностранного (в т.ч. российского) производства, поступающих в
кинопрокат Украины. Это явилось очередным подтверждением нежелания украинских
властей полностью и добросовестно выполнять свои международные обязательства.
Предпринимаемые действия в области кинематографии не соответствуют п.4 ст. 11
Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, предусматривающей
поощрение властями распространения кинопродукции на языках меньшинств.
Беспокоит и общая ситуация с осуществлением Украиной
Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Например, принятые
в соответствии с Хартией решения областных и городских властей ряда регионов
Украины о придании русскому языку статуса регионального признаны не
соответствующими Конституции страны и опротестованы прокуратурой.
Вынуждены констатировать, что Украина вновь пытается
проигнорировать международные обязательства государств «воздерживаться от
действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, если оно (государство)
подписало договор.
|