«Наша Украина»: мы обеспечим полное доминирование украинского языка, не только в кинотеатрах
06.02.2008. Новый регион,
Михаил Рябов
Решение Конституционного суда об обязательном показе
всех иностранных фильмов на украинском языке или с украинскими титрами должно
контролироваться властью и безоговорочно выполняться руководством
кинотеатров.
Об этом заявил представитель НУНС депутат Ярослав
Кендзер, заместитель главы комитета Верховной Рады по культуре и духовности.
"Мы должны обеспечить полное доминирование
государственного языка во всех сферах, в том числе, и в киноискусстве", - сказал
он, сообщает "Новый Регион".
"Мы постоянно оглядываемся на Москву, украинофобов, что
они скажут", - так прокомментировал Кендзер протесты против украинизации
кинотеатров.
"Перевод иностранных фильмов на государственный язык
должен быть искусным, не халтурным, без примеси суржика. Тогда к просмотру
украиноязычных фильмов будут привлекаться все", - уверен представитель НУНС.
Примечательно, что на официальном сайте
пропрезидентского блока также размещен комментарий представителя
дистрибьюторской компании B&H Film Distribution Богдана Батруха, который
утверждает, что в Киеве уже "украиноязычные копии собирают лучшие кассы, чем
русскоязычные".
"С 1 января нынешнего года фильмы с украинским переводом
идут в прокате на Восточной Украине, и даже там мы не видим разницы в кассовых
сборах между русскоязычными и украиноязычными фильмами", - утверждает
Батруха.
Таким образом, "оранжевые" сами себя убеждают в
правильности абсурдного решения Конституционного суда. Как известно, в Ялте
из-за убытков, связанных с украиризацией кинопроката, закрылся единственный в
городе кинотеатр, в Одессе владельцы ктнотеатров думают о перепрофилировании их
в казино. А !нашеукраинцы" убаюкивают себя мифами о несуществующей
"украинофобии" и тупо продоблжают гнуть свою линию.
|